Главное задание - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Астахов cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Главное задание | Автор книги - Андрей Астахов

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

– Алекто, – сказал я, поклонившись грымзе, на что она ответила ледяным церемонным поклоном.

– Мессир Алекто привез печальное известие о нашем бедном Томасе, – сказала Памела. – Он устал с дороги, и мы, как гостеприимные хозяйки, должны о нем позаботиться. Но вначале, – она стянула с пальца кольцо с великолепным алмазом и протянула мне, – примите это в знак моей признательности. Вы отдали мне кольцо Тома, так возьмите это на память о той услуге, которую мне оказали.

– Миледи, – я покашлял в кулак, снова потупил взгляд, – я был бы последним уродом, если бы посмел взять у женщины ее драгоценность. Хотя женщины, подобные вам, не нуждаются в украшениях, поскольку сами являются драгоценными изделиями Бессмертных, это кольцо больше вам к лицу, чем мне, бедному страннику. Если бы баронесса позволила, я бы сам предложил способ, коим ваша милость может осчастливить меня до конца моих дней.

– Да? – В ее глазах вспыхнул интерес. – В самом деле, я об этом не подумала. И что это за способ?

Нет, я не могу это сказать. У меня ноги подкашиваются. Ясен пень, каких слов она от меня ожидает. И эти слова так и просятся мне на язык. Женщина одна уже несколько месяцев – вряд ли в этих местах знакомы с понятием «сексуальная эмансипация». Но она слишком великолепна. И она баронесса. А я просто лох. Хоть и боевой.

– Миледи, – я снова закашлялся, чтобы выиграть время и дать мыслям прийти хотя бы в относительный порядок, – глядя на вас, я не верю своему счастью. Я всего лишь бедный странник и не смею надеяться на что-то большее, чем простая признательность. Но я бы просил вас – искренне, от всего сердца – подарить мне свою…

«Ночь любви! – завопил внутренний голос. – Проси, идиот! Ночь любви!»

– … дружбу, – выдохнул я.

– Боже, как вы учтивы! – сказала баронесса, сложив свои безупречные губы в усталую усмешку. – Куршавель, сегодня будет интересный ужин. Такие гости – большая редкость в наших краях.

– Ужин?

– Не думаете ли вы, друг мой, что я позволю вам лишить нас вашего общества прямо сейчас? – Она улыбнулась так, что уровень тестостерона в моей крови стал запредельным. – Сегодня утром в наш замок прибыл странствующий менестрель. Надеюсь, вечером он развлечет нас. А сейчас Куршавель проводит вас в комнату, где вы сможете отдохнуть.

– Благодарю, миледи.

– Вы не сказали, каким способом я могу наградить вас.

– Разве? – Я почувствовал, что мне не хватает воздуха. – Миледи ошибается. Я просил вас считать меня своим другом. Другой награды мне не нужно.

– Это так мало, мессир Алекто, – с грустью сказала она. – Я видела, как вы рассматривали мечи Гранстонов. Простите, я должна была подумать об этом сразу. Когда вы пожелаете покинуть мой замок, я буду рада, если вы возьмете себе любой из этих мечей на память о Томасе. – И тут, несколько секунд помолчав, она добавила: – И обо мне, конечно.

Глава четырнадцатая
Хатч

Концерт был хороший – лабухи не киксовали.

На закате в комнату, отведенную мне для отдыха, явилась Куршавель и жестяным голосом сообщила, что ее милость баронесса Гранстон ждет меня к ужину. Следуя за камеристкой, я попал в большую трапезную замка.

В трапезной было тепло, ярко горели свечи. Несколько здоровенных черных догов прогуливались по залу, но на меня они не обратили никакого внимания. Баронесса уже сидела за столом в высоком кресле. Я поклонился, она улыбнулась и красивым жестом предложила сесть по левую руку от себя. Справа от баронессы сидел какой-то крепкий перец в нарядном бархатном дублете и с массивной золотой цепью на шее. Я поклонился ему, он ответил мне небрежным кивком. Его внешность мне не понравилась – бритая голова, маленькие прижатые уши, низкий лоб, бледно-серые ледяные глаза, приплюснутый нос и совершенное отсутствие интеллекта на физиономии. Типичный боец из какой-нибудь губернской ОПГ. Повесь ему вместо рыцарской цепи «гимнаста» на шею, сунь «Нокию» в лапу, надень спортивный костюм, кожанку и кроссачи, и сходство будет полным.

– Якоб, это мессир Алекто, о котором я вам говорила, – сказала баронесса человеку в дублете. – Мессир Алекто, познакомьтесь – благородный рыцарь Якоб де Ванбрахт, наш сосед и человек, воплощающий лучшие рыцарские доблести.

– Мессир? – Де Ванбрахт скривился в презрительной усмешке. – По-моему, он просто лох.

– Совершенно верно, милорд, – сказал я. – Я лох и этим горжусь. Мои предки родом из Лох-Несса, а это что-то да значит.

– Лох-Несс? – Рыцарь изобразил напряженную работу мысли. – Что-то знакомое. Это где-то на западе?

– На севере, – поправил я. – Как раз на стыке Хайленда и Лоуленда.

– Не бывал. Памела, – обратился де Ванбрахт к баронессе, – ты не говорила, что сегодня за ужином будет еще один гость.

– Я забыла, Якоб, – с рассеянной улыбкой ответила Памела. – Иероним, покажите мессиру Алекто его место.

Я почувствовал знакомую злобу. Именно такую, какую чувствовал когда-то, видя, как Вика Караимова садится в джип Руслана. Дураку понятно, что этот де Ванбрахт – любовник баронессы. Я все понимаю, жизнь идет, и природа требует свое, но мне почему-то стало очень обидно за себя. А еще больше– за Томаса Гранстона.

Мажордом провел меня за стол. Мое место находилось слева от баронессы, сразу за местом капеллана Вильмона. Старичок поприветствовал меня благословляющим жестом, а слуга в синем атласном сюрко с вышитой серебром виноградной гроздью налил мне белого вина в кубок.

Де Ванбрахт первым завел беседу. Для начала он рассказал нам бородатый анекдот про студента, жену плотника и влюбленного в нее причетника по имени Абсолон. Видимо, история казалась ему невероятно смешной. Особенно тот момент, когда жена плотника выставляет в окно зад и причетник целует ее именно в эту часть тела.

– Гы-гы! – трясся де Ванбрахт, проливая на скатерть вино. – Прямо в гузку, гы-гы!

– Чосер, «Кентерберийские рассказы», история мельника, – сказал я.

– Что? – Рыцарь перестал смеяться.

– Ничего, сэр. Просто вспомнил похожую историю.

– Ты, верно, знаешь много историй.

– Пожалуй, сэр. Но не думаю, что все они будут интересны баронессе.

– Я бы послушала, – сказала леди Гранстон.

– Охотно, миледи. О чем бы вы хотели послушать?

– О чем-нибудь пристойном, – ответила баронесса, глянув на де Ванбрахта.

– Тебе не понравилась моя история? – удивился рыцарь. – Странно. Я смеялся до упаду. А мой оруженосец Виктуар аж посинел от смеха, будто его щекотали шлюхи из «Сладких губок».

– Итак, мессир Алекто, вы готовы нас развлечь? – спросила баронесса.

– Да, расскажи нам сказку, лох. Про то, как нашел Тома, – вставил де Ванбрахт. – И убил то животное, которое прикончило его. Забавная сказочка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию