Машина различий - читать онлайн книгу. Автор: Уильям Гибсон, Брюс Стерлинг cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Машина различий | Автор книги - Уильям Гибсон , Брюс Стерлинг

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно


* * *


В конце концов Дизраэли покончил с Фиалкой Прерий, и все пошло вроде бы легче, однако теперь Мэллори пребывал в полном смятении. Цветистая проза литератора была тут, собственно, и ни при чем, дьявола разбудила яростная сила его собственных воспоминаний. Призрак вернулся за отмщением. Мэллори был переполнен похотью и терял над собой контроль. После Канады он ни разу не имел дела с женщиной, да к тому же та француженка в Торонто была не слишком уж чистой. Ему отчаянно хотелось женщину. Англичанку, какую-нибудь пейзанку с упругими белыми ногами и веснушками на пухлых плечах...

Мэллори вышел на Флит-стрит. На открытом воздухе его глаза сразу же начали слезиться. Прохожих было много, однако Фрейзера среди них не замечалось. На город опустилась мгла, невероятная даже по меркам этого невероятного лета. К полудню купол собора Святого Павла окутался саваном грязного тумана. Шпили и рекламные щиты Ладгейт-Хилла скрылись в грязно-серой вате маслянистого дыма. Флит-стрит превратилась в бурлящий, грохочущий хаос, надсадное пыхтение пароходов мешалось с криками, лошадиным ржанием и пистолетными щелчками кнутов. Женщины шли по тротуарам ссутулившись, прикрываясь грязными от сажи зонтиками, все прохожие прижимали к носу и глазам скомканные платки. Мужчины и мальчишки тащили саквояжи и баулы с резиновыми ручками, их веселенькие соломенные канотье уже покрылись пятнами сажи. По зависшей над улицей эстакаде железной дороги “Лондон, Четем и Дувр” пропыхтел переполненный прогулочный поезд, дым из его трубы завис в тяжелом, недвижном воздухе, как грязно-черный транспарант.

Мэллори взглянул на небо. Волокнистая медуза городских дымов исчезла, поглощенная все разрастающейся глыбой беспросветной мглы. То тут, то там на мостовую плавно ложились серые хлопья, отдаленно похожие на снег. Одна из этих чешуек кристаллизованной грязи села Мэллори на рукав; при первом же прикосновении она рассыпалась тончайшим пеплом.

– Доктор Мэллори!

Фрейзер стоял на противоположной стороне Флит-стрит под фонарем и призывно махал рукой; в спокойном обычно полицейском чувствовалось какое-то необычное возбуждение. Не исключено, осознал Мэллори, что он давно так уже кричит и машет.

Кэбы, паровые экипажи, все возможные и невозможные виды телег и повозок двигались сплошным потоком, как стадо взбесившихся, непрерывно блеющих овец. Мэллори перебежал улицу, ежесекундно выскакивая из-под колес, и остановился, задыхаясь.

Рядом с Фрейзером стояли двое незнакомцев, их лица были плотно обернуты платками. Тот, что повыше, успел уже надышать на белой ткани неприятное желто-коричневое пятно.

– А ну-ка, уберите эти тряпки, – скомандовал Фрейзер.

Незнакомцы угрюмо стянули платки под подбородки.

– Да это же кашлюн! – поражение воскликнул Мэллори.

– Позвольте мне, – недобро усмехнулся Фрейзер, – представить вам двух моих давних знакомых. Это мистер Дж. С. Тейт, а это – его партнер, мистер Джордж Веласко. Они считают себя конфиденциальными агентами или чем-то в этом роде. – Рот Фрейзера растянулся в нечто, почти напоминающее улыбку. – Насколько я знаю, вы, джентльмены, уже встречались с доктором Эдвардом Мэллори.

– Знаем мы его, как же, – буркнул Тейт. Левую его скулу украшал багровый вздувшийся кровоподтек. – Псих он долбаный, и больше никто! Бедлам [100] по нему плачет.

– Мистер Тейт был сотрудником лондонской полиции, – объяснил Фрейзер, окинув Тейта тяжелым взглядом. – Пока не потерял свою должность.

– Я ушел в отставку! – вскинулся Тейт. – Я ушел из принципа, поскольку в лондонской полиции нельзя добиться справедливости – да ты, Эбенезер Фрейзер, и сам это не хуже меня знаешь.

– Что касается мистера Веласко, он один из так называемых рыцарей плаща и кинжала, – невозмутимо продолжал Фрейзер. – Отец его прибыл в Лондон как испанский беженец-роялист, а наш юный мастер Джордж с охотой берется за любую работу – фальшивые паспорта, подглядывание в замочную скважину, избиение видных ученых...

– Я британский гражданин. Я здесь родился и вырос. – Не по-лондонски смуглый полукровка одарил Мэллори ненавидящим взглядом.

– Не задирай нос, Фрейзер, – сказал Тейт. – Когда-то ты точно так же топал по участку, как и я, а если теперь ты большая шишка, то только потому, что готов помалкивать обо всяких грязных скандалах. Ну и что ты намерен делать? Наденешь на нас браслеты, посадишь в каталажку? Валяй, у меня тоже есть друзья.

– Не бойся, Тейт, я не позволю доктору Мэллори вас побить. А в благодарность вы нам расскажете, с чего это вы за ним следите.

– Профессиональная тайна, – запротестовал Тейт. – Нельзя стучать на клиента.

– Не будь дураком, – ласково посоветовал Фрейзер.

– Вот этот ваш джентльмен, он долбаный убийца! Выпотрошил своего противника, как селедку.

– Никого я не убивал, – отрезал Мэллори. – Я ученый Королевского общества, а не какой-нибудь уголовник!

Тейт и Веласко скептически переглянулись; губы Веласко задрожали, затем он не выдержал и захихикал.

– Что тут смешного? – спросил Мэллори.

– Их нанял один из ваших коллег, – объяснил Фрейзер. – Это внутренняя интрига Королевского общества, не так ли, мистер Тейт?

– Я же сказал, что ничего не скажу, – пробурчал Тейт.

– Это Комиссия по свободной торговле? – резко спросил Мэллори. Ноль реакции. – Это был Чарльз Лай-ел л?

Тейт закатил покрасневшие от дыма глаза и ткнул Веласко локтем в бок.

– Ну, конечно же, Фрейзер, ну кто бы сомневался, что этот доктор Мэллори чист, как первый снег. – Он отер грязное лицо еще более грязным платком. – Хорошенькое получается дело, а тут еще Лондон воняет, как месяц не чищенная помойка, и вся наша страна попала в лапы бездушных ученых придурков, которым деньги девать некуда!

Мэллори с трудом подавил желание напомнить наглому ублюдку вкус своего кулака; вместо этого он неторопливо, аристократическим жестом огладил бороду и холодно заметил:

– Не знаю, кто вам платит, но вряд ли он так уж обрадуется, что мы с мистером Фрейзером вас разоблачили.

Тейт смотрел на Мэллори и молча переваривал услышанное. За напускным безразличием Веласко явно угадывалось желание смыться при первой же возможности.

– Наше знакомство началось с безобразной драки, – продолжал Мэллори, – но я человек разумный, а потому способен подняться над более чем естественным негодованием и взглянуть на ситуацию объективно! Теперь, когда мы вас знаем, ваши услуги утратили всякую ценность для клиента, не так ли?

– Ну а если даже и так? – вскинулся Тейт.

– Ваши услуги могли бы пригодиться некоему Неду Мэллори. Сколько вам платит этот ваш не в меру любопытный хозяин?

– Осторожнее, Мэллори, – предостерег Фрейзер.

– Если вы наблюдали за мной достаточно, то должны были убедиться, что я отнюдь не скопидом, – многообещающе заметил Мэллори.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению