В погоне за мечтой - читать онлайн книгу. Автор: Люсиль Картер cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В погоне за мечтой | Автор книги - Люсиль Картер

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

— Так, ничего особенного. — Стелла беззаботно махнула рукой. — Потом как-нибудь расскажу.


14


Через раскрытые шторы в комнату Айрис вливался спокойный свет закатного солнца. В приоткрытую форточку доносился далекий шум улицы. Все дышало таким умиротворением, что Айрис даже забыла, что у нее температура, и лежала в постели, наслаждаясь этим теплым летним вечером. Она часто радовалась, что ее окна находятся с той стороны, где всегда садится солнце. Рассвет Айрис любила куда меньше, чем закат. Во-первых, потому что она предпочитала поспать подольше, во-вторых, потому что была неисправимой мечтательницей, а предаваться мечтам ранним утром способны только влюбленные, страдающие бессонницей.

Айрис закрыла глаза и лежала не шевелясь. Она не хотела вспоминать, что при каждом движении чувствует боль в мышцах. Ей было лень встать и приготовить себе, что-нибудь поесть, хотя не ела весь день. Не желала она вставать даже ради того, чтобы выпить горячего чаю. Все, что нужно — аспирин и стакан воды, — было на тумбочке.

Айрис начала проваливаться в сон, но ее разбудил звонок в дверь.

Наверное, Стелла, подумала Айрис. Решила проведать меня.

Она нехотя встала и почувствовала, как кружится голова. Едва запахнув халат, Айрис открыла дверь, надеясь, что Стелла не удивится ее виду.

Однако на пороге была вовсе не Стелла. Там стоял Рэй Леджер с букетом цветов.

— Ой! — Айрис смутилась и торопливо запахнула халат. — Что ты здесь делаешь?

Накануне она позвонила ему и отменила ужин, сказав, что заболела. Айрис было жаль, но ничего другого ей не оставалось: у нее не было сил, чтобы куда-то ехать.

— Я решил навестить тебя, — сказал Рэй. — Можно войти?

— Пожалуйста, — неуверенно отозвалась Айрис. — Извини меня за мой вид. Я не собиралась принимать гостей.

— Куда мне поставить букет? — спросил Рэй, который вел себя в ее квартире так, будто сто раз тут бывал.

— Там есть ваза. — Айрис указала рукой на столик и поёжилась от озноба.

— Да ты вся дрожишь, — заметил Рэй. — Сейчас же ложись в постель, а я за тобой поухаживаю.

Только тут Айрис заметила, что кроме букета в руках у Рэя был большой бумажный пакет.

— А что ты принес?

— Увидишь. Ложись, если не хочешь, чтобы я отнес тебя в постель на руках.

Айрис снова вздрогнула, но на этот раз не от озноба и, так как сил спорить с Рэем у нее не было, отправилась в спальню.

— За мной совсем не надо ухаживать, — чуть хриплым голосом сказала она, до подбородка натягивая одеяло.

— Я сам знаю, что нужно. Мне придется немного похозяйничать у тебя на кухне, ты не против?

Айрис покачала головой. Рэй исчез, и через некоторое время она услышала, как он гремит посудой. Айрис закрыла глаза, удивляясь, как она разрешила практически незнакомому мужчине сновать по квартире, будто он здесь хозяин. Если бы она не была больна, то...

Когда Рэй вошел в спальню с подносом, на котором стояла чашка горячего бульона, гренки, чай и мед, Айрис уже мирно спала.

Рэй осторожно поставил поднос на тумбочку и присел на краешек кровати. Во сне Айрис выглядела совсем беззащитной, как ребенок. Болезнь стерла с ее щек румянец, и кожа казалась почти прозрачной, блестящие волосы разметались по подушке, худенькие руки лежали поверх одеяла. Рэй задумался над тем, как сильно он успел привязаться к Айрис, несмотря на то, что знает ее всего несколько дней. У него было такое ощущение, что он искал именно ее, и потому почти не удивился, когда она так внезапно вошла в его жизнь. Рэй был уверен, что Айрис предназначена ему судьбой. Как хорошо, что он встретил эту женщину!

Вдруг он заметил, что Айрис проснулась и смотрит на него из-под полуприкрытых век.

— Я уснула.

— Ничего страшного, — нежно сказал Рэй. — Ты не долго спала. Я принес тебе горячий бульон, и ты должна его выпить прямо сейчас, пока он не остыл.

Айрис улыбнулась и села, а Рэй заботливо поправил подушку, чтобы удобно было сидеть. Айрис сделала глоток бульона и счастливо вздохнула. Она совсем не стеснялась Рэя. Наоборот, такого доверия Айрис не испытывала даже к своему бывшему мужу, с которым прожила почти год.

Рэй протянул руку и дотронулся до ее черных волос. Айрис взяла его ладонь в свою и посмотрела в глаза, стараясь сказать взглядом обо всем, о чем думала в данный момент. И конечно же Рэй прочел в этом взгляде то, что ему очень хотелось прочесть. Он умел читать по глазам не хуже, чем Айрис понимала язык цветов.


— Красивый особняк, — сказал Крис, когда они подъехали к дому Уолдеков.

Стелла улыбнулась и посмотрела на Эйлин. Та сидела, закусив губу. Никто не мог сказать наверняка, рада она возвращению домой или нет. Ее глаза ни о чем не говорили, вопреки распространенному мнению, что они — зеркало души.

Автомобиль остановился у невысоких решетчатых ворот. Эйлин вышла из машины, чтобы открыть их. Она посмотрела на дом.

— Странно, как тихо, — сказала она. — Будто никого нет дома.

— Может, они уехали куда-нибудь? — предположила Стелла. — Свадьба требует подготовки.

— Я хорошо знаю Мону. Она подготовилась к свадьбе, еще, когда на горизонте не появился жених, — язвительно сказала Эйлин и распахнула ворота.

Автомобиль вкатил на территорию, и Крис посигналил несколько раз. Это чрезвычайно понравилось Эйлин, которая, как раз и хотела, чтобы ее приезд прошел, как можно более заметно. Да и вообще она намеревалась быть на этой свадьбе самой яркой персоной, что не составляло особого труда благодаря ее внешности и манерам.

Дверь дома отворилась, и на пороге показалась тетушка Эдуина в больших очках и в своем неизменном, сто лет назад вышедшем из моды чепце. Она выглядела, как классическая старая дева. Впрочем, таковой она и являлась.

Эйлин изобразила на своем лице радостную улыбку и, раскрыв объятия, направилась к тетушке. Та обняла ее и церемонно поцеловала в щеку, а затем, глядя поверх очков, пристально осмотрела прибывших с племянницей гостей.

— Как поживаешь, дорогая тетушка? — спросила Эйлин.

— Ах, ужасно, — сказала Эдуина, поправляя очки и тяжело вздыхая. — Ты же знаешь, как я тяжело болею.

— Знаю. — Эйлин рассмеялась и пояснила Стелле и Крису: — Тетушка тяжело болеет вот уже лет пятнадцать, однако это не мешает ей наслаждаться жизнью.

— Эйлин, детка, — Эдуина укоризненно покачала головой, — ты такая же дерзкая и несправедливая, как и раньше.

— Не вижу причин меняться, — заявила Эйлин. — Кстати, познакомься, это мой жених Крис, а Стеллу ты должна помнить. Мы вместе учились в колледже.

— Очень приятно, — сказала Эдуина тусклым голосом, ничем не подтверждая своих слов.

— А где же Мона? — спросила Эйлин.

Вернуться к просмотру книги