Свободные отношения - читать онлайн книгу. Автор: Энн Вулф cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Свободные отношения | Автор книги - Энн Вулф

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Барт сидел за спиной у Литы. Его негромкий голос, дыхание, овевавшее ее волосы, смущали ее. Ей хотелось, чтобы он погладил ее по волосам, как бывало, когда он будил ее по утрам. Она вновь хотела почувствовать вкус его поцелуев, сладостный плен его объятий. Испытает ли она это еще когда-нибудь? Или эта поездка станет роковой для их брака? Может, он сидит за ее спиной и задается теми же самыми вопросами. Знает ли он ответ?

Игра в шахматы закончилась ничьей. Последний кон мог бы стать выигрышным для Литы, но она не послушалась совета Барта и шагнула ладьей туда, куда совершенно не следовало ходить. Вину не пришлось сдаваться на милость победительницы, Лите не пришлось надевать маску радости (она не очень-то хотела выиграть у Вина).

В общем, все остались довольны. Кроме Барта. Он ушел спать с неприятным предчувствием. Лита не прислушалась к его мнению в самый ответственный момент игры, и ему показалось, что это знак — она не только в игре, но и в жизни предпочтет ему Вина. И никакие цветы, тайком принесенные в ее номер, не заставят Литу передумать.

10

Зеленый Муреа с его горами и огромными ананасовыми плантациями сразу запал Лите в душу. Сверху остров напоминал огромную лапу какого-то животного. Вин объяснил Лите, что название Муреа остров получил именно из-за древнего святилища, «мараэ» Афареайту. Собственно, «мараэ», уточнил Вин, название полинезийских святилищ вообще, а Афареайту — вполне конкретный «храм» на Муреа.

Афареайту находился высоко в горах, к нему вела единственная дорога. Да, не очень-то легко добраться до полинезийских богов, подумала Лита.

Святилище несколько раз реставрировалось и выглядело не так заброшенно, как Лита себе представляла. Вокруг «мараэ» мелькали яркие пятна гибискуса, пестрели тысячами оттенков другие цветы и кустарники, пели птицы. Воздух был легким и свежим.

Недалеко от «мараэ» виднелась смотровая площадка, отстроенная для того, чтобы приезжие могли любоваться видами острова. Наверное, сотни лет назад, когда это место было совсем диким, люди приходили сюда излить душу, может быть, не столько богам, сколько девственно-чистой природе.

Узнав о великой любви Литы к ананасовому соку, Джефри и Вин отвезли ее на ананасовые плантации местной фабрики «Ротуи». Там девушка впервые увидела, как растет этот экзотический фрукт. Прямо из земли торчали головки ананасов с колючими, как кактус, листьями. Лита попыталась было сорвать один из них, но ей посоветовали этого не делать — поберечь руки.

Ананасовый сок, который добывали на местной фабрике, показался ей божественным. Совсем не такой, как та гадкая кислятина, продающаяся в супермаркетах ее города. Этот вкусный, кисло-сладкий сок она готова была пить литрами, поэтому купила сразу несколько бутылочек.

Прогулка по Муреа была лишь преддверием вечернего «шоу» — свадьбы по-полинезийски в деревне «Тики». Лита с нетерпением ждала вечера — ей очень хотелось посмотреть, что представляет собой этот обряд.

Барт совсем помешался на Флосси: вместо того чтобы осматривать достопримечательности острова, он вместе с ней отправился на какую-то дискотеку. Малютке Флоренс не хотелось «лезть в горы» к какому-то «мараэ», ей захотелось потанцевать. Лита была вне себя от ярости, когда услышала это. А Барт, как миленький, настоящая собачка на поводке, побежал сопровождать свою пустоголовую хозяйку. Неужели для того, чтобы муж так же уступчиво вел себя с ней, ей тоже нужно было капризничать, клянчить и изображать полное отсутствие мозгов в голове?

После дискотеки Барт и Флосси обещали появиться в деревне Тики. Однако Лита сомневалась в том, что увидит их вечером.

Вин чувствовал беспокойство Литы. Он пытался заставить ее улыбаться, веселил шутками, смешными историями. Что-то неладно с этим Бартом. Он был уверен в этом. Наверняка у Литы был с ним роман, свежие воспоминания о котором заставляют ее ревновать к Флоренс. Да и Флоренс что-то чувствует — не зря же она стремится утащить Барта подальше от Литы. Все было так хорошо, пока не появился этот тип! Теперь Вин видел в глазах Литы какую-то отчужденность, ему казалось, что она витает в облаках, точнее, тучах своих мыслей, и стала бесконечно далекой от него.

— Ты не интересуешься татуировками? — спросил он у Литы.

— Я даже хотела сделать ее себе, но… — Она запнулась, вспомнив, что слово «муж» для нее — табу. — Приятели отговорили.

— Но почему бы и нет? Можно сделать маленькую, неброскую — тебе пойдет. Здесь есть отличный салон татуажа. Решайся. Между прочим, Полинезия — родина татуировок. Лучше, чем здесь, тебе вряд ли удастся сделать тату.

Лита задумалась. Барт всегда был категорически против «уродования» ее тела. Но, кто знает, может, он никогда больше и не прикоснется к нему. Тогда зачем ей упускать шанс и отказывать себе в этой маленькой радости, о которой она так долго мечтала?

— Отлично, — обрадовавшись своей решимости, она даже повеселела. — Ведите меня.

В салоне татуажа их встретил рослый мужчина лет сорока — не тело, а одни сплошные мускулы. И все это испещрено татуировкой. Он сразу же предложил пришедшим удобные стулья, столик и пухлую папку с картинками татуировок — каталог его салона.

Лита принялась рассматривать картинки, тщательно разглядывая каждую понравившуюся — ей ведь не все равно, чем будет разукрашено ее тело. Вин и Джефри, сидящие рядом с ней, без конца давали советы, указывая ей то на одну, то на другую картинку.

Особенной сообразительностью отличался Джефри. Вначале он ткнул пальцем в огромного дракона, глотающего солнце, затем в змею, обвившуюся кольцом вокруг яблока (видимо, символ искушающего дьявола), потом в полуобнаженную девицу, кокетливо поглядывающую со страницы. Наконец Лита не выдержала.

— Джефри Ферч! Скажи мне, пожалуйста, кому ты выбираешь татуировку — себе или мне? Объясни, зачем мне огромный дракон или девица без бюстгальтера?

Вин прыснул от смеха, а Джефри густо покраснел.

— Ну… э… Я думал, тебе понравится, — неуклюже попытался оправдаться он. — Такие красивые картинки… По-моему, здорово.

— Вот и сделай себе такую, — сквозь смех произнес Вин. — Просто представь себе, как Лита будет с ней выглядеть. Просто представь… Ой, не могу! — Он закатился так громко, что хозяин салона подозрительно на него посмотрел. — В вечернем открытом платье, с полуголой дамочкой на плече… Ох…

— Не нуди! — гаркнул Джефри. — Хохочет тут! Ну и что такого, я не понимаю? Оригинально зато.

— Оригинально! — Вин не мог остановиться. — Ты большой оригинал, Джефри…

— Ну хватит! — взвилась Лита. — В конце концов, не вы делаете татуировку, а я. Так что сидите, молчите и ждите, когда я сама попрошу у вас совета.

— Умолкаем, — с трудом успокоился Вин, пытаясь подавить последние смешки. — Выбирай, выбирай. А я постараюсь удержать Джефа от комментариев.

Лита остановилась на двух картинках. На первой был изображен китайский иероглиф, обозначающий тайну. Ей понравилась симпатичная загогулина, которая будет очаровательно смотреться на плече, не слишком привлекая внимание, но и не оставаясь незаметной. Вторая картинка была по размерам больше первой, но зато и более выразительной. Зеленая ящерка, скользящая по бумаге, — казалось, что она живая и действительно двигается — косила на Литу золотым глазом. Тут уже Лите понадобился совет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению