Некромагия - читать онлайн книгу. Автор: Илья Новак cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Некромагия | Автор книги - Илья Новак

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

Некрос с размаху опустил Лик Смерти, клинок глубоко погрузился в пыль, та взбурлила, пошла волнами, через мгновение вынесшими к поверхности отрубленное предплечье людоящера.

Песок не позволял бежать. В спину идущего рядом эдзина вонзился трезубец, раненый сделал еще несколько шагов, ударил эстоком людоящера, кулаком отбросил другого, тут второй трезубец пронзил его шею, и эдзин погрузился в пыль. Последний оставшийся в живых тюремщик орал и размахивал мечом, совершая круговые движения, так что проносящееся прямо над синей поверхностью лезвие не позволяло нападавшим подступить ближе.

Перед Некросом вынырнула тварь: сначала показалась голова, потом человеческий торс, затем туловище ящерицы. Существо обеими ручками занесло трезубец, собираясь вонзить его в грудь чара. Тасси прыгнул. Его лапы опустились на плечи твари, когти заскребли по ее бокам — и пес-демон откусил маленькую голову.

Людоящер пошел ко дну, барахтающийся Тасси, с головой врага в пасти, нырнул и тут же вынырнул, плюясь. Некрос схватил его и вновь посадил на плечо.

Глубина стала меньше, теперь песок не достигал поясницы. Чермор сделал еще несколько шагов. Когда колени показались над поверхностью, пошел быстрее. Вход в туннель был уже совсем рядом. Еще три шага — и чар выбрался из пылевого озера. Факел он потерял, но огонь и не был нужен здесь: спереди лился тусклый багровый свет.

Тасси спрыгнул на пол. Слыша за спиной шаги, но не оглядываясь, чар преодолел поворот туннеля и очутился в начале очередной пещеры. Он встал спиной к стене, глядя то назад, то вперед. Тасси, потопавший было в пещеру, вернулся, пятясь и глухо ворча. Некрос внимательно глянул на него. Впервые он видел эту картину: пес-демон, не уверенный в себе. Зверь не казался испуганным, но явно опасался того, что находилось впереди.

Появились трое эдзинов, затем лич, потом еще один чернокожий. Больше песчаное озеро не смог преодолеть никто.

— Зоб, иди рядом со мной, — приказал Некрос.

Когда они вступили в пещеру, свет стал ярче. Некрос провел ладонью по лбу. Воздух потеплел и с каждым шагом нагревался все больше.

Аркмастер присел, разглядывая красные камни под своими ногами. Если правда, что отряд пересекал развалины Лабиринта Стихий... Они прошли через область эфира, область влаги — и что впереди? Твердь? Чермор поднял голову, пытаясь разглядеть то, что скрывалось в багровом свете. Нет, впереди их ожидала стихия огня.

Глава 6

Стражник потянул вожжи, и Геб спрыгнул с повозки. Они находились на краю площади Приората — его здание стояло слева. За спиной, дальше по склону, высился, скрывая полнеба, Универсал.

Никого, кроме Крукола, не было видно, хотя Трилист знал, что между домами и внутри них сейчас скрывается большинство городских стражников. Сержант стоял ближе к центру площади, с арбалетом в руках.

Архивариус слез с телеги вслед за капитаном, затем на мостовую спрыгнул Кабан. Трилист недоуменно спросил у гномороба в грязной рубахе и порванных между ног штанах, которого толстяк обеими руками держал за плечи:

— Но как ты мог ухаживать за человеческой девицей? Она что, поднимала тебя на руки, когда вы хотели поцеловаться?

Он перевел вопросительный взгляд с карлы на Вача.

— Маленькая сестричка, — пробормотал тот.

Голос у рядового был тоскливый.

— Что значит «маленькая»? Она что, ребенок?

— Ипи ростом ниже меня, — пояснил Гарбуш, исподлобья глядя на капитана.

Геб присел на корточки, так что его лицо оказалось вровень с лицом гномороба.

— Карлица?

— Да.

— Кабан, твоя сестра карлица?

— Маленькая.

— Маленькая... ладно, отпусти его.

Вач убрал ладони с плеч Гарбуша. Топоры гномороба лежали в телеге, а еще на его перевязи обнаружилось три чехла с устройствами, которых Гебу раньше видеть не доводилось. Впрочем, он слышал про изобретенный карлами горючий песок и из сбивчивых объяснений гномороба уяснил, что устройства эти — метательное оружие наподобие арбалета, но вместо пружины и дуги используют силу горючего песка.

Подошел, то и дело оглядываясь, Крукол. На его шее висела сигнальная дуда, которую сержанту отдал Трилист.

— Шаман вот-вот будет здесь. Между домами и на крышах почти три десятка человек. Я приказал им начинать, только когда дам сигнал.

— Хорошо, — сказал Геб. — Крук, ты сам близко не подходи... — но сержант уже не слушал.

— А ты куда подевался? — заорал он на Вача. — Кабан, ты где был? Я тебе что приказал?!

Толстяк вытянулся и выпучил глаза, глядя прямо перед собой.

Трилист прервал сержанта:

— Погоди, Крук. У него всю семью зарезали. Там что-то непонятное произошло. Карла, рассказывай.

Вид у гномороба был дикий, глаза красные, подбородок в крови. Геб заметил, как дрожат маленькие морщинистые руки.

— Я пришел к Ипи, хотел сказать ей, что улетаю, — произнес Гарбуш, заикаясь. — Ее родители, братья — все в спальне лежали, мертвые. Один из тех, кто их убил, главный, сказал, чтобы я пронес на ковчег...

— Что такое ковчег? — перебил капитан.

— Наш эфироплан. Летающий корабль. Их два, один скоро улетит. Главный сказал: хочешь, чтобы Ипи осталась жива, пронеси туда мешочек. В нем такая штуковина была со стрелкой, называется компасом, и флакон с золотым маслом, я его вылил на переборку, оно впиталось, теперь стрелка в компасе показывает направление. Этот, с усиками, он сказал, если стрелка правильно покажет, куда полетел ковчег, они Ипи отпустят, но я им не верю, он соврал...

Геб мотнул головой, выпрямляясь.

— Погоди, погоди! Значит, гноморобы сделали летающий корабль? И он скоро улетит? И кто-то желает знать, куда он полетит, так? Он узнал, что у одного из команды есть подружка в городе, приказал зарезать ее семью, ее саму куда-то уволокли, а тебя принудили пронести на этот ковчег... постой, ты сказал, с усиками? А ну опиши мне тех, кто был в доме.

Когда Гарбуш рассказал, капитан переглянулся с Архивариусом.

— Напоминает Альфара Чермора, — сказал старик. — Да и это существо с шарами и арбалетом...

— То создание, что пытало вас, лич. Только теперь ему заменили оружие.

— Спасти маленькую сестричку, — пробубнил Вач.

— Но зачем ковчегу куда-то лететь? Кто летит на нем? И куда? Доктус Савар?

— Нет, — сказал Гарбуш. — Мы думали, великий чар отправится с нами, но летит ваш Владыка.

Капитан с Архивариусом вновь уставились друг на друга.

— Так вот в чем дело... — пробормотал Геб.

— Отпустите меня! — взмолился Гарбуш, чуть не плача. — Ее еще можно спасти!

— Как? — спросил капитан. — Что ты собираешься делать?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению