Некромагия - читать онлайн книгу. Автор: Илья Новак cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Некромагия | Автор книги - Илья Новак

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

Альфар Чермор нажал на скрытый рычаг, часть стены сдвинулась, показав неглубокую темную нишу. На каменной полке стояли столбиками золотые монеты, еще здесь были две шкатулки, одна с драгоценными камнями, другая — с украшениями, кольцами и браслетами, снятыми с узников.

В окно сквозь щели между брусьями толстого белого стекла и деревянной оплеткой просачивался запах гари.

Руки Альфара тряслись, когда он сгребал монеты в сумку. Мир, который он знал, хороший, привычный мир, в котором он жил с детства, рушился. На Острог напал Гело Бесон, и уже это было неслыханным потрясением основ. Хотя Бесон — великий чар, аркмастер, и то, что он ворвался в цитадель Черморов, Альфар еще мог стерпеть. Но теперь сюда пришли пепеляне! Сброд, презренные отбросы...

Он сморщился и потряс головой, когда снаружи донесся грохот. Сбросил шкатулки в сумку и повесил ее на пояс. Одна шкатулка раскрылась, но Чермор не обратил на это внимания. Он, хозяин Острога-На-Костях, вынужден бежать из своего дома, скрываться от воров и убийц, от тех, кто всегда страшился семьи Черморов! Виноват в этом, конечно же, Некрос. Ведь Альфар предупреждал его, просил не вмешиваться. У Черморов есть Острог, зачем им что-то еще? Но нет, брату понадобился Мир, понадобилось влезать в дела других аркмастеров — и чего он добился? Теперь сброд хозяйничает внизу, уже начался пожар, большинство тюремщиков убито, да и эдзинов не осталось. Он, Альфар Чермор, вынужден бежать оттуда, где прожил столько лет... Но куда ему идти?

Впрочем, с деньгами можно прожить где угодно. Тем более он собирается обязательно вернуться. Надо просто отсидеться где-нибудь, дождаться, когда уйдут пепеляне. Ведь, в конце концов, они уйдут... или нет? Что, если крысы так и останутся здесь? Их главный — кажется, теперь это Дарик Дар — переселится в Острог, в башню Расширенного Зрачка, станет сидеть за столом Альфара, спать в постели Альфара, водить в его спальню узниц из верхних камер...

Чермор с такой силой дернул рычаг, что тот треснул. Он приник к окну, разглядел столб дыма, идущий со стороны ворот. Сквозь толстое стекло смутно виднелись дерущиеся в узком дворике люди, мост-арка через канал, распахнутые ворота конюшни. Сброд топтал босыми пятками неприкосновенный мир Альфара, тот мир, который он так долго, трудолюбиво и тщательно выстраивал вокруг себя. Ему хорошо жилось тут с братом, но нет — Некросу понадобился Универсал. И что теперь? Брат ушел, покинул Альфара ради темноволосой девки, бросил...

Чермор развернулся на каблуках, подхватив со стола короткий прямой меч, устремился к дверям.

Здесь множество ходов, он хорошо знает их. Он покинет Острог, спрячется и переждет опасность. Тем временем Некрос вернется и разделается с пепелянами. Ведь он — чар, аркмастер цеха, и у него жемчужина... А если не вернется?

Альфар уже бежал по темному коридору, когда в голову ему пришла эта мысль. Что, если Некрос спасет девку и, вместе с ней покинет Фору, оставив младшего брата? Ведь Альфар слышал, каким голосом Некрос говорил о Риджи Ана, видел, какие у него при этом становились глаза... Нет-нет, не может быть, ведь они братья, они всегда были близки, Альфар доверял Некросу во всем...

Шаги, прозвучавшие с лестницы в конце коридора, заставили его поднять меч. На верхних ступенях появилась дородная фигура. Альфар остановился, шумно втянув носом воздух.

— Как же ты воняешь! — произнес он.

Дарик Дар, вооруженный лезвием косы на короткой рукояти, шагнул в коридор. Он вгляделся в человека перед собой, узнал его и, заорав, бросился вперед, замахиваясь оружием.

Альфар обучался бою на мечах, но никогда не был хорошим воином. Он полагал, что это не то умение, которое пригодится ему в жизни, — пусть воюют бедняки, обычные солдаты, наемники и городская стража, а у него, хозяина Острога-На-Костях, есть занятия поважнее и поинтереснее. Он взмахнул мечом, и лишь случайность помогла ему отразить удар. Лезвие косы было немного длиннее его оружия, но зато и легче. Оно звякнуло на весь коридор и мелко задрожало.

Альфар попятился, ощущая сладковатый запах разложения, идущий от пепелянина.

— Помнишь меня? — спросил Дарик с ненавистью.

Хозяин Острога отступал, держа меч перед собой. Дар шел на него. Рукоять косы, расположенная почти под прямым углом к лезвию, позволяла наносить сильные рубящие удары, но колоть таким оружием неудобно. А вот кончик меча был остро заточен — и Альфар пырнул Дара в живот.

Дарик опустил косу наискось от левого плеча вниз, в последний момент отбив выпад, так что меч лишь слегка царапнул кожу. Внутри Дара булькнуло, идущий от него запах усилился, у Альфара защипало глаза. Он продолжал пятиться. Дар занес косу, Чермор пригнулся, следя за ржавым лезвием. В тот момент, когда коса и меч столкнулись, Дар пнул противника ногой.

Удар оказался сильным, Альфара отбросило в сторону, он врезался плечом в дверь, та распахнулась. Чермор ввалился в темную комнату. Семеня, он боком пересек ее и остановился на середине. Дверной проем загородила фигура пепелянина.

Проникающий сквозь окно тусклый свет озарял широкую кровать, ковры на стенах, открытый железный ларь. Альфар попятился. Дарик дрался лучше него, но Чермор испытывал лишь брезгливое презрение, страха не было.

— Это из-за тебя я стал таким, — Дар шагнул в. комнату, отвел назад руку и закрыл дверь. Теперь Альфар видел, что меч оставил на животе пепелянина темно-синюю царапину. Под ней дрожали капли, напоминающие жирное голубое масло.

— Пытатель! — сказал Дар, наступая на Чермора. — Я так хотел встретиться с тобой...

— Жалко, что сейчас не утро, — откликнулся Чермор.

— Что? — Дар поднял косу, пересекая комнату по дуге. — Что ты сказал, Пытатель?

— Люблю запах тления по утрам, — пояснил Альфар Чермор. — Хотя, Дарик Дар, ты воняешь как целая скотобойня!

Дарик бросился на него, наотмашь рубанул косой: раз, второй — и дважды меч встречал лезвие, отбрасывал назад. Дар ударил в третий раз, снизу — и попал Альфару в подмышку правой руки.

Чермор вскрикнул, падая на колени и выпуская меч. Его рукав и пола кафтана потемнели от крови. Спальня расплылась перед глазами, Альфар уперся ладонью в пол и поднял голову. Дар стоял над ним, занеся косу. Левая рука Чермора откинула клапан сумки. Лезвие начало опускаться — Альфар выбросил руку перед собой, швырнув в лицо Дара пригоршню драгоценных камней, колец и тяжелых золотых монет.

Они не могли причинить серьезного вреда, но Дарик зажмурился, и коса ударила в пол рядом с отпрянувшим Чермором. Все вокруг дергалось и качалось, стены кренились, плечо жгло огнем. Альфар ухватил противника за локоть там, где между пятнами мха лоснилась влажная голая кожа. Он смял плоть пальцами, ощущая, как под ними что-то мягко перекатывается. Дарик взвизгнул — пальцы Чермора продавили кожу, и голубая маслянистая жидкость выступила наружу. От тела Дара пошел такой сильный запах, что Чермор зажмурился. Он продолжал давить, скрюченные пальцы до половины погрузились в кожу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению