Дети немилости - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Онойко cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дети немилости | Автор книги - Ольга Онойко

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Бесконечные заговоры Восточных островов, озлобленные кочевники на Юном Юге, на западе — непримиримые горцы, за которыми встаёт Аллендор… и в час, когда империя окружена врагами, словно северный волк — собаками, Улентари, как черви, грызут её изнутри.

— Как здоровье уважаемого супруга? — осведомился я у Эррет.

Эррет отмахнулась и засмеялась — низким грудным смехом, не предвещавшим ничего доброго. Князя Сандо она любила немногим больше, чем я.

…«Не принимай поспешных решений, — сказала она, когда я, отупевший и злой от бессонницы, вслух размышлял, что бы мне хотелось сделать с Сандо. — Если главу дома казнят или низложат, Улентари должны будут назвать нового князя своей крови. К тому же, публичная казнь властелина разъярит вассалов».

«Я сам разъярён так, что дальше некуда, — сказал я. — Двести человек погибло! Ещё четыре сотни ранено, а ведь там было столько детей! Мне горько оттого, что погибли родители, и всё же такова судьба моего дома. Можно карать, но не роптать. Но школьники!»

«Улентари один раз уже были на волосок от успеха. Ты хочешь, чтобы эта стрела вечно целилась в тебя и твоих потомков?»

Эррет была кругом права, конечно, но её манера задавать риторические вопросы выводила меня из себя.

«Что ты предлагаешь?» — прорычал я.

«Князь Сандо хотел власти, — задумчиво проговорила Эррет, ничуть не оскорблённая. — Власти над всей Уаррой. Он получит власть. Я выйду за него замуж, Мори».

Сначала я поперхнулся, но миг спустя — понял.

Князь Улентари холост. Сочетавшись браком с Эррет, он не сможет рассчитывать на появление законного наследника. Эррет переживёт его, и Улен достанется ей — то есть, фактически, перейдёт в казну. Сандо проведёт остаток жизни под домашним арестом, ежесекундно сознавая, что он — последний из князей Улентари. Для такого честолюбца, как он, это непрекращающаяся пытка и достойная кара.

«Наш брак будет вполне мистическим», — пообещала Эррет, и у меня не было повода сомневаться.

…Я понял, куда мы идём, и немного приободрился. Светлая память матушке, но поваров Данакесты она испортила. Добиться от них чего-нибудь по-настоящему вкусного, например, хотохорских жуков, совершенно невозможно.

Господин Нери, который держит тут за углом ресторанчик, просто бог жуков. Я могу съесть таз. Тем более что после скакания по кустам и швыряния заклятиями изрядно проголодался. О, украшение пустыни, дивный город Хотохор, которому духи песка подарили таких прекрасных жуков! Эррет знает, как меня утешить.

Не всё же думать о делах и погрязать в мрачных мыслях.

На каменной скамейке возле дверей ресторана, подложив сложенный плащ, восседал сухонький старичок. Тяжёлая, не по комплекции, трость, утверждённая между стоп, чуть подрагивала вместе с его руками. Старичок щурился на солнце и, очевидно, грелся. Одет он был как дворянин, избравший учёную карьеру, вид его умилял сердце.

Завидев нас, старичок поднялся и поклонился.

Я почти растерялся, когда бесфамильные господа разом опустились на одно колено.

— Кровь небесная… — едва слышно проговорила Эррет рядом со мной, и я понял, что этого человека она отнюдь не ожидала здесь встретить. — Господин Кайсен… Данва, почему ты не предупредила?!

— Я не знала, что он здесь! — прошипела позади блондинка. — Он делает, что хочет!

Я ей поверил.

Я знал, кто такой господин Кайсен.

— Проходите, дамы и господа, — мягко сказал он, поведя рукой. — Мы вас ждём.

Улыбнулся, окинув меня взором ласковых серых глаз, и морщины сложились в лучистую маску.

По молчаливому уговору я мирюсь с тем, что Эррет или Онго могут порой перехватывать инициативу и принимать решения за меня; остальные делают это на свой страх и риск. Впрочем, господин Кайсен мог рисковать. Выбора у меня не было. Вслед за источавшим гостеприимство стариком мы прошли в полутёмный зал. Он пустовал, что неудивительно в такой ранний час; лишь в отдалении, у стены, сидело несколько человек в дорожных плащах. Я не видел ни знакомых подавальщиков, ни распорядителя. Надеюсь, происходящее стало для них не слишком большим шоком. Грациозная девочка, принявшая заказ, двигалась так же выверенно и быстро, как кудряшка в саду, и я понадеялся, что в кухне, как всегда, царит господин Нери. А то сюрприз господина Кайсена будет для меня сопряжён с некоторыми неудобствами.

— Вот я и повстречал вас, — ласково произнёс старик, — го… господин Данари. Очень рад. Это большая честь.

Он взглядом извинился за едва не мелькнувшую оговорку, но я понял, что была она неслучайной.

— Большая честь для меня, господин Кайсен, — ответил я, — доверить вам безопасность дома Данари. Теперь я, наконец, буду спокоен.

Он покивал, добродушно усмехаясь.

— Я раскаиваюсь в том, что пять лет назад решил удалиться от дел, — лицо его стало опечаленным. — Если бы я, как должно, выполнял свои обязанности до самой смерти, ваш почтенный отец пережил бы меня. Впрочем, я стар и не могу полагаться только на себя. Господин Данари, позвольте представить моих соратников и учеников.

— Прошу вас.

Старец помедлил, разглядывая зал из-под набрякших век.

— Данва, она же Фиррат, Тень Юга, — произнёс господин Кайсен.

Блондинка сладко улыбнулась мне, бросила Эррет короткий насмешливый взгляд, бесшумно встала и склонила голову, сложив руки под грудью так, чтобы наилучшим образом продемонстрировать роскошное декольте. Эррет скосила рот на сторону.

— Во имя империи, — мурлыкнула Данва.

— Рука империи в городах Ожерелья Песков, — отрекомендовал господин Кайсен. — Рассчитывайте на неё… Ларра, Тень Запада.

Теперь я понял, почему «профессор» оказался одетым по-аллендорски. Подозреваю, что он не тратил времени на путь, пройдя через разрез в пространстве, и вернётся той же дорогой.

— Он же доктор Ларрем Тайви, — сообщил старец, взирая на означенного, — рука империи в Аллендоре. Поскольку вражды с королевством ныне мы избегаем, постольку деятельность доктора вполне честна и приносит Аллендору несомненную пользу…

Господин Кайсен иронизировал: выражение лица Ларры эту мою догадку со всей определённостью подтвердило. Ещё я заподозрил, что доктору томно после вчерашнего. Уж очень осторожно он двигался и всё норовил прикрыть глаза.

Пробурчав «во имя империи», Ларра уставился в пол.

— Анартаи, Тень Севера.

Никакого движения не последовало. Эррет ухмыльнулась. Старец косо глянул на Тень третьей стороны света, едва заметно нахмурил бровь. Анартаи сделал кислое лицо. При ближайшем рассмотрении выглядел он жутковато. Сорокалетний мужчина с лицом двадцатилетней женщины, расписанный знаками подвластных демонов, Тень Севера помялся под всё мрачневшим взором наставника, поёрзал на стуле и, наконец, лениво поднялся, явно делая старцу одолжение.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению