Поцелуй невидимки - читать онлайн книгу. Автор: Энн Вулф cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поцелуй невидимки | Автор книги - Энн Вулф

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

— Мне до сих пор стыдно за свое ребячество, — призналась она Дугласу. — Надеюсь, вы сможете забыть мое нелепое поведение.

— Оставьте, Шелли. Я многому научился благодаря вашему «ребячеству». И думаю, что вашей подруге Тэсси Вэрен не придется на меня жаловаться. — Он хитро улыбнулся, подтверждая подозрения Шелли. — Но надеюсь, что в следующий раз вы не будете пытаться реализовать свои желания таким экстравагантным образом…

— Будьте уверены. — Шелли опустила глаза. — С меня по горло хватило всей этой истории. Насчет своего заказа можете не беспокоиться, — поспешила она сменить тему, — «Паблисити Сторм» справится с ним и сделает все лучшим образом.

— Не сомневаюсь. Вы доказали свою компетентность, работая обычным помощником в «Элегант Стайл». К тому же Дональд Стилмен был о вас очень высокого мнения.

— С мистером Стилменом меня познакомила Вайолет Свенсон, — призналась Шелли. — На выставке «Новый шаг». Так что как работника он меня не знает…

— Это ничего, — уверенно сказал Дуглас, — у Дональда глаз наметанный. Он отлично разбирается в людях… Да и в агентствах. Он собрал о вас кое-какую информацию… С удовольствием читает вашу газету. И сказал, что у «Паблисити Сторм» большое будущее. В отличие от «Свенсонс Куалити» — их рост закончится с этой сделкой. — Голос Дугласа стал резким, злым. — Мисс Свенсон думала, что репутация отца и прикрытие «Пэтэйшон» спасут ее от разоблачения, но она заблуждалась… Клянусь, я этого так просто не оставлю. Я уже кое-что предпринял… Кстати, мне удалось поговорить с ее отцом — старичок Свенсон в шоке от того, что сотворила его дочь. Но потворствовать ей не собирается, несмотря на то, что теперь имя Свенсонов будут полоскать во всех газетах. Порядочный человек — непонятно в кого дочь такая… А говорят, яблоко от яблоньки — выходит, ничего подобного…

— Вайолет Свенсон когда-то была моей подругой… — сказала Шелли.

Дуглас услышал в голосе Шелли обиду и разочарование — как это было ему знакомо! Он вспомнил слова Тэсси и участливо посмотрел на Шелли.

— Не печальтесь — мы не можем застраховаться от вмешательства таких людей в нашу жизнь. Ничего не поделаешь. Главное, не чувствовать себя виноватыми в том, что нас обманули… Кстати, о подругах. Мы с Тэсси обедаем вместе. Не хотите составить нам компанию? Думаю, Тэсси будет довольна…

— Отличная идея.

Шелли взяла маленькую сумочку и накинула плащ. Дуглас пошутил по поводу маленьких женских сумочек-косметичек, и они, смеясь, вышли из кабинета.

— Мисс Брэмбл, у вас тут… — попыталась остановить ее Люси, но Шелли ничего не слышала.

С ее души упал тяжелый груз, и, избавившись от него, она чувствовала огромное облегчение. Руди, сидящего в уголке с журналом и чашкой кофе, она не заметила. Зато он заметил и ее, и Дугласа. Услышал ее смех, увидел блуждающую улыбку на ее лице… Он не пойдет за ней и не будет ей навязываться.

— Спасибо, Люси, — сказал он удивленной секретарше. — Думаю, дело было не таким уж и срочным. Я черкну мисс Брэмбл пару строк. Отдайте ей записку, когда она вернется.

Люси только пожала плечами и протянула Руди листок и ручку. Сегодня все какие-то странные… И что только на них нашло?

Шелли просидела в кафе около часа. Воркование Дугласа и Тэсси только увеличило пустоту, возникшую в ее душе после ухода Руди. Нет, она не завидовала — она была рада за Тэсси, но одиночество сомкнулось вокруг нее таким плотным кольцом, что ей стало тяжело дышать. Облегчение, которое она испытала после разговора с Дугласом, быстро улетучилось, уступив место гнетущим размышлениям о ее дальнейшей судьбе. Она лишилась друга, преданного, верного. И еще лишилась любимого, которого только что обрела. Какая из этих потерь страшнее, Шелли не могла понять. Обе были тяжелыми, обе терзали ее и не давали ей покоя.

Она вернулась в офис и тут же получила сюрприз от Люси — маленькую записку, написанную знакомой рукой.

— Люси, это был…

— Руди Маггот. Он ждал вас полчаса, но вы и слушать меня не хотели, когда выходили.

— Проклятье! — выругалась Шелли. — Он был здесь, когда я уходила?

— Да, — виновато ответила Люси, — но вы меня совсем не слушали.

— Ты не виновата.

Шелли, не отходя от стола секретарши, прочитала записку, состоящую всего из четырех слов: «Вайолет все знает. Руди».


Тэсси обошла вокруг Шелли и удовлетворенно покачала головой.

— Не о чем беспокоится все идеально.

— Посмотри сзади, — Шелли нервно затягивалась очередной «Тру Тэйст», — мне, кажется, платье помялось…"

— Все замечательно, — повторила Тэсси. — Перестань курить, иначе твои духи он просто не почувствует — все забьет табачный запах. Сколько можно? Ты куришь одну за другой! Я просто отберу у тебя пачку, будешь знать!

— Тэсси! — простонала Шелли. — Ты ведь знаешь, как я волнуюсь. А когда я волнуюсь…

— Нечего оправдываться. Сигареты портят цвет лица, зубы и легкие. Так что перестань травить себя этой дрянью.

Шелли махнула рукой и еще раз покрутилась перед зеркалом. А платье и впрямь сидит неплохо. Может, напрасно она волнуется? Облегающий лиф подчеркивал грудь, воздушная белоснежная юбка переливалась затейливыми рисунками страз. Шелли выглядела худенькой и легкой — как фея из сказки. Вот-вот позади платья появятся прозрачные крылышки, и она взлетит, упорхнет, оставив после себя сияющий след в воздухе.

— Ну и чем ты теперь недовольна? — Тэсси полюбовалась отражением подруги, а заодно и своим. На ней было светло-голубое открытое платье, которое ей очень шло.

— Ничем. Только волосами. Если Руди не появится в ближайшее время, мне придется идти под венец без флердоранжа…

— Появится, не нервничай. Или ты боишься, что он опоздает на собственную свадьбу?

— Типун тебе на язык, — Шелли осуждающе посмотрела на подругу. — Хотя Руди постоянно опаздывает…

— Стоп, стоп, стоп… Хватит беспокоиться. Ты должна выглядеть счастливой и веселой, а не взволнованной и растерянной.

— Но Руди… но флердоранж… Что он задумал? И вообще, почему он решил купить цветок сам?

— Не знаю, Шелли. Наверное, придумал что-то оригинальное. Ты ведь знаешь его лучше, чем я. А вот и они. — Тэсси помахала рукой приближающимся Дугласу и Руди.

Шелли обернулась. Какой же он красивый! Впервые за всю жизнь, она увидела Руди, облаченного в костюм. Синий костюм с белоснежной хризантемой в петлице… Неужели это не сон?!

Руди подошел к ней и нежно ее обнял. В руке он держал веточку флердоранжа.

— Тэсси, помоги надеть, — повернулась Шелли к подруге. — Скажи, почему ты решил купить ее сам? — спросила она у Руди.

— Сейчас увидишь.

Флердоранж был прикреплен к золотым волосам Шелли, и Руди легонько сжал цветок рукой. Шелли взглянула в зеркало и обомлела — цветок светился, переливался изнутри. Тэсси захлопала в ладоши.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению