– Мадалина, – обратился он ко мне, нанизывая на кончик ножа кусочек мяса, – насколько я понимаю, вы собираете местный фольклор?
За столом повисло неуклюжее молчание. Все разговоры тут же смолкли, а взгляды обратились к доктору. Очевидно, не только я была удивлена тем, что он наконец соизволил раскрыть рот. Мне не хотелось выглядеть невежливой, тем более, шанс встретить человека, который в глухой трансильванской деревушке говорит по-английски, равен шансу увидеть англичанина, зимой купающегося в Темзе. Поэтому я переборола сковавшее меня смущение и ответила:
– Да, господин Прану. Это тема моей работы. Профессор Рикби, – может быть, вы слышали о нем, – узнав о том, что я еду в Трансильванию, предложил мне заняться исследованием местных преданий и обрядов.
– Да, я слышал кое-что о профессоре Рикби. Замечательно… – произнес Алин Праду, снимая мясо с кончика ножа и нанизывая на нож кусочек красного перца. – Отличная тема для работы… – Честно говоря, наблюдая за выражением лица этого человека, я не понимала, иронизирует он или говорит серьезно. Оно по-прежнему было мрачным, и на губах не было ни тени улыбки. Мне оставалось только догадываться о том, что в действительности имел в виду Алин Прану, произнося слово «замечательно».
– Мне это интересно, – на всякий случай добавила я. – Народные поверья и легенды кажутся мне очень любопытной темой для исследования.
– Не сомневаюсь, – кивнул Алин. – Кстати, вы, наверное, уже слышали об истории замка Прашдан?
– Да.
– Верите ли вы всему, что говорят о нем и его хозяевах? Я имею в виду, и бывших, и нынешних.
– Нет, – покачала я головой. – Я не склонна принимать легенды за реальность. Да, безусловно, в каждой из них есть доля правды… Но, думаю, ничего мистического на самом деле не было. Одна средневековая жестокость.
Я покосилась на Микаэля, ожидая с его стороны возражений и комментариев. Но он молчал и смотрел не на меня, а на Алина каким-то тревожно-рассеянным взглядом. Мне казалось, все ожидали от доктора подвоха, но он пока не оправдал этих ожиданий.
– А как насчет того, что происходит в самой деревне Мишвидце? – задал доктор очередной вопрос.
Мне начало казаться, что я участвую в блицтурнире на каком-нибудь шоу умников. Только ответы на вопросы показывали не уровень моего интеллекта, а мое мировоззрение, отношение к жизни. Я пыталась понять, что именно хочет узнать Алин Прану, но пока безуспешно.
– Думаю, причина не в «стригоях», если вы это хотели услышать, – улыбнулась я доктору. – По моему мнению, виной всему голодные волки, которые этой зимой окончательно обнаглели…
Доктор удовлетворенно кивнул, словно я подтвердила какие-то его догадки.
– Вы не верите в существование высших сил?
– Нет, – коротко ответила я, утомленная этим опросом. – А вы?
– Придерживаюсь такой же позиции, – ответил доктор и вновь уткнулся в свою тарелку. Кажется, он потерял ко мне всякий интерес.
Когда наш разговор закончился, за столом облегченно загудели. Разговоры продолжились, и комната вновь превратилась в улей. Я посмотрела на Микаэля в надежде, что он объяснит мне странное поведение доктора, но он лишь бросил на меня взгляд, полный облегчения.
– Все в порядке, – шепнул он, наклонившись ко мне. – Не думай об этом.
«Не думать об этом» мне было не так-то просто. Доктор Прану заинтриговал меня. Мне показалось, что он знает что-то, о чем не хочет говорить. Во всяком случае, у него явно были какие-то гипотезы насчет таинственного исчезновения людей в Мишвидце…
Но от этих размышлений меня быстро отвлекла хохотушка Николета, которая принялась за Микаэля с удвоенной силой. Она играла бровями, глазами, губами, делая все, чтобы привлечь к себе его внимание. И ей это отлично удавалось. Микаэль не сводил с нее глаз и сыпал какими-то фразами по-румынски. Я, чувствуя, как внутри нарастает отчаяние, смешанное с гневом, уже не могла слушать Дану и с нетерпением ждала, когда же закончится праздник и можно будет уйти домой.
Но внезапно Микаэль изменил свое поведение. Он что-то рассеянно ответил на очередное замечание Николеты, сопровождаемое неизменным хохотом, и шепнул мне на ухо:
– Ты не хочешь подышать свежим воздухом?
– Хочу, – удивленно ответила я.
К превеликому огорчению наших собеседников, мы вышли из-за стола вместе. Дану и Николета посмотрели нам вслед, не скрывая неприязни: он – к Микаэлю, она – ко мне. Смотреть на эту оставленную парочку, честно говоря, было смешно. Но мне не очень хотелось смеяться. Ведь я не знала, что Микаэль испытывает к этой хорошенькой румынской девушке.
Мы вышли из комнаты, миновали небольшую веранду и оказались на улице. На нас пахнуло свежим морозным воздухом. Как ни странно, я почувствовала себя легче: мысли о Микаэле и Николете казались здесь если не лишенными смысла, то уж не стоящими моих волнений. Мне захотелось остаться здесь, на улице, но я знала: через несколько минут мой запал пройдет и я замерзну.
Я вопросительно посмотрела на Микаэля. Мне показалось, он не спроста вытащил меня на улицу. Может быть, он что-то хочет сказать о докторе Прану? – мелькнуло у меня в голове.
Микаэль увидел мой вопросительный взгляд и поспешил объясниться:
– Честно говоря, я устал от болтовни Николеты. Последний раз, когда я приезжал сюда, она была совсем девчонкой. Бегала босиком и дралась с мальчишками. А теперь она строит глазки и делает все, чтобы привлечь мое внимание. А я все еще вижу в ней шаловливую девчонку, которая обливала водой из ведра деревенских ребятишек. Понимаешь?
Я понимала. Его слова ложились мне на душу, как бальзам. А я-то, глупая, ревновала его к Николете, злилась на него и строила глазки Дану. Если бы я знала, что он болтает с ней лишь из вежливости, то не вела бы себя как ревнивая дура.
– Да, – ответила я, поправляя распущенные волосы, которые ветерок все время бросал мне на лицо. – Конечно, понимаю… И ты вышел сюда, чтобы отдохнуть от нее?
Он кивнул.
– И еще… – произнес он и замолчал.
– Что «еще»? – спросила я.
– Просто хотел поболтать с тобой, – натужно ответил Микаэль.
Было видно, что это совсем не то, что он хотел сказать. Но я не хотела давить на него и вытягивать слова клещами. Если он не хочет говорить о чем-то, пусть молчит. Узнав, что Микаэлю надоело общество Николеты, я стала понимающей и великодушной.
И действительно, я почувствовала какой-то подъем внутри. Зимний вечер, снег, тихо ложащийся на землю, мерцающие в свете луны сугробы и легкий свежий ветерок – все это рождало внутри меня смутную уверенность в том, что моя трансильванская сказка, мое приключение увенчается счастливым финалом. Если бы эта уверенность, этот подъем продлились дольше, чем на один вечер!
Дом Марина и Марьяны мы оставили спустя несколько часов. Микаэль еще раз поздравил от нас хозяйку и поблагодарил Думитру Моеску от моего имени за то, что он помог мне. Думитру – правда, уже порядком выпивший, – предложил мне прийти к нему еще раз и обещал рассказать легенды, которые непременно меня заинтересуют. Я решила воспользоваться его приглашением.