Озеро Фиар - читать онлайн книгу. Автор: Кэтрин Полански cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Озеро Фиар | Автор книги - Кэтрин Полански

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Она положила руки на мерзлые камни парапета башни. Это конец. Какая разница теперь, что каменный холод обжигает ладони. Теперь — все.

Чьи-то руки обнимают ее за плечи, накидывают плащ. Ах да, она же вышла в одном платье. Зачем плащ, если…

— Шон… Ты должен сделать то, что обещал. Ты должен.

— Нет. Я не могу. Еще есть надежда.

Он ушел. Оставил ее одну. Он всегда верил, что она будет благоразумна.

Она и была.

Но надежды нет.

Доусоны вышли на лед с первыми лучами солнца. День обещал быть ясным и ярким. Небо на востоке было подернуто розовой дымкой, такой красоты и прозрачности, что дух захватывало. До слез. А на западе таяла последняя ночная звезда. На нее можно было смотреть бесконечно, но звезда уже меркла в наступающем утре, и пришлось отвести взгляд. Все, хватит.

Она подошла к бойнице и выглянула.

Все. Самое последнее все.

Она с трудом забралась на парапет, обдирая в кровь пальцы, сбросила теплый плащ и осталась в тонком шерстяном платье. Белом платье. Она готовила его для свадьбы. Свадьбы, которой у нее никогда уже не будет. «Прости, Шон».

Доусоны укрылись за щитами и двинулись на штурм.

Сверкают наконечники копий, яркие вспышки — утреннее солнце путается, играет на лезвиях мечей. Даже здесь слышны громкие крики и песни, которыми идущие на битву воины подбадривают себя. Они хотят показать, что сильны, что они победители. Ну что ж, песня — хорошая вещь для этого. С ней умирать легче.

Она обхватила себя руками за плечи, вдохнула ледяной воздух и запела песнь клана МакКирков. Она помнила ее с рождения. Все МакКирки знали ее. А она была воином, как и все, хотя никто об этом и не догадывался до сих пор.

Голос привычно выводил мотив, не дрогнув, ни разу не сорвавшись. Чистая мелодия. Она вплелась в утреннее торжество в великолепном небе над озером.

Слова победы, слова гордости.

— Нет! — крикнул кто-то за ее спиной.

Она не обернулась. Песня кончилась.

Фиар шагнула…

Лед как будто расступился перед ней…

Темная вода забрала ее и всех Доусонов.

Джемма вскрикнула и чуть не упала с дивана купе на пол. Проснулась. Или и не засыпала? Что это было — сон или видение? Фиар… Опять Фиар.

К вечной разлуке?

Инвернесс встретил ее веселым солнышком, припекавшим даже в такую рань. Джемма взяла такси и доехала до дома Айвена — адрес она, к счастью, помнила. Чем ближе была заветная встреча, тем сильнее возрастало беспокойство. Айвен, даже с его фермерскими замашками, очень гордый человек. Вдруг он ее не простит?

Джемма долго нажимала на кнопку звонка, пока не поняла, что квартира пуста. Трудоголик Айвен, видимо, с утра отправился в офис, дабы смущать своим грозным видом подчиненных. Конечно, хотелось бы избежать публичного объяснения, однако Джемме было уже все равно. Страх перегорел, сменившись нетерпением. Скорее бы увидеть Айвена и поговорить с ним!

Офис компании «Маунтир» поражал немноголюдностью. Видимо, еще не все сотрудники пришли на работу. Кабинет Айвена оказался заперт. Зато из кабинета Фолли доносилась тихая классическая музыка, и дверь была приоткрыта. Джемма осторожно постучала и заглянула.

Ирвин сидел за столом, пил кофе и просматривал утренние газеты, внушительная пачка которых высилась на краю стола. Услышав стук, он поднял голову и несказанно удивился.

— Мисс Стамп? Очень рад вас видеть! — Он растерянно улыбнулся. — Что вы здесь делаете?

— Доброе утро, мистер Фолли, Ирвин… — Джемма прокашлялась. — Я ищу Айвена. Он здесь?

— Он вернулся из Лондона и был в офисе вчера, однако сегодня не появится, — объяснил Ирвин. — Сказал, что ему требуется несколько дней побыть в одиночестве. Взял джип и поехал на озера, но, боюсь, я не знаю, куда точно…

— Зато я знаю, — улыбнулась Джемма. — Спасибо, Ирвин, вы мне очень помогли! И, кстати, не подскажете, где здесь ближайшая контора по прокату автомобилей?

Маленький «фольксваген» урчал мотором, преодолевая километры. Джемма ехала по этой трассе, можно сказать, впервые, однако ей казалось, что она вернулась домой. Горы были так прекрасны этим солнечным днем.

Памятуя о коварстве поворотов и местных зверьков, Джемма ехала достаточно медленно, чтобы не попасть в аварию и добраться до места живой и здоровой, хотя ее сердце так и рвалось вперед. Однако Айвен ее с того света достанет, если Джемму угораздит влететь в дерево во второй раз. Молодая женщина улыбнулась: один раз ее фермер уже достал ее с того света, почему бы и не повторить. Хотя лучше, конечно, обойтись без такого экстрима.

Правда, не исключено, что увидев, кто к нему приехал, Айвен собственноручно утопит ее в озере…

Джемма едва не проехала грунтовую дорогу, по которой следовало сворачивать к озеру Фиар. Пришлось некоторое время проползти задом по шоссе. По грунтовке «фольксваген» тоже проехал бодренько; к счастью, дождей давно не было и машинка не рисковала увязнуть в грязи по лобовое стекло. Довольно быстро показалась поляна, где Айвен оставлял свою машину. Внедорожник был здесь, как и предполагала Джемма.

Она заглушила мотор, вышла из машины и прислушалась. Тишина, покой, шелест листвы, пение пичуг. Теплые запахи лета. Джемма медленно пошла по тропинке к берегу озера — туда, где в прошлый раз располагался лагерь Айвена. Несмотря на то, что, убегая отсюда, она была в ярости, дорога запомнилась как нельзя лучше. Джемма шла, все ускоряя шаг, и к концу пути почти бежала. Запыхавшись, она почти вылетела на берег озера.

Водная гладь золотилась под лучами солнца. От костра поднимался вкусный дымок, над огнем в котелке булькало аппетитное варево. У Джеммы засосало под ложечкой. Мисс Стамп огляделась: палатка тут, вещи небрежно свалены в кучу, а вот Айвена что-то не видать. Еще раз оглядев местность, Джемма приблизилась к костру, взяла с плоского камня грубо вырезанную деревянную ложку, еще свежо пахнущую стружкой, и зачерпнула из котелка. Огненная жидкость обожгла небо.

— Ммм, как вкусно! — высказалась вслух Джемма и потянулась за добавкой.

— Я рад, что тебе понравилось, — раздался у нее за спиной знакомый голос.

Джемма поспешно встала и обернулась. Айвен стоял в двух шагах, держа в руках пучок дикого укропа. По лицу графа Лавдауна, сейчас как никогда походившего на небогатого фермера, ничего нельзя было понять. Джемма сделала шаг вперед, сократив расстояние между ними, и вздохнула:

— Я приехала к тебе.

— Вижу, — произнес Айвен без особых эмоций, продолжая внимательно изучать лицо мятежной невесты. — Ты преодолела путь из Лондона просто затем, чтобы поставить меня перед этим фактом?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению