Куколка последней надежды - читать онлайн книгу. Автор: Вадим Панов cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Куколка последней надежды | Автор книги - Вадим Панов

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

— Глаз алмаз.

— Очень неплохая работа.

— Но я не чувствовал враждебности, — буркнул Артем. — «Ястреб» молчал.

Правую лопатку молодого наемника украшала замысловатая татуировка: «Королевский ястреб настороже». Магический навский эскиз предупреждал хозяина о любых недружественных намерениях, направленных против него. В клубе он сигналов не подавал.

— Значит, Олеся сделала это из добрых побуждений, — Кортес широко улыбнулся, но тут же посерьезнел: — Ты сам разберешься, что к чему, или навестим нашу оригинальную подружку вместе?

— Релаксационный коктейль… — Артем потер шею. — Я разберусь.

— Звони.

Молодой наемник нехотя взял со стола визитную карточку и набрал номер мобильного телефона Олеси.

— Наизусть еще не помнишь? — съехидничал Кортес.

— Не сыпь соль на рану… Олеся?

— Доброе утро, Артем.

— Доброе… утро.

При первых же звуках ее голоса перед глазами наемника появилось лицо. Тонкое женское лицо с высокими скулами, чуть припухлыми губами и ореховыми глазами, в глубине которых горели насмешливые огоньки. Лицо Олеси.

Он заставил себя отогнать видение.

— Соскучился?

— Гм… — Артем улыбнулся. — Можно сказать и так.

— Или хочешь узнать, почему твой анализ крови дал такие странные результаты?

Кортес, деловито подслушивающий разговор через спаренный телефон, поднял вверх большой палец и выразительно покачал головой.

— Почему ты решила, что я делал анализы?

— А разве нет? — слегка удивилась женщина.

— Делал.

Она рассмеялась, и озорные огоньки вновь замаячили перед глазами наемника.

— Если бы ты не сделал анализы, мы бы никогда больше не увиделись, — в голосе Олеси проскользнули прохладные нотки. — Мне неинтересно общаться с тупыми качками.

Кортес широко улыбнулся.

— Зачем ты напоила меня дурман-травой?

— А ты позвонил бы, если бы я это не сделала?

Артем поперхнулся.

— А какое это имеет значение?

— Позвонил бы?

— Врать не буду, — осторожно ответил наемник. — Не знаю.

— Вот видишь. Что мне оставалось делать?

Кортес уважительно засопел.

— Это была единственная причина? — осведомился Артем.

— Остальное расскажу при встрече.

— Куда подъехать?

— Не спеши. Сейчас я занята. Встретимся в шесть вечера в «Для желудка».

Артем положил трубку и вопросительно посмотрел на напарника.

— Очень качественная обработка, — оценил тот. — Говоришь, познакомился с ней случайно?

— Теперь не знаю.

— Как раз теперь — знаешь. — Кортес помолчал. — Ехать надо обязательно: усилия, которые приложила наша красавица, не должны пропасть даром. — Он задумчиво побарабанил пальцами по столу. — Но ехать надо не тогда, когда она тебя ждет. Наведи справки и свались на нее, как снег на голову.

— Зачем?

— Просто так. Посмотреть, как среагирует твоя соблазнительница.

Спорить Артем не стал: Кортес много лет служил в имперской военной разведке, и молодой человек полностью полагался на его решения.

— А что дальше?

— Дальше по обстоятельствам.

— Попытаться понять, что ей надо?

— Попытайся, — весело предложил Кортес. — Но не думаю, что она тебе скажет. Не сегодня.

* * *

Отель «Hilton»

Япония, Токио, 5 сентября, четверг,

21.12 (время местное)


Шорох каблуков, каре и юбка мини,

Ты запутался во мне, как муха в паутине,

На часах пора домой,

Ключи звенят в кармане…


Если бы недалекой горничной, убирающей каждый день этот номер, сказали, что незлобивая песенка, которую напевает постоялица отеля, является мимолетным московским хитом, она бы, возможно, удивилась.


Ты во мне, а я в тебе,

Как опий в наркомане…


Если бы сотрудник службы безопасности узнал, что записанная австралийской туристкой гостья свободно говорит по-русски, он бы наверняка насторожился.


Ты просил меня звонить,

Семь цифр, две монеты,

Я такая сладкая,

Как сладкая конфета…


Если бы, если бы… Тоненькая черноволосая девушка была слишком опытна, чтобы мурлыкать ненужные мотивчики в присутствии посторонних. Закутанная в махровый халат, она вышла из душа, сделала несколько несложных балетных па и весело плюхнулась на кровать, по которой было рассыпано содержимое дорогой сумочки.

— Дела, дела, дела… Джейн Мария Локхид, уроженка Мельбурна. — Девушка повертела в руках синенькую книжечку. — Это больше не понадобится.

Паспорт, по которому она прилетела в Токио и зарегистрировалась в «Hilton», был небрежно разорван и брошен в пепельницу. Туда же последовали еще несколько бумажек, на которых было напечатано имя Локхид, и авиационный билет Мельбурн — Токио.

— До свидания, Джейн Мария. — Она щелкнула зажигалкой, и синий огонек жадно лизнул бумагу. — Кто я теперь? — Девушка раскрыла следующий паспорт. — Элизабет Анна Шу. — Она на мгновение закрыла глаза. «Элизабет Анна Шу… Можно просто Лиз. Привет, Лиз, как дела?» — Откуда? Ага, Лос-Анджелес, Калифорния. Посещала Японию по делам фирмы. С кем вела переговоры? Мелкие финансовые дела.

Тонкая папка с деловыми бумагами, карманный компьютер. Виза, проставленная в паспорте Шу, ничем не отличалась от настоящей. Как и сам паспорт. И авиационный билет на рейс Токио — Лос-Анджелес был самым что ни на есть подлинным.

— Элизабет Шу… — Девушка поднялась с кровати, подошла к зеркалу и весело посмотрела на свое отражение. — Элизабет Шу. Как прошли ваши переговоры, мисс Шу? Благодарю, я уверена в успехе.

На самом деле хорошенькую смуглянку с высокими скулами и крепкими, хотя и очень нежными на вид мускулами, звали Дита. Просто Дита. У черных морян не было повторяющихся имен, а потому не было нужды в фамилиях.

— Элизабет Шу, — повторила она. — Вы бывали в Голливуде? С холмов открывается великолепный вид на город. Я обожаю Мела Гибсона! Вы видели его последний фильм?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию