2048 - читать онлайн книгу. Автор: Мерси Шелли cтр.№ 98

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - 2048 | Автор книги - Мерси Шелли

Cтраница 98
читать онлайн книги бесплатно

Обхохочутся? Хм-м, а ведь это и есть отличительная реакция. Чисто человеческая, совершенно нелогичная — ну чему тут радоваться, если концы с концами не сходятся? Но человек смеется, потому что именно так он мобилизует ресурсы мозга! Тот, кто при встрече с непонятным лег и заплакал — тот давно уже вымер.

— Отличать можно по вкусу! — с серьезным видом заявил Басс. — Помнишь, как у нас в институте искусственную кровь отличали? Вкус, как у настоящей, а радости никакой.

На лице Отто отразилась напряженная работа мысли.

— Ты имеешь в виду биометрики? Инстинктивные реакции?

«Баг меня зарази, я опять забыл об этом», подумал Басс.

Если бы отсутствие у Отто чувства юмора приводило только к непониманию шуток, это было бы еще терпимо. Но его серьезность порой становилась просто заразительной и озадачивала самих шутников, открывая в их подколках совершенно неожиданные грани.

Как-то раз, еще в институте, знакомые медички пристали к Отто с вопросом, что лучше — любить или быть любимым. Они явно собирались повеселиться, наблюдая, как их фривольные шутки смутят нелюдимого немца. Отто же без всякого смущения ответил, что любить самому конечно лучше, поскольку мозг влюбленного выделяет эндорфины, улучшающие самочувствие. В то время как человек, которого любит кто-то другой, лишен подобной тонизации и вынужден прибегать к помощи дополнительных средств. Ни одна из девушек, окруживших в тот момент немца, не смогла засмеяться — столь глубок и в то же время очевиден был его ответ.

Может, в этой заразительной серьезности и состоял секрет выживания людей вроде Отто? Дарвин явно свалял дурака, игнорируя идею симбиоза. Может, тот, кто при встрече с неведомым впадал в депрессию, действительно вымер. Но тот, кто в этих случаях начинал доставать окружающих своим занудством… Даже если сейчас уйти, вопросы Отто все равно будут крутиться в голове.

Биометрический тест? Ну да, человека лучше всего отличает от машины именно биология. Но сколько сейчас людей с самыми разными имплантами и генетическими переделками! Взять того же Тисиму и его жаберных соотечественников. Зеленая кровь морских червей, пониженная температура за счет замедления метаболизма. Лягушачья кожа, дельфиньи глаза с дырявыми зрачками… Не говоря уже об особенностях дыхания.

Вот если совместить биометрический тест с лингвистическим… Память тут же подбросила яркую картинку из прошлого: пьяные русские отпихивают от себя роботов и полицейских, выкрикивая загадочное слово «нетро», которое все знают, но никто не понимает. А потом один из них, сидя на тротуаре, неожиданно связно объясняет Бассу феномен нейроблоков — особых паттернов мозговой активности, которые возникают у скриптунов от долгой работы с искинами. Басс даже присел тогда рядом на расстеленную ряс-палатку русского, и они еще целый час обсуждали методы борьбы с этими нейроблоками, делающими людей похожими на машины.

— Тест Тюрина… — начал Басс, но тут же осекся.

Шитый Баг! Отто не пьет! Да и сам Басс завязал, с тех пор как стал летать на скате. Хороши они будут, если станут алкоголиками по прихоти какого-то ленточного червя!

К тому же у русских, давно практикующих такие тесты, наверняка уже выработался иммунитет. А японцы, наоборот, с полстакана напиваются до белых хризантем.

…тебе не подходит, — закончил он после паузы. — Так что продолжай пока тестировать своими поэтическими играми. А еще лучше — играй в Го.

— Но я не умею… Может, лучше шахматы?

— Шахматами выявляют евреев-аутистов, а не искины. Спроси у Тисимы, он тебе объяснит разницу. И научит играть заодно. Все японские мусорщики умеют играть в Го.

Из тоннеля повеяло сыростью. Басс прислушался. Так и есть — снаружи шел санитарный дождь. Теперь придется не только лететь, но и плыть: некоторые из вентиляционных тоннелей Горы служили еще и водостоками.

— Тисима в последнее время редко бывает, — вздохнул Отто. — Говорят, у побережья Японии-17 появились медузы размером со стиральную машину.

— Ничего удивительного. Сами японцы — это люди размером с холодильник.

Отто снова наморщил лоб, не врубаясь. «Бесполезно», подумал Басс. Он быстро лег на скат, придал лицу самое оптимистичное выражение и обернулся к Отто.

— Ты, главное, не паникуй. Сдох он скорей всего.

Отто вяло улыбнулся.

— Спасибо, Базель… Вот поболтал с тобой, вроде и полегче стало. Слушай, а долго учиться?

— Чему?

— В Го играть.

— До третьего дана дойдешь и хватит, — уклончиво ответил Басс. И не дожидаясь, пока Отто закроет люк, рванул вперед по тоннелю.

Обернулся он лишь на развилке. Залитая пластиком решетка светилась позади мелкими розовыми клетками, как игральная доска с оборванными краями.

Из тоннеля, ведущего наверх, полилась мыльная вода с любимым запахом старой мэрши.

«Убивал бы этих органических дизайнеров». Басс закрыл глаза, перевел скат в режим автопилота и попытался внушить себе, что он — термит в своей естественной среде обитания.

Увы, слиться с окружающим миром и ощутить его гармонию в этот раз не удалось. Воображение упорно рисовало задний проход кита, обожравшегося кувшинкой лекарственной.

ЛОГ 15 (ВЭРИ)

Соловьиная трель киба умолкла, а противный ребенок все орал и орал.

Судя по отсутствию других звуков, никаких серьезных последствий авария не имела. Силовые экраны смягчили удар, но теперь все стояли в пробке. Торопливого идиота, который решил прорваться вперед на ручном управлении, спровоцировал столкновение двух других кибов и врезался в знак «Сбросьте скорость!», уже вытащили из машины. Над черным веретеном его «мито-хонды» кружили два полифема дорожной полиции.

Вэри закрыла глаза, собираясь поспать еще. Куда там! Убаюкивающее покачивание машины прекратилось из-за остановки — зато хищный вой ребенка, сидящего впереди, вгрызался в мозги как палладиевый бур. Да еще эта боль в низу живота, как будто решила подпеть…

А каким простым кабинетным бездельем казалась позиция старшей феи со стороны! Столько сил, столько нервов было потрачено, чтобы добраться до этой должности! Поучиться у Кои? Да пожалуйста, лишь бы только подальше от утомительной персональной работы с клиентами. Правда, эти сектантки чуть не угробили юную фею своими курсами по развитию памяти, невербальной коммуникации и всяких техник внушения… Ну и что, это все? Теперь можно занять кабинет управляющей и положить усталые ножки на стол?

Как бы не так! Секта Кои — лишь еще одна ширма. Положила ножки на стол, а что толку? Голова все равно в работе целыми днями, благодаря Артели и Третьему Глазу, этому недремлющему спруту на затылке. Знали бы младшие феи, завидующие старшим… Какая уж тут беззаботная жизнь, если после целой недели такой утомительной штопки тебя вызывают на следующую в пять утра в воскресенье!

А еще это глупый служебный роман… Без него хоть успела бы выспаться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению