Поцелуй невидимки - читать онлайн книгу. Автор: Энн Вулф cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поцелуй невидимки | Автор книги - Энн Вулф

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

— Не унывай. Я позвоню тебе вечером, и мы обо всем поговорим… И еще у меня есть для тебя маленький сюрприз.

Это «не унывай», сказанное участливым и взволнованным голосом, звучало для Шелли как музыка. Теперь встреча с Конхэймом казалась ей не светопреставлением, а всего лишь землетрясением. Самое страшное заключалось в том, что Шелли совершенно не знала, чего ей ожидать от Дугласа и как себя вести. Неизвестность давила на нее, угнетала и заставляла сжиматься в комок от мрачных предчувствий — как тогда, на дороге, когда она хотела превратиться в маленький резиновый мяч. Значит, с тех пор мало что изменилось…

— Здравствуйте, миссис Брэмбл.

— Мисс… — поправила Шелли.

— Неужели такая красивая девушка может быть не замужем? — Дуглас прямо-таки пожирал ее глазами. То, как он смотрел на нее во время праздника, было всего лишь мимолетным знаком внимания в сравнении с этим пылким взглядом. — Вероятно, вы устали от мужского поклонения?

— Вероятно, — сухо ответила Шелли. — Вы, кажется, хотите решить проблемы с заказом? — холодно напомнила она.

— У меня такое чувство, — продолжил Дуглас, не обращая внимания на ее холодность, — что я вас где-то видел. И голос знакомый…

Шелли похолодела. От волнения и напряжения ее прошиб холодный пот. Но, может быть, это для нее — выход, освобождение… Сейчас он вспомнит Нэнси Бартон — секретаршу, пропавшую без вести…

— Не может быть… — На его красивом лице было написано просветление и удивление одновременно. — Дева из Озера со странным другом Палачом… Неужели это вы?

Чтобы подтвердить свою догадку, Дуглас подошел к Шелли и взял ее руку. На безымянном пальце красовался тот самый перстенек с янтарем. Шелли оцепенела, застыла в кресле. Она не знала — радоваться ей или огорчаться. Секретарша Нэнси Бартон так и осталась неузнанной — всего лишь потому, что она — дурнушка. Зато роскошная Дева из Озера и красавица Шелли легко совместились в его сознании. Мужчины верят лишь в то, во что хотят. Какая же Шелли наивная — Дугласу и в голову бы не пришло заподозрить Нэнси. Она — серая мышка… Незаметная внешность делает незаметным и голос…

— Это вы… — окончательно убедился в своих подозрениях Дуглас.

— Вы меня с кем-то путаете. — Шелли нашла в себе силы отрицать очевидное. — Я не имею представления ни о том, кто такая Дева, ни о Палаче, как вы изволили выразиться…

Дуглас все еще держал ее руку, как тогда, в беседке, и Шелли решительно ее вырвала… Он улыбнулся, понял, что попал в точку и, кажется, испытал от этого облегчение.

— Думал, что никогда вас не увижу… Вы вызываете во мне какое-то благоговение, мисс Брэмбл…

— Видимо, именно благоговение натолкнуло вас на мысль поцеловать меня, когда выключился свет. — Шелли поняла, что отпираться бесполезно, и решила окончательно выяснить, целовал ли он ее в ту ночь.

— Поцеловать? — смутился и одновременно удивился Дуглас. — Но я не делал этого… Я же говорил, что пытался найти вас, но было так темно…

— Не отпирайтесь, поцелуй мне понравился, — сменила тактику Шелли. — Это было так необычно…

— Но я не делал этого, — продолжал сопротивляться Дуглас. — Было бы очень приятно вам понравиться, но я вас не целовал…

Шелли поняла, что попала впросак. Впрочем, она предполагала нечто подобное.

— Извините, Дуглас… Все вышло очень глупо… Я не знаю, кто поцеловал меня тогда, в темноте… Почему-то я решила, что это вы. Ведь вы весь вечер ухаживали за мной.

— Кто-то меня опередил, — вздохнул Конхэйм, — оказался гораздо проворнее и смелее. Я не способен на такое ребячество.

— Вы считаете это ребячеством? — спросила Шелли, испытывая некое облегчение от сознания того, что ее целовал не Дуглас.

— Пожалуй, да. — В глазах Дугласа мелькнули серые искорки, но сейчас они не коснулись Шелли, не заставили ее почувствовать внутреннюю дрожь. Она окончательно убедилась в том, что все это — в прошлом. Однако у Дугласа на этот счет было совершенно другое мнение.

— Позвольте мне ухаживать за вами серьезнее, чем ваш невидимый кавалер. Приглашаю вас поужинать со мной. Выбор — за вами. Куда вы хотите пойти?

Шелли поняла, что отказаться от приглашения будет не так-то просто. Дуглас был настроен решительно, но идти с ним куда бы то ни было ей совсем не хотелось…

— Послушайте, Дуглас… Как человек вы мне очень симпатичны… Но…

— Замечательно. — Дуглас не собирался сдаваться. — Почему бы двоим, симпатизирующим друг другу людям, не поужинать вместе? Я ни на что не претендую. Ужин — ни к чему не обязывающая встреча. Соглашайтесь, Шелли.

— Я согласна. — Согласие было вымученным — Шелли уже не могла сопротивляться. Она так устала от этого разговора, что ей смертельно хотелось остаться одной, хотя бы ненадолго. — Как насчет «Нормандского ветра»? Около восьми вечера?

— Прекрасно. — Дуглас был так обрадован ее согласием, что не обратил внимания на ее голос, грустный и усталый. — Приду раньше и буду вас ждать. Что ж, теперь можно перейти к обсуждению дела, благодаря которому я вас узнал…


Она проиграла по всем статьям и вынуждена была это признать. Сказочный принц Дуглас Конхэйм уплывал в свои волшебные дали, не оставив в сердце Шелли ни малейшего сожаления по этому поводу. Нэнси Бартон так и осталась серой мышкой, трудолюбивой секретаршей, не заинтересовавшей никого, кроме Тэсси и Руди…

Шелли часто вспоминала о том, как Руди отреагировал на ее появление в облике Нэнси. Он сказал, что она нравится ему такой, что она отлично выглядит. Как Шелли хотелось, чтобы эти слова принадлежали не другу, а мужчине, чужому, незнакомому. Тому, кто поцеловал ее в хэллоуинскую ночь… И кто же все-таки был этим таинственным незнакомцем?

Предстоящая встреча с Дугласом не радовала, а, напротив, угнетала Шелли. Она ругала себя за сговорчивость, только сейчас осознав, что те несколько минут спора, которые она выгадала, дав согласие, не только не спасли ее, но и окончательно испортили настроение. Теперь она готовилась к этому ужину, как к тяжкой повинности, которую обречена нести. Ее удивляло то, как переменилось ее отношение к Дугласу после Хэллоуина, то, с какой легкостью она готова была отпустить его на все четыре стороны. Оставался вопрос с Хьюбертом, но она до сих пор не знала, как его решить.

С целью хоть как-то убить время и отвлечь себя от неприятных мыслей, связанных со встречей, Шелли принялась протирать пыль со стеллажа, на котором была расставлена ее коллекция керамических фигурок. Она поднимала фигурки одну за другой и вспоминала, когда и как они были куплены. Вот эти симпатичные хрюшки, уткнувшиеся друг в друга розовыми пятачками, были подарены ей Кэтти на прошлое Рождество. А этого желтого цыпленка, упавшего на спину, она покупала вместе с Руди, когда огромные хлопья снега загнали их в какой-то магазинчик в центре города… А вот и котята… Один забрался на другого, чтобы достать с полки банку с вареньем. Они были куплены в тот день, когда у «Паблисити Сторм» появился первый клиент…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению