Крупным планом - читать онлайн книгу. Автор: Кэтрин Полански cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Крупным планом | Автор книги - Кэтрин Полански

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

— Да, моя мама — настоящий стратег, и мистер Мэтьюс тоже. Они предпочитают сначала втихую заколотить гроб провинившегося, а потом думают, как это правильно подать общественности.

— Я ничего не понимал. — Джетро потер переносицу. — Ты всех провела.

— Мне очень хотелось тебе рассказать, но я боялась.

— Что я наябедничаю Сайферу.

— Что ты развернешься и уйдешь. Это страшнее.

— Ты… сглупила, Эвелин. То есть Кэрри. — Джетро прищурился. — Мне еще предстоит заново к этому привыкнуть.

Кэрри молчала. Заново привыкнуть… Значит, он хочет привыкать?

— Позволь, я еще раз уточню пару деталей. — Кэрри кивнула как заколдованная, а Джетро встал и подошел к ней поближе. Опять приходится смотреть на него снизу вверх, и это так приятно и так знакомо. — Ты сказала, что не собираешься больше сниматься в кино.

Девушка снова кивнула.

— Да, это мечта Эвелин, а не моя. Все это время мне было очень хорошо, но я не жажду повторить приключение. Мое призвание другое. Я… много думала о том, что ты мне сказал, Джет, тогда на пляже. О своих планах относительно предприятия в Техасе. И я думала, как хорошо, если бы я могла тебе помочь, у меня столько идей по этому поводу.

— Ну да, ты же учишься у своей матери и мистера Мэтьюса.

— Я еще и в Гарварде учусь, — напомнила Кэрри. — Закончу его и немедленно начну свое дело. Наше дело, если ты впустишь меня в свою жизнь.

— Я думал, что помешаю тебе, — тихо сознался Фортман. — Что не буду нужен.

— Ты? Не нужен мне? — Кэрри уже не сдерживала улыбку. — Джетро, именно ты мне и нужен! Я так огорчилась, когда ты ушел утром, ничего не сказав. Если бы ты хоть немного намекнул мне, что неравнодушен…

— Да как я мог? — Тут он оказался совсем рядом, и Кэрри вдохнула знакомый запах его туалетной воды. — Я тебя совершенно не понимал. Если бы ты…

— Мы оба нагородили ошибок. Но как хорошо, что ты приехал сегодня!

— Я понял, что не могу без тебя.

Кэрри прижалась лицом к его груди и зажмурилась от счастья. Полчаса назад она уныло надписывала карточки и не верила, что в ее жизни снова появится Джетро Фортман. Полчаса назад она не знала, что он уже едет к ней, сжимая роскошный букет, который Эвелин непочтительно обозвала веником.

— Я люблю тебя, Кэрри, — прошептал Джетро ей на ухо.

— Я тоже тебя люблю.

— Телохранители твоей мамы, надеюсь, меня не убьют? — хмыкнул Фортман. — За то, что я похищу ее дочь?

— У моей мамы нет телохранителей, — пробормотала разнежившаяся Кэрри, — только у мистера Мэтьюса, и они милейшие ребята. Маме телохранители не нужны. Если ты меня обидишь, она убьет тебя голыми руками.

— Выход один — никогда тебя не обижать.

Когда они вышли на кухню, держась за руки, там царил обещанный Эвелин дурдом. Кухня у Хеджей была, конечно, достаточно просторной, однако телохранители Мэтьюса занимали очень много места. На столе высился торт монументальных размеров, от которого уже отрезали несколько кусков, закипал сварливый чайник, а вокруг стола расселась пестрая компания. Кэрри увидела, что даже папа выполз из своей пещеры: он сидел рядом с мамой, время от времени с любовью поглядывая на нее, и ел внушительный кусок торта. С кремовым ангелочком. Мистер Мэтьюс по-хозяйски обнимал за плечи Линду, телохранители подпирали шкаф, Эвелин бросала многозначительные взгляды из-под ресниц на Дейла, чем крайне того смущала. При виде Джетро и Кэрри присутствующие заметно оживились. — А вот и ничейный мужчина, принесший веник! — громко провозгласила Эвелин.

— Поздно, я мужчина Кэрри, — осадил Джетро развеселившуюся сестрицу своей возлюбленной. — Она прибрала меня к рукам.

— Очень интересно, — хором сказали миссис Хедж и мистер Мэтьюс, переглянулись и улыбнулись друг другу.

Джетро сел и усадил Кэрри рядом, благо стулья имелись в наличии. Оказавшийся напротив Тони разглядывал Фортмана внимательными зеленовато-карими глазами.

— Нас, кажется, не представили.

Кэрри поспешно представила Джетро всем присутствующим и ему — всех. Мужчины пожали друг другу руки, дамы заинтересованно оглядывали Фортмана и подмигивали Кэрри.

— Рад познакомиться, мистер Мэтьюс, сэр. — Джетро кивнул Большому Боссу, отлично понимая, кто здесь вожак стаи. — Хотя и не ожидал встретить вас здесь.

— Честно говоря, я тоже не ожидала. — Мама встала, чтобы помочь Эвелин разлить чай. — Тони впервые приехал ко мне в гости.

— Это Линда на меня так хорошо влияет. — Мэтьюс поцеловал невесту за ухом.

— Вечно во всем я виновата, — ворчливо заметила та.

— Конечно. Мы же распределили роли, дорогая. Я всегда прав, ты всегда виновата, за это я тебя и люблю.

Кэрри слушала их шутливую перепалку, папины рассеянные вопросы, мамины замечания, веселые дразнилки Эвелин, держала за руку Джетро и не хотела отпускать. Это совершенно невероятно. Такой чудесный вечер: к ней приехал человек, который ее любит, на чай зашел магнат, стилем работы которого Кэрри восхищается, и они все вместе едят торт с ужасающими ангелочками из жирного, но такого вкусного крема. Это настоящее чудо, и от счастья хочется петь и танцевать. Впрочем, вряд ли Кэрри поймут, если она встанет и пустится в пляс.

Джетро был рядом, и теперь он никуда не денется, у них будут совместные планы, завтраки, ужины и обеды, и может, однажды он притащит ей подобный торт. Кэрри слушала, как смеется нелюдимый Фортман, почему-то теребя маргаритку из папиной вазочки, и понимала, что это гораздо большее чудо, чем все букеты и торты на свете.

Эпилог

— …И я хотел бы еще сказать спасибо моей ассистентке Оливии, которая вместе с целым штатом помощников это устроила. Я даже в детали не вникал, а она собственноручно надписывала ваши карточки вместе с моей женой, поэтому цените это, припрячьте, через некоторое время сможете продать за большие деньги.

Гости захохотали, Тони Мэтьюс отсалютовал всем бокалом с шампанским и заявил:

— Хватит торжественных речей, давайте просто отдохнем и потанцуем. Оркестр, вальс!

Вспышки фотокамер, толпа незнакомого народу, журналисты… В этой толпе запросто можно было потеряться, поэтому Кэрри весь вечер не отходила от Джетро ни на шаг. Разве что в дамскую комнату отлучилась пару раз. Фортман был на высоте: ухаживал за Кэрри, как за наследной принцессой, она не ожидала такой галантности и млела, ловя на себе завистливые взгляды многих из присутствующих женщин. Это ее Джетро, ее, и она никому его не отдаст.

— Еще шампанского? — Сказочный принц с обликом супермена снова появился рядом, держа в руках запотевшие бокалы. — Я вообще-то его не пью, но сегодня особый случай.

— Совершенно исключительный, — кивнула Кэрри, глядя, как Тони под руку ведет Линду на танцпол.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению