Свободные отношения - читать онлайн книгу. Автор: Энн Вулф cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Свободные отношения | Автор книги - Энн Вулф

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Местный дайвмастер, который устроил для их компании все это развлечение, привязал к штырю, установленному под водой, решетку для барбекю. Между двумя ее створками находилась приманка — здоровая рыбина. Акулы ее быстро учуяли. Вначале Лита испугалась нашествия зубастых тварей, но потом, увидев, что они не обращают на нее ни малейшего внимания, успокоилась. К тому же эти акулы были гораздо меньше тех, которых Лита представляла в своем воображении. Зато их было так много, что, казалось, все акулы Тихого океана собрались на это пиршество, состоящее всего-навсего из одной рыбешки.

Проплывая мимо Литы, Вина и Джефри, сидящих «в засаде», акулы задевали их спинами, плавниками, хвостами, точь-в-точь протискивающиеся в толпе метро пассажиры.

Дайвмастер подплыл вплотную к акулам. Деловито растолкал локтями серые спины, отодвинул мурену, тоже ожидающую своей порции, и распахнул створки барбекю. Рыбу растащили в секунду. Лита и глазом моргнуть не успела, как под водой поплыли ошметки трапезы, заглатываемые расторопной муреной. А если бы на месте этой рыбины оказался человек? Хотя, говорят, рифовые акулы людей не едят… Но вдруг?

После такого мероприятия Лите требовался отдых. К тому же идти в «Перл Бич» и слушать идиотские вопросы Флосси (вас не покусали акулы?) Лите совершенно не хотелось. Поэтому компания присела прямо на траве и подкрепила истраченные силы сандвичами, захваченными предусмотрительным Вином. В Лите проснулся настоящий акулий голод. Она быстро уплела сандвич с ветчиной и сыром и теперь голодными глазами смотрела на Вина, который только разворачивать свой сверток. Вин поймал ее жадный взгляд.

— Хочешь?

— Угу. — Лита виновато закивала головой.

— Держи, я не слишком голоден. — Вин протянул ей сандвич. — Куриные палочки и помидоры.

— М-м-м… — сладко протянула Лита, но тут же добавила: — Давай пополам. Я не верю, что ты совсем не хочешь есть.

— Да ладно, не нудите. — Джеф оторвал половину от своего сандвича и дал его Вину. — Лопай.

Лита благодарно посмотрела на обоих мужчин и впилась зубами в мягкую булку.

— М-м-м… В жизни не ела ничего вкуснее. — Она покончила с сандвичем и теперь облизывала крошки, оставшиеся на губах.

Вид у нее при этом был такой соблазнительный, что Вину хотелось слизать крошки самому, и он с трудом сдерживал желание коснуться губами ее губ.

— Скажи-ка, Лита, — попытался Вин перевести свои мысли в другое русло. — Как звучит твое полное имя?

— Джоана Литисия. Джоаной звали мою мать — это она дала мне первое имя. Папа говорил, что она ушла от нас, когда мне было четыре года. Но я ее совершенно не помню. Отец дал мне второе имя — Литисия. Давным-давно он сходил с ума по какому-то сериалу, в котором Литисией звали главную героиню. Со временем мое имя упростили до Литы. Так удобнее — гораздо легче произносить.

— Литисия… — мечтательно произнес Вин. — Мне нравится. Оно звучит как мелодия старой песни, которую хочешь слушать снова и снова и кидаешь монету за монетой в музыкальный автомат…

— Да ты мечтатель, — усмехнулся Джеф.

— Не мечтатель, а писатель, — поправил его Вин. — Да и как тут не замечтаться? Сидишь на зеленой траве рядом с красивой девушкой, вокруг кокосовые пальмы, все залито солнцем… Как я могу не мечтать, а, Джефри? У меня нет твоего таланта — относиться ко всему со здоровым практицизмом.

— Не знаю, талант это или нет, но я ведь не во всем закостенелый практик, — возразил Джефри.

— Если вспомнить твои фотографии на выставке, то кое в чем даже романтик, — улыбнулась Лита.

— Если они так тебе понравились — могу подарить. У меня остались негативы.

— Что ты? — обрадовалась Лита. — Замечательно! А ты подпишешь их с обратной стороны?

— Разумеется, — засмеялся Джефри. — Никогда бы не подумал, что буду раздавать автографы.

— Это только начало. — Вин поднялся с травы и отряхнул брюки. — Потом за тобой толпами будут бегать поклонницы. Только ты почаще отправляй свои фото на выставки.

— Нет уж, — запротестовал Джефри, словно уже увидел бегущую за ним толпу поклонниц. — Лучше не надо. Я сойду с ума от такого повышенного внимания.

Они вернулись в «Перл Бич». Барта и Флосси нигде не было. Вин предположил, что они ушли купаться, но Литу эта догадка не слишком утешила. Ах, какая романтика! Можно подумать! Флоренс и Барт поселились в отдельных номерах, но, может быть, это только маскировка, и они уже… Нет, ей лучше не задумываться об этом, чтобы лишний раз не причинять себе боль. К тому же Вин был очень внимателен с ней и предложил после ужина совершить прогулку по побережью.

Она ценила его тонкое ухаживание. Ей импонировала его легкость, отсутствие настойчивости в обращении с ней. При нем она казалась себе хрупкой фарфоровой статуэткой, которой восхищаются, любуются и очень боятся разбить. В иные моменты ей хотелось, чтобы он поцеловал ее, привлек к себе, заставил ее желать его. Но ее желания были настолько мимолетны, что, даже соберись Вин сделать это, он не успел бы выбрать нужный момент.

Не дожидаясь Барта и Флосси, они сели ужинать. Для маленького отеля на Манихи еда была превосходной. Суп из акульих плавников, который Лита впервые попробовала (и сразу полюбила) на Таити, здесь готовили еще лучше. Полинезийские шашлычки, приготовленные на открытом гриле, показались Лите восхитительными. Нежное куриное мясо, вымоченное в меду и специях, перемежалось на шпажке с маленькими кусочками ананаса. Эту пищу богов дополнял желтый рис, приправленный шафраном, овощи и два соуса: кислый и сладкий. Лита попробовала шашлычки с тем и другим соусом, а потом смешала их на тарелке. М-м-м… Так, оказывается, еще вкуснее!

После ужина Лита и Вин отправились к океану. У Джефри от обильных возлияний разболелась голова, поэтому он решил остаться в отеле.

Уже стемнело. На темно-синем бархате неба загорались первые звездочки-алмазы, такие близкие и такие далекие. Радостный птичий щебет, весь день разносимый по острову ветерком, смолк. Лишь редкие ночные птахи нарушали тишину своими грустными песнями.

Лита осторожно ступала ногами по шуршащей траве, боясь споткнуться или наступить на что-то невидимое в темноте, например, змею.

— Здесь нет змей, — успокоил ее Вин. — В Полинезии вообще нет хищников.

— Удивительно. А я считала, что хищные звери есть в каждом месте на Земле.

— Я тоже был немало удивлен, когда узнал об этом. Здесь все удивительно. Люди, растения, океан. Кстати, если мы попали на Манихи, тебе просто необходимо побывать на жемчужной ферме.

— То самое загадочное место, где выращивают жемчуг?

— Ага. Место, между прочим, совсем не загадочное, а вот сам камень…

— Говорят, он приносит слезы. — Лите почему-то сразу вспомнилось жемчужное ожерелье, которое она взяла с собой на Таити. Не зря ли?

— Не совсем так, — возразил Вин. — Ты знаешь, откуда взялось это поверье?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению