Зейнсвилл - читать онлайн книгу. Автор: Крис Сэкнуссемм cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зейнсвилл | Автор книги - Крис Сэкнуссемм

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Давай-Давай и так знала, что будет дальше. Собак съедят, ее изнасилуют. Или, может, наоборот. Случайный снаряд подбил байк Гермеса, и альбинос кувырком вылетел из седла, чтобы приземлиться на колени Чистотцу. От удара из кармана пальто выпали деньги, данные ему Аретой. Во тьму туннеля полетели банкноты.

— Эй, чувак, — крикнула Чистотцу Давай-Давай. — Знаешь, мать твою, сейчас самое время!

Голос донесся к нему будто сквозь облако огня. Он не видел, как исчезли деньги, он ощущал только вес оглушенного ребенка у себя на коленях и запах страха собак. А затем за спиной вновь загудела турбина «роя», и он поймал себя на том, что поет…


Как летучая мышь из Ада,

Кроме тьмы, ничего не надо

Как она, поутру улечу без следа

Я исчезну, растворюсь без следа. [27]

Слушая гудение турбины, Давай-Давай приготовилась: сейчас разорвет на части. Но когда собаки не разлетелись в кровавые клочья, а ее саму не пронзила боль, она обернулась через плечо и увидела: стена шрапнели гонится за санями, но никак не поспевает. Понемногу злобное облако потеряло скорость и попадало безобидными конфетти, по которым пронеслись, не веря своим глазам, люди-скелеты. «Срань господня!» — подумала Давай-Давай.

— Круто, чувак… А еще что-нибудь умеешь?

Сквозь кислотный туман Чистотец поглядел на ребенка у себя на руках. Потом его вдруг захлестнуло страдание. На глазах у потрясенной Давай-Давай спина седока вспыхнула огнем (девушка поскорей залила его из мини-огнетушителя, который всегда носила с собой), но сперва ее прошил ужасный жар. Потом необъяснимая прохлада. Она оглянулась посмотреть, насколько близки преследователи, и тут все фигуры утратили вещественность. Они уже не были раскрашены под скелеты, они сами стали скелетами. Их машины словно бы превращались в окаменелости и распадались в пыль, их тела блекли в бестелесные татуировки, исчезавшие как завиток дыма из дула старинного пистолета, оставляя — словно подношения варваров — мусор пирсинга.

А собаки все тянули упряжку, и никакого уханья очередей или выстрелов за спиной — и так до самой Сорок второй улицы. Ни одна банда их не подстерегала: ни Мужчины-Гиены, ни Девки-Кураре. Стояла жутковатая тишина, нарушаемая лишь шумом одинокого мотоцикла. К тому времени, когда они прибыли к своей цели, очнулся Гермес. На голове у него вздулась большая шишка, но, когда он выбирался из коляски, Давай-Давай не заметила у него ни серьезного кровотечения, ни колотых ран. Еще удивительнее было то, что на пальто Чистотца даже подпалин не осталось.

— Как это тебе удалось? — спросила она, но Чистотец не ответил.

«Галлюцинации, мать твою», — подумала Давай-Давай. Но приближающийся байк был вполне реальным. На нем — Дюймовочка с застрявшей в шлеме взрывчатой стрелкой из духового ружья и с раной на ноге от тридцать второго калибра, кровавой розой расцветающей на завязанном наспех бинте.

— Куда они подевались? Где эти сукины дети?!

Выкарабкавшись из коляски, Чистотец рухнул наземь.

— Вот черт! — выплюнула Дюймовочка. — Сам он недотянет. Взваливай его на себя. Надень очки. Все подумают, он под кайфом.

Наверх они поднялись в проулке возле Восьмой авеню. Если не считать Форта Торо, Давай-Давай не бывала на поверхности с тех пор, как ее приютили сатьяграхи, но тем не менее безошибочно потащила Чистотца мимо складных столов китайских закусочных в здание автовокзала. Глаза у него вылезали из орбит за малахитовыми стеклами в очках Дюймовочки.

— Шестой терминал, — сказала она, глянув на табло. — Отходит через две минуты.

Найдя билет Чистотца, она отдала его Дюймовочке для сканирования, а после затолкала назад в карман пальто. К тому времени Чистотец уже пришел в себя.

В толчее балинезийских танцовщиц и сдавленных цыпочек Чистотец отвернулся. Мимо важной походкой прошла эйдолон Тринидад Слейд, гипермодель почти семифутового роста — голая, но с оцелотом на поводке, — она рекламировала духи «Разврат». Шагнув прямо сквозь нее, он забрался в автобус, ностальгично оформленный под пятидесятые годы. Пройдя в хвост, он нашел последнее свободное сиденье.

— Добро пожаловать на «Грейхаунд Америка»! — объявил автобус. — Сегодня наш маршрут будет проходить по Северному Коридору Автоматической Навигации. Пожалуйста, примите к сведению, что в целях вашей безопасности главный салон контролируют видеокамеры, а в туалетах установлены сенсоры. А теперь откиньтесь на спинки сидений, расслабьтесь… «Грейхаунд» отправляется!

Чистотец почувствовал, как завибрировал двигатель, когда управляемый через спутник автобус неспешно покатил к выходу. Потом он увидел фигурку: маленького негритенка с призрачно бледным лицом. Мальчик поднял руку, а за спиной у него вспыхнули колоссальные эйдолоны Таймс-сквера, осыпая его статикой и проливным дождем пустой информации, известной как «хромовый шум».

Часть 2 ВЫСЕКИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Безумие единиц — исключение, а безумие целых групп, партий, народов, эпох — правило.

Ницше

Глава 1 Квакерский штат

Город подрагивает как мираж… каждый небоскреб — циклон… бесконечно кружащий, но совершенно неподвижный… а в центре спиралей… светящиеся лифты просверкивают со скоростью мысли…

Он проснулся на сиденье кресла «Грейхаунда», спешащего через темноту в предутренние часы. Голову словно бы недавно обрили. Кажется, кто-то упомянул Вифлеем. Потом женщина заговорила про Питтсбург.

Проверив карманы, он нашел билет «Америкэн сафари» на имя Элайджи Чистотца, чистый листок бумаги, шарик из слоновой кости и ком светлых волос. Денег нет, но есть сумка с провизией и бутылка с какой-то жидкостью. Волосы похожи на волоски у него на руках, но как они попали в карман? Шарик из слоновой кости и листок так же пусты, как его память. Смяв листок, он заткнул его между сидений. Если не считать города циклонов из сна, на ум приходила лишь серебряная ложка со штампом Панамериканской выставки в Буффало в девятьсот первом. «Наверное, мне дали какой-то наркотик», — решил он и снова осмотрел пропуск. На обороте — карта, но без солидного куска Калифорнии, зато есть девиз «Америка — не страна, а судьба!». Ниже кто-то поставил звездочку возле Питтсбурга, а над точкой возле Амарилло нацарапал «Дастдевил, Техас». И еще нелепое место под названием Лос-Вегас, судя по всему, на новом Западном побережье. Нет, почерк, кажется, не его. Он попытался вспомнить, не связывает ли его что-нибудь с этими названиями, но ничего не всплыло. Помимо циклонов и ложки появился лишь образ мальчика, согнувшегося над унитазом. Мальчик обнажен, горят свечи. Потом он увидел, как луч фонарика шарит по стальным койкам. От этих картин горло сдавило страхом и отвращением. «Что если я совершил ужасное преступление? Как можно всю жизнь прожить с таким дурацким именем, как Элайджа Чистотец, и ничего про это не помнить?» Он уставился за бронированное стекло, пытаясь отыскать смысл в происходящем.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию