Лабиринты памяти - читать онлайн книгу. Автор: Энн Вулф cтр.№ 2

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лабиринты памяти | Автор книги - Энн Вулф

Cтраница 2
читать онлайн книги бесплатно

Где ты, счастливая надежда, поманившая лучиком и тут же растаявшая?! Врач не знает твоего имени — на что ты теперь можешь рассчитывать? Антонио Ферелли — итальянец! Язык, на котором с ней разговаривала медсестра, акцент врача…

— Антонио Ферелли, — растерянно произнесла она. — Вы итальянец?

— Совершенно верно. Ведь вы находитесь в Италии.

Италия? Боже мой, только этого не хватало! Она не может быть итальянкой, она даже не говорит на этом языке! Отчаяние фиолетово-красной волной подступило к горлу, готовое криком исторгнуться из него.

— Сестра Челла предупредила меня, что выговорите на английском. К счастью, я неплохо знаю этот язык. Не в совершенстве, конечно. — Доктор отошел от двери и сел в кресло, напротив нее. — Вы туристка? Как вас угораздило упасть с этого обрыва?

С обрыва? Какого еще обрыва? Нет, этому бреду не будет конца. Она буквально вцепилась взглядом в карие сочувствующие глаза доктора.

— Мистер Ферелли… Сеньор Ферелли… — К ее глазам подступили слезы, которые она мужественно пыталась сдержать. — Я ничего не помню.

Ферелли понимающе закивал головой.

— Ничего удивительного. Вас доставили в больницу без сознания.

— Нет, вы не понимаете. Я не помню ни того, как меня зовут, ни кто я, ни где живу. Вся моя жизнь каким-то странным образом исчезла из памяти. Я даже не знаю, сколько мне лет. Огромный пробел в памяти, величиной во всю мою жизнь. Я в отчаянии! Понимаете, в отчаянии!

Упрямые слезы вырвались наружу и отправились в путешествие по ее бледным щекам. Ферелли нахмурился. Случай действительно тяжелый, но, к сожалению, он ничего не сможет поделать. Такие вопросы не в его компетенции.

— Боюсь, что едва ли смогу вам помочь. — Он взял со стола упаковку салфеток и протянул девушке. — Попробуйте успокоиться. Я понимаю, это сложно, но все же.

Она вытерла салфеткой влажные глаза и щеки. Ей почему-то было невыносимо стыдно за свои слезы. Может, она из тех, кто привык скрывать от окружающих проявление своих эмоций? Хотя наверняка она теперь не знает ничего.

— Три недели назад в нашу больницу поступил вызов. Звонил некий Трэвор Лоу, американец, приехавший осмотреть достопримечательности Италии. Он остановился в одной из гостиниц Генуи. В тот день он нашел вас, лежащей без сознания, под обрывом, с которого вы, по всей видимости, упали. Лоу тогда поехал с вами в больницу и до сих пор продолжает справляться о вашем состоянии. Я уже сообщил ему о том, что вы пришли в сознание, и он собирается быть здесь через какое-то время. Вероятно, вы его соотечественница, так что можете рассчитывать на его помощь. Не отчаивайтесь.

Что касается вашей памяти — вопрос сложный. Не могу вам сказать ничего конкретного, — грустно покачал головой Ферелли, — физически вы здоровы — сильное сотрясение, не более того. Видимо оно повлекло за собой потерю памяти. Уверен, это временно. Память будет возвращаться к вам либо постепенно, либо в какой-то момент вы вспомните все сразу. Случаи, похожие на ваш, редки, но все же бывают. Наша клиника ими не занимается. Попробуйте обратиться к психиатру. Ваша основная задача сейчас — узнать, кто вы фактически: имя, место проживания. Окажетесь дома — обретете саму себя, вспомните, кем вы были до травмы. Поговорите с Лоу. Уверен, что вы живете в Америке, как и он. Слишком уж схож ваш акцент. Мы сделали все, что могли. Остальное зависит только от вас. Главное, не впадайте в отчаяние. Вы все вспомните — это лишь вопрос времени.

Утешил, нечего сказать. Ее лицо окончательно померкло, последний лучик надежды в глазах погас. Остается лишь этот Лоу. Но почему он должен помогать ей? Он ее не знает. К тому же в этом мире каждый сам за себя. Интересно, это ее жизненная позиция, или она начала мыслить так теперь, после травмы?

И потом, американка ли она? Господи, до чего все запутано.

— Спасибо, сеньор Ферелли, — выдавила она из себя. — Скажите, когда я могу покинуть клинику?

Ферелли поднялся из-за стола, кинув взгляд на часы, висящие на стене.

— Сегодня вы успеете пройти обследование. Если все будет благополучно, в чем я почти уверен, то уже завтра вы сможете оставить клинику. Вещей у вас не много — только одежда. Лоу не нашел при вас даже сумочки. Одежду вам выдадут, когда вы будете выписываться. Я искренне желаю вам удачи.

Она, пошатываясь, вышла из кабинета. Боже, какая слабость. И это неудивительно — три недели пролежать на больничной койке. Завтра ее выпишут. Но что будет дальше? Что будет завтра? Куда она пойдет, что будет делать? Бесчисленная вереница вопросов, на которые нет ответа. Во всяком случае, сейчас.

Трэвор Лоу выехал из гостиницы сразу же после звонка Ферелли. Значит, она пришла в сознание. Интересно, рассказала ли она врачу, что именно произошло с ней в тот день? Трэвор, на ее месте, не стал бы этого делать. Да и вообще он никогда бы не оказался на ее месте. Слишком уж не авантюрный у него характер. К великому сожалению его врача, считающего это скорее недостатком, нежели достоинством.

Что ж, сегодня он наконец узнает тайну этой девушки. А может, и нет никакой тайны?

Трэвор вышел из машины и поднялся по ступеням клиники. Каждый день эта невыносимая духота. Ну ничего, завтра он уберется из Италии. Вернется домой и снова будет жаловаться врачу на массу серьезных недомоганий, подтачивающих его изнутри, как черви яблоко. Домой, домой. И надо бы радоваться, а радости нет и в помине. Путешествие в Италию привлекало его лишь мыслью о том, что после он захочет вернуться домой. Все напрасно — не оправдались ни ожидания врача, ни его собственные чаяния. Правда, какой-то интерес вызвала эта девчонка, точнее, ее история. Но это не надолго.

Лоу попросили подождать в приемной. Через пять минут синеглазая сестра Челла провела его в кабинет Ферелли. Рослый Антонио Ферелли напоминал Трэвору небоскреб с карими глазами-окнами. Лоу казалось, что врач знает о нем абсолютно все, но молчит из природной вежливости. Именно поэтому в присутствии Ферелли он чувствовал себя неуютно. Не говоря уже о том, что богатырское сложение врача заставляло Трэвора нелестно думать о своей комплекции, не слишком, по его мнению, впечатляющей.

Новости, рассказанные Ферелли о пришедшей в сознание девушке, привели Лоу в состояние тупой растерянности. Такого он не ожидал. Полная потеря памяти. Теперь она вряд ли сможет обойтись без его помощи. Как он хотел узнать, что же все-таки с ней произошло, и вот — очередная тайна. Хочет ли он помогать ей? Он, сам постоянно нуждающийся в помощи своего психоаналитика? Хочет ли и может ли? Безусловно, прежде чем решить это, он должен увидеть девушку и поговорить с ней. А дальше — будет видно.

Челла отвела его в палату девушки, сопровождая свой горячий итальянский не менее пылкой жестикуляцией. Видно, просила его не слишком утомлять выздоравливающую и находиться в ее палате недолго. Челле, кажется, он не слишком нравился, хотя ни разу не беседовал с ней — по-итальянски он едва мог выговорить пару фраз. Но, тем не менее, во взглядах ив жестах девушки он чувствовал легкую неприязнь. Впрочем, он редко нравился людям. Нечему удивляться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению