Ожившие фантазии - читать онлайн книгу. Автор: Энн Вулф cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ожившие фантазии | Автор книги - Энн Вулф

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

— Ну что ты шарахаешься от меня, как от чумного? — улыбнулся мне Ричи. — Я же не собираюсь тащить тебя в прибрежные кусты? Раньше тебе нравились мои прикосновения…

— Раньше мы были женаты, Ричи. А теперь у тебя есть любимая женщина. Как это ни странно, мне даже неловко перед Лил. Да и не хочется, чтобы она устроила еще одну драматическую сцену на очередной презентации.

— Только не говори, что ты боишься Лил, — хмыкнул Ричи. — Для тебя все ее сцены — как комариный укус для лошади.

— Спасибо за сравнение, — недовольно пробурчала я.

— Да я ведь в хорошем смысле. И потом, что мешает нам снова пожениться? Если ты перестанешь от меня шарахаться, я готов сделать тебе предложение.

— Готов?! — Я едва не задохнулась от возмущения. — По-моему, ты спятил, Ричи Карлайл. После всего, что между нами было, после того, как ты завел любовницу? Мне, конечно, плевать на Лил, но каким надо быть подлецом, чтобы за спиной любовницы предлагать второй брак бывшей жене? Да еще и идиотом к тому же, — добавила я, смерив Ричи гневным взглядом.

— Что меня всегда в тебе восхищало, так это безграничное человеколюбие, — не меняя выражения лица, ответил мне Ричи. — Ты же прекрасно знаешь, что Лил — редкостная стерва. И почему-то тебя беспокоит то, что я делаю за ее спиной… Ну же, Ют, не будь такой упрямой. Ты ведь знаешь, что мы созданы друг для друга.

Конечно, я не растаяла от его слов. Его слова для меня звучали скорее как издевка.

— Иди ты к черту, Ричи, — сквозь зубы процедила я и попыталась уйти, но уйти от Ричи Карлайла во второй раз оказалось не так-то просто.

Его сильные руки обхватили меня, да так крепко, что я чуть не задохнулась. Да, несколько лет назад я тоже задыхалась в его объятиях, но это было совершенно другое. Я задыхалась вовсе не оттого, что упорно сопротивлялась его объятиям, а оттого, что хотела его с неистовством кошки…

Не знаю, была ли я возмущена его неожиданной выходкой, было ли мне больно или, наоборот, приятно, — в тот миг меня охватили совершенно противоречивые эмоции. На какую-то долю секунды я почувствовала, что даже хочу, чтобы он меня поцеловал, но, вскинув голову и снова увидев на лице Ричи плутоватое выражение, я мгновенно передумала.

Впрочем, от моего желания уже мало что зависело. И хотя я продолжала яростно отбиваться, извиваться и вырываться, Ричи Карлайл, мой бывший муж и мое проклятие, запечатлел на моих перекошенных злостью устах весьма страстный поцелуй. Я конечно же не растаяла, и волна наслаждения не разлилась по моему телу. Однако что-то похожее на вспышку желания я все-таки испытала. Неудивительно — мужчин у меня не было с того самого дня, как мы расстались с Ричи Карлайлом. Нет, я не говорю о поцелуях — это в моей скучной жизни все же случалось, — я говорю о другом, более существенном проявлении страсти.

Да, мне хотелось целоваться с Ричи, и не только целоваться. Но эта мысль едва ли меня радовала — скорее бесила. Поэтому немного придя в себя от его наглости, я продолжила яростное сопротивление, и Ричи уступил.

— Только не говори, что тебе не понравилось, — самодовольно усмехнулся он.

Зря он так: его самодовольная ухмылочка всегда выводила меня из себя. Наверное, поэтому я сделала то, что, как мне казалось, сделала бы на моем месте любая обманутая и преданная мужем женщина, которой очень сильно захотелось ему насолить. Проще говоря, во весь голос закричала:

— Помогите! На помощь! Маньяк! Насильник!

О, мои вопли неподалеку от пристани очень скоро возымели результат. И, хотя Ричи попытался заткнуть мне рот своей широкой ладонью, я все же разглядела бегущую в нашу сторону фигуру.

— Ют, что ты делаешь? — во все глаза уставился на меня Ричи.

— Защищаю себя от маньяка, — ехидно усмехнулась я.

Ричи отпустил меня, но было уже поздно: парень, подбежавший к нам, с размаху заехал ему по лицу. Мой бывший супруг не очень-то любил затевать драки, но никогда не отлынивал, если ему все же приходилось ввязываться в них. Он ответил моему спасителю тем же, и через несколько секунд оба уже валялись на песке, а я тем временем пыталась разглядеть, где Ричи, а где тот, который за меня заступился, а заодно придумать, как выкрутиться из этой идиотской ситуации.

Долго думать мне не пришлось — полиция подкатила к пристани уже через несколько минут. К машине с горящими мигалками подбежал какой-то мужчина, он замахал руками в нашу сторону.

К тому моменту, когда полицейские добежали до песчаного берега, Ричи и мой спаситель сплелись в такой клубок, что было совершенно неясно, кого из-под кого нужно вытаскивать.

Один из полицейских выстрелил в воздух и приказал дерущимся разойтись, а второй подбежал ко мне.

— Вы в порядке, мэм? — озабоченно поинтересовался он. — Этот подонок ничего не успел вам сделать?

Сознавая весь идиотизм происходящего, я едва смогла выдавить из себя «да».

— «Да», это значит «в порядке»? — не унимался полицейский.

Я коротко кивнула, пытаясь сообразить, как расхлебать ту кашу, которую по собственной глупости заварила.

Ричи и незнакомец, ринувшийся ко мне на подмогу, разошлись по разные стороны «ринга». Мой спаситель, судя по всему, умел драться куда лучше Ричи, потому что красивое лицо моего бывшего напоминало перезревший персик, проделавший долгий путь в не самой лучшей упаковке. Лицо незнакомца практически не пострадало — лишь слегка покраснела кожа над скулами.

Я заметила про себя, что он тоже очень даже неплох. Его нельзя было назвать красавчиком, как Ричи, и он не обладал идеальным торсом моего бывшего. Однако видно было, что мой спаситель силен и крепок, и Ричи на его фоне выглядел худосочным юношей.

Лицо незнакомца было немного грубоватым, а черты лица тяжелыми. И все же я разглядела в нем какое-то мрачноватое очарование. Темные глаза неопределенного цвета, густые брови, черная поросль на щеках, крупный нос с небольшой горбинкой — как видно, этому парню далеко не в первый раз доводилось драться, — ломаная линия крупных губ…

Не могу сказать, что мне нравятся такие мужчины, но что-то в нем привлекало меня и будило определенный интерес. Тем более что именно ему я была обязана своим «спасением».

Фантазии мои привели к тому, что на мгновение я утратила чувство реальности и все происходящее представилось мне в совершенно ином свете. Ричи и впрямь был злобным маньяком, выследившим меня на побережье нашего Брэмвилльского моря, а мой спаситель — настоящим героем, которого я должна была отблагодарить…

Увы, пелена фантазий, окутавшая мой внутренний взор, быстро спала, когда я снова взглянула на Ричи и увидела, как полицейский с пистолетом заламывает ему руки и надевает наручники. Мой бывший пытался что-то бормотать в свое оправдание, а незнакомец, спасший меня, поднялся с земли и произнес:

— Я видел, как этот тип удерживал ту женщину, — кивнул он в мою сторону. — И слышал, как она кричала, поэтому и оказался здесь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению