Колыбель Тени - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Астахов cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Колыбель Тени | Автор книги - Андрей Астахов

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

- Теперь можно и поесть, - вздохнула девушка. - А ты так и не купил себе новый плащ. Мне не нравится, что ты себя запускаешь. Не бреешься. И пахнет от тебя плохо.

- Получим деньги от Салмира, приведу себя в порядок, - Ла Мар ласково посмотрел на девушку. - Какая же ты у меня… красавица.

- Льстец! - Виола поцеловала мага, села за стол. - Чего стоишь? Давай ужинать.

Ла Мар кивнул. Он внезапно ясно и во всех подробностях припомнил тот день, когда они с Виолой повстречали друг друга. Он тогда выдержал настоящее сражение. Видимо, боги решили показать ему, что за свое счастье нужно бороться по-настоящему, как ни банально это звучит. И главный трофей, взятый им в заброшенной крепости в Норринге, был лучшей наградой из всех, которые он когда-либо получал.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Откуда о его появлении в Норринге узнал тот маг, Ла Мар представления не имел. Вначале он решил, что это его клиенты не могли держать язык за зубами - и ошибся. Маг по имени Этцель явился к нему в гостиницу на пятый день пребывания в Норринге и без всяких предисловий заговорил о деле. Ла Мар выслушал Этцеля - контракт был необычным. До сих пор ему предлагали уничтожать вампиров-одиночек; боевые маги называли таких вампирами-шатунами. Этцель же предлагал контракт на уничтожение целого клана кровососов. По словам Этцеля этот клан обосновался в старой крепости на границе Норринга и Селтонии и день ото дня причиняет властям герцогства все больше и больше хлопот. Ла Мар сразу сообразил, что маг пришел к нему не по своей инициативе, и не ошибся - рассказав Ла Мару о контракте, маг добавил:

- Можешь ни о чем не беспокоиться, селтон. Герцог Аксель Великий в курсе дела. У тебя не возникнет никаких проблем из-за убийства этих тварей.

- Ты ведь знаешь, друг мой, что официально никаких вампиров не существует, - отвечал ему Ла Мар. - Если слухи о происходящем в Норринге достигнут Магна Коллегии, - а рано или поздно это случится, - неизбежно всплывет мое имя. Мне опять придется скрываться, как убийце добропорядочных граждан.

- Мой друг, - отвечал Этцель, - мы с тобой не принадлежим к простонародью, и потому все, что является тайной для простых людей, не тайна для нас. Коллегия в курсе того, что должно произойти. Более того, скажу тебе, что тебя мне порекомендовал именно человек Коллегии.

- Хм! - Ла Мар не мог скрыть досады. - Значит, они за мной следят. Хорошая новость. Просто чудесная новость.

- Прости мне мою откровенность, но в Коллегии ты пользуешься крайне дурной славой, как еретик, вольнодумец и гордец, не признающий авторитетов. Однако тебе все это прощается, потому что ты великолепный боевой маг и умеешь делать то, чего не могут делать прочие магики, даже самые квалифицированные. Слышал я, что ты в своем деле один из лучших.

- Вот как? Есть и другие боевые маги?

- Мой приятель рассказывал мне про одного парня из Рэша. Тот, по слухам, одно время промышлял заказами на вампиров, но потом бросил это дело. Пошел по другой дорожке, как принято говорить. Так что остался один настоящий профессионал по части вампиров - ты.

- Ну да, я умею убивать, - усмехнулся Ла Мар. - Ты это хотел сказать, Этцель?

- Именно это, мой друг, - с подкупающей искренностью сказал северянин. - У меня есть кое-какие связи в кругах близких к Магна Коллегии, так что ни о чем можешь не беспокоиться. Да и герцог Аксель к тебе расположен, хоть ты и чужак. Условие одно - ты должен убить всех, кого найдешь в крепости.

- Об этом он мог бы даже не говорить. А плата?

- Мы заплатим тебе за каждый клык вампира сорок ардженов.

- Шутите? - Ла Мар презрительно усмехнулся. - За эти деньги сам отправляйся на охоту.

- Хорошо, назови свою цену.

- Семьдесят пять ардженов за клык, плюс пятьдесят ардженов премия по выполнении контракта.

- Это очень дорого.

- Прощай, Этцель! - Ла Мар зевнул. - Приятно было побеседовать.

- Хорошо, твоя взяла, - Этцель покорно развел руками. - Я принимаю твои условия. Сколько времени тебе нужно на выполнение контракта?

- Неделя.

- Постой, а задаток? - спросил Ла Мар, когда маг собрался уходить. Этцель после некоторого колебания бросил на стол тяжело звякнувший кошелек.

- Сколько здесь?

- Сто ардженов. Больше у меня с собой нет.

- Больше и не требуется.

- У меня ощущение, - сказал Этцель, криво улыбаясь, - что я имею дело не с боевым магом, а с наемным убийцей.

- Так и есть, друг мой. Разве твои друзья из Коллегии тебе не сказали, кто я?

- Сказали, но я не поверил. Решил, что они пошутили.

- Маги Коллегии знают, что говорят. Если хочешь знать, я до сих пор на свободе только потому, что я убийца, и мое ремесло кому-то необходимо. Забавно, не так ли?

Они договорились, что через неделю Этцель придет в полдень в гостиницу «Бивень единорога» с деньгами и охранной грамотой от герцога Акселя, и маг ушел. Ла Мар немедленно начал готовиться к работе. Он понимал, что ввязался в очень опасное предприятие, но с другой стороны, ему еще никогда не приходилось выполнять подобные задания. Когда-то надо начинать уничтожение кровососов не поодиночке, а целыми кланами. Хватит мелочиться.

Пять дней ушло на подготовку. Первым делом Ла Мар отправился на запад от Норринга, к крепости, о которой говорил Этцель. Место было и впрямь жутковатое - от старой крепости осталась только главная башня, окруженная руинами, а вокруг сплошные болота. День ушел на то, чтобы найти среди этих трясин надежную тропу и пометить ее вешками. Потом Ла Мар занялся оружием и эликсирами. Все необходимое снаряжение он покупал и заказывал у разных мастеров, чтобы не вызвать никаких подозрений. Не исключено, что у вампиров в городе есть осведомители. Кольчугу и меч он взял из своего тайника в карстовой пещере недалеко от города, арбалет купил у торговца-кобольда в Шилео, а стрелы заказал у кузнеца в Норринге. Старый приятель-аптекарь согласился предоставить Ла Мару свою лабораторию, чтобы сварить нужные зелья. И лишь на шестой день, на рассвете, он выехал из Норринга, чтобы выполнить задание. Такая долгая и тщательная подготовка себя оправдывала. Ла Мар слишком хорошо знал вампиров, чтобы быть беспечным.

Нужное ему место находилось в тридцати лигах от Норринга. Половину пути Ла Мар проехал верхом. Вторая часть пути проходила через болота. Оставив коня на вершине небольшого холма, Ла Мар спустился в лощину и двинулся на юго-запад, стараясь поменьше оставаться на открытых местах, прячась в перелесках и кустарнике. До крепости он добрался уже далеко за полдень. Найдя в густом орешнике удобное место, Ла Мар взялся за дело. Для начала он разделся и, морщась и чертыхаясь, густо намазал себя особой мазью, маскирующей его запах - он всегда это делал на случай, если вампиры используют в качестве дневных сторожей особых собак. Мазь имела тяжелый запах разложения и бальзамирующих мазей, но зато Ла Мар теперь благоухал как самый настоящий упырь. Затем он облачился в доспехи, длинную кольчугу и кольчужный капюшон с двойным плетением на горле. Перчатки маг надевать не стал - любой металл сильно ослаблял магические пассы. Повесил на спину длинный меч, на пояс колчан со стрелами. В старинных книгах по демонологии говорилось, что против упырей эффективно серебро, но Ла Мар давно обнаружил, что у дорогого серебра есть дешевый и гораздо более мощный заменитель - медный купорос. Каждая из двадцати арбалетных стрел в его колчане имела на древке от наконечника до оперения глубокие продольные бороздки, которые Ла Мар предварительно заполнил смесью кристаллов медного купороса и ядовитой пасты, вызывающей мгновенное закипание крови. Одной из этих стрел он зарядил арбалет. Сумку с необходимыми снадобьями повесил через грудь. Теперь Ла Мар был готов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению