Футарк. Первый атт - читать онлайн книгу. Автор: Кира Измайлова, Анна Орлова cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Футарк. Первый атт | Автор книги - Кира Измайлова , Анна Орлова

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

— Вставай! — рявкнул я ему прямо в ухо. Сирил отмахнулся, едва не угодив мне в нос, спасла меня только неплохая реакция. Я вздохнул и отступил в сторону. — Ларример, действуйте.

Тот молча приблизился, так же молча оттянул воротник сорочки Сирила и высыпал ему за шиворот содержимое серебряного ведерка для шампанского.

Лед возымел должный эффект: Сирил дернулся и заорал.

— А? Что? Где? — прохрипел он, пытаясь сесть на постели.

— Доброе утро, кузен, — саркастически поприветствовал его я. — Ты совсем забыл о моей просьбе?

— О какой еще просьбе? — буркнул Сирил, начиная тереть красные, как у кролика, глаза.

— Склероз, — констатировал я. — На почве раннего алкоголизма. Так ты убедил… А. написать М.?

Я покосился на Ларримера, однако не стал его выгонять. Ничего особенно секретного он не услышит.

— Ну да! — Кажется, кузен обиделся, хотя лицо его выглядело слишком помятым, чтобы утверждать это наверняка. — А ты сомневался?

— Разумеется, нет, — усмехнулся я. — С твоими талантами это пустяковое задание.

— Вот! — Сирил снова потер глаза и попросил жалобно: — А теперь дай поспать, а? И попить…

— Поспать дам, воды принесет Ларример, — согласился я, наклонив голову к плечу, хотя Сирил в нынешнем своем состоянии не был способен оценить этот жест. — Но вечером ты вернешься к тетушке Мейбл.

— За что?! — возопил кузен, даже как будто протрезвев.

— За забывчивость, — сообщил я любезно. — До свидания!

И, кивнув Ларримеру, я направился к двери.

— А может, я тебе еще пригожусь? — заискивающе спросил Сирил за моей спиной.

Я, не оборачиваясь, пожал плечами и вышел…

Тем же вечером, стеная, кузен покинул мой дом. Нет, отчасти мне было его жаль, но, с другой стороны, я не собирался жить с ним под одной крышей дольше пары недель! Это все-таки выше моих сил.

Шли дни, я занимался своими делами и почти уже забыл о лорде и его деликатной проблеме, как вдруг…

— Сэр! — приглушенным шепотом произнес Ларример, нарушая мое сосредоточение. — Вас к телефону, сэр!

— Такое впечатление, будто мне звонит августейшая особа, — пошутил я, поднимаясь. — Кому я там потребовался?

— Лорд Блумберри на проводе, сэр! — прошептал дворецкий и встал во фрунт.

Так, похоже, что-то или случилось, или прояснилось…

— Виктор Кин у аппарата, — бросил я в трубку.

— Вы можете приехать на то же место? — отрывисто спросил лорд, даже не подумав поздороваться. Это не было на него похоже, и я встревожился.

— Прямо сейчас?

— Если вас не затруднит.

— Никоим образом, — заверил я. — Буду… через полчаса, не более.

— Отлично, — ответил он, и связь прервалась.

Дворецкий смотрел на меня не мигая.

— Ларример, подайте шляпу, пожалуйста, — сказал я, проверяя, одинаковые ли у меня глаза. Да, все в порядке, можно ехать. — Ларример?

— Сэр! — отмер он. — Да, сэр!

Кажется, звонок лорда выбил его из колеи. Хм… а я и не знал, что в имении есть телефон! Этак скоро и тетушка Мейбл проведет к себе линию, а тогда пиши пропало…

Этими немудреными мыслями я занимал голову, на предельной для моего автомобиля скорости выезжая из города. Недавно прошел дождь, загородная дорога была, мягко говоря, не очень чистой, и мой экипаж вскоре приобрел крайне неопрятный вид.

Лорд снова ожидал меня на прежнем месте, только теперь не прохаживался, постукивая стеком по сапогу, а сидел на камне, блаженно глядя в небеса. Рядом стоял молодой конь игреневой масти. Должно быть, не слишком послушный или просто пугливый, поскольку поводья его были крепко привязаны к толстой ветке, а сам конек нервно прядал ушами.

— Милорд, — окликнул я, выходя из машины. — Что-то случилось?

— О! — сказал он, улыбаясь. — Случилось всё!

Мне уже приходилось видеть лорда Блумберри в столь странном состоянии, поэтому я не удивился.

— Что именно, милорд? План сработал или нет?

— Насколько я могу судить, сработал, — взял он себя в руки. — Мистер Кин, это было… Нет, это было тяжело, не скрою! Но оно того стоило!

— Может быть, вы расскажете по порядку? — осторожно попросил я. По изложению Сирила понять что-либо было сложно.

— Конечно! Итак… — Лорд встал и прошелся взад-вперед, сцепив руки за спиной. — Я, как вы и просили, не стал ничего предпринимать. Миллисент вела себя как обычно, прогуливалась в саду… А через пару дней вдруг заявила, что недомогает, и попросила не беспокоить. Это с ней и прежде случалось, я не придал значения… Но есть ведь Дейзи, и она доложила, что госпожа плачет навзрыд и никого к себе не допускает! Я встревожился было, но тут сообразил, что дело, должно быть, в письме, о котором вы толковали…

— Да, Сирил превзошел самое себя, — пробормотал я. Может, кузен рано отказался от карьеры писателя? Вон как легко и непринужденно он перевернул «вуньо»!

— Назавтра Миллисент вышла к завтраку как ни в чем не бывало, — продолжал лорд, — разве что немного бледной. Потом весь день провела с детьми. Она и так много с ними занимается, не доверяет нянькам и гувернанткам, но тут вовсе отослала прислугу… Тогда уж я заволновался. Вдруг она решила с ними попрощаться?!

— А дальше что?

— Дальше… — Он нахмурился. — В общем, ничего. Несколько дней без перемен. Дейзи говорила, что Миллисент плачет по ночам, но я никаких странностей не замечал. Предложил ей конную прогулку, как вы тогда сказали, но она отказалась. Да и в целом я старался ей не докучать… сами понимаете, опасался проговориться…

— Конечно-конечно, — заверил я.

— А потом она пропала, — сказал лорд, и я остолбенел.

— Как… пропала?!

— Так. Я вернулся с прогулки — приручал вот этого малого, — он потянулся погладить игреневого конька, тот отпрянул, — а Миллисент нет дома. Слуги сказали, она взяла машину с шофером и уехала в город. Сами можете представить, что я подумал!

— О да! — искренне сказал я.

— Я ждал, ждал, ее не было, и я вознамерился уж было звонить вам или в полицию, но тут Миллисент вернулась. Сказала, что ездила к доктору Милтону. Я потом перезвонил ему, и он подтвердил, что она была на приеме, — произнес лорд. — Но это позже, а тогда… У нее, мне показалось, какое-то странное выражение лица. Шофера я спросил, тот ответил, что Миллисент никуда не отлучалась. Зашла к доктору, через некоторое время вышла и велела ехать домой…

— Но Уэйн служит у Милтона, — пробормотал я.

— Вот-вот, я подумал о том же, — кивнул лорд. — А на следующий день Дейзи сказала мне, что нашла в камине в комнате Миллисент пепел. А камин не топили, тепло ведь! Там нашлись два обрывка, обгорелые, ничего не разобрать, только и ясно, что это была бумага.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию