Атака Джокера - читать онлайн книгу. Автор: Лилия Ким cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Атака Джокера | Автор книги - Лилия Ким

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Я отметил про себя, что этот странный мальчик, который, единственный из своей банды, остался жив, пожалуй, наделен весьма приличными мозгами. Надо бы узнать его имя.

– Как тебя зовут?

Зверек насупился и отрывисто бросил:

– Хаски.

– Как? – не понял я.

– Хаски! – повторил зверек.

– Ясно. Хорошее имя. К сожалению, я пока не могу назвать тебе свое, – я посмеялся над собственной шуткой, но Хаски ее, похоже, не оценил. – А сколько тебе лет?

– Не знаю. Может, четырнадцать. Может, пятнадцать, – пожал плечами парень, копаясь в системном блоке.

– Где твои родители?

– Не знаю. Сколько себя помню, жил в миссии «Красного креста». Потом сбежал с одним… с другом сюда.

– Зачем? Приключений захотелось?

– Ага, – равнодушно-дебильным тоном протянул Хаски, полностью погрузившись в перебирание деталей компьютерного динозавра.

– Нашел?

– Ага.

– Нравится?

– Ага.

– Ты слов вообще много знаешь?

– Ага.

– Например, какие?

– Например – пошел ты…

Несмотря на всю странность мысли, посетившей меня в этот момент, совсем сумасшедшей она не казалась – я подумал, что мы с Хаски подружимся, и сказал:

– Загружай.


Макс и Дэз сидели на диване, нервно просматривая рейтинги игровых арен на своих ноутбуках.

Ожидание вестей от Джокера было настолько невыносимым, что все коротали время до того момента, когда он выйдет на связь, как могли. Дженни, Тереза и Спайк по секундам разбирали операцию в Эдене, пытаясь найти хоть какие-то зацепки. Кто еще из чужих мог быть в среде Эдена в тот момент?

Как назло, Тереза находила одни лишь неутешительные подробности.

– Где был Мартин целых три минуты? – спрашивала она. – Между тем моментом, когда поручил тебе тащить Громова к выходу, и тем, когда он вытащил Дэз из ее капсулы, прошло восемь минут. Чтобы добраться до места, ему потребовалось бы всего пять, где еще три?

– Я не знаю, – качала головой Дженни. – У меня не было связи с ним.

– А что насчет Айрин? Когда ты поговоришь с Ченгом? Мы должны выяснить, как она нашла наш бункер и почему напала. Поправь меня, если я ошибаюсь, но мы сюда прилетели только для того, чтобы его обо всем этом расспросить.

– Случая удобного пока не было. Он вообще-то не обязан докладывать нам о перемещениях Айрин. Шансов, что он захочет что-нибудь выложить на эту тему и вообще об этом знает, немного. Но обещаю, постараюсь выудить из него все что можно при первой же возможности, – Дженни оперлась локтями о колени и закрыла руками лицо.

– За день до операции Мартин выходил в Сеть, есть протокол. Он был на сервере-хранилище, что-то забрал из ячейки информации № 234 897. Ты знаешь, что это было? – спросил Спайк.

– Нет, – отвечала Дженни. – Мартин не отчитывался мне за каждый свой шаг. У него все были какие-то свои дела, о которых он не считал нужным сообщать.

Спайк прикусил губу и отпил из стакана темно-коричневой жидкости. И похоже, там был совсем не чай.

– Знаешь, Джен, – сказал он, – у меня сейчас странное чувство. Я прожил рядом с Мартином бок о бок почти десять лет и верил ему больше, чем себе. Мартин говорил: «Стой здесь и держи правительственную пехоту, пока я не вернусь», – и я стоял, хотя это было что-то сродни самоубийству. Мартин говорил: «Перестань общаться с Лаки, есть подозрение, что она правительственный агент», – и я оставил Лаки. А ты хотя бы представляешь, что она для меня значила? Но Мартин говорил идти в огонь, и я шел. А теперь выясняется, что все это время у него были «какие-то свои дела». Вот у меня не было своих дел, Джен! И у Терезы не было! И у тебя не было! У нас всех были только одни дела – дела Джокера! То есть теперь, спустя десять лет, я узнаю, что служил человеку, о котором в сущности ничего не знал! Почему он не сказал о своей болезни?! Зачем он втравил во все это мальчишку?! Помимо его воли, просто так!

Спайк показал на Громова.

– Я не знаю, Спайк! – закричала Дженни. – Не знаю! И если ты думаешь, что список твоих жертв Мартину стал слишком велик, тебя здесь никто не держит!

– Перестаньте орать, – устало вздохнула Тереза, убирая с лица кудрявую прядь волос. – Давайте еще раз посмотрим протокол. Может, что-то упустили. Джен, давай разберем процесс загрузки инспектора по долям секунды.

– Давай, – согласилась та, сурово нахмурившись.

Спайк встал и вышел.

В дверях он столкнулся с Ченгом.

– Приветствую, – сказал ему командор.

– Здравствуй, Паяльник, – сердито буркнул Спайк и хотел идти дальше, но командор поймал его за рукав.

– Стой! Я вам кое-что принес, если кто вдруг захочет прогуляться, посмотреть Тай-Бэй. Вот.

Командор раздал каждому из сидевших в гостиной медальоны. Овальные, медные, блестящие, на прочном черном шнурке, с отпечатком большого пальца командора.

– Эта штука – единственное, что может защитить вас на улицах Тай-Бэя, – говорил Ченг. – Да и то… Стопроцентной гарантии дать не могу. Так что если куда соберетесь – лучше на турбокаре и с охраной. Времена стали совсем неспокойные. Народ откуда-то все прибывает и прибывает. Каждый день человек по сто, наверное, приходит с каждой стороны! Причем одних малолеток! Ой… Извините, я никого не хотел обидеть, – он поклонился в сторону Громова и Дэз. – Просто кровь бурлит – ума пока нет, тормозов тоже, а главное – уверенность, что у меня тут все можно!

– Ты что-нибудь придумаешь, – сказала Дженни.

– Честно говоря, я в отчаянии, – пожаловался ей Ченг. – Айрин считает, что мы должны выставить границу. Но это против наших правил! Я против границ!

– Айрин? – Дженни быстро переглянулась с Терезой. – Ведьма Юга? Ты с ней…

Она сделала быстрое движение рукой. Жест, означающий «у вас что-то есть?»

– Нет! – яростно отмахнулся командор. – Мы просто деловые партнеры.

– Правда? – Джен недоверчиво прищурилась.

– Ладно! – взмахнул руками Ченг. – Да, я отдал Айрин южные порты и один старый военный аэродром. Какой именно, не скажу! Если честно, особенного выбора у меня не было. Там и так хозяйничали мародеры! У меня не было людей, чтоб очистить от них побережье. И уж тем более нет людей, чтобы поднимать со дна все торговые корабли, что там затонули, тонут и будут тонуть. Если Айрин хочет эти земли – пусть забирает! Пусть наводит там порядок, воюет с тамошними бандами, пытается использовать рухлядь, что на базе… Мне все равно!

Дженни встала.

– Послушай, Ченг… Думаю, пора сказать, зачем мы сюда прилетели.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению