—Вам приказали сломать ему руки и сделать это завтра вечером!
—Ситуация изменилась. Наш осведомитель сообщил, что Алексей снюхался с копами.
—Вот чертов ублюдок!
Элизабет с ужасом наблюдала, как Илья пинает ногой тело двоюродного брата.
Значит, он один из шайки. Он заодно с убийцами.
Илья остановился и, откинув со лба волосы, бросил взгляд на труп Джули.
—Мать вашу! А без этого нельзя было обойтись?
—Девчонка нас видела. Нас предупредили, что девка Алекса ушла с другим.
—Да, а этой крошке не повезло. Алекса потянуло на свеженькое. А где вторая?
—Какая еще вторая?
Прекрасные черные глаза Ильи стали ледяными.
—Их было двое. Вот эта и другая, брюнетка с короткой стрижкой, в красном платье, Егор.
Кивнув, крупный мужчина вытащил нож и направился в сторону лестницы. Илья жестом указал на кухню, и, повинуясь приказу, Короткий двинулся туда, а сам Илья прошел к двери, ведущей на террасу.
—Лиз, — тихо позвал он. — Все хорошо, не бойся. Выходи.
Он вынул из ботинка нож и, пряча его за спиной, вышел на террасу.
Заметив туфельки Элизабет, он обследовал террасу, бросился к перилам.
—Никого нет, — появившись в дверном проеме, объявил Короткий.
—Девчонка была здесь. Найди ее.
4
Элизабет бежала, не разбирая дороги. Широко раскрытые глаза словно остекленели, из легких с болью вырывался воздух вперемешку с рыданиями. Она впилась пальцами в горло, чтобы заглушить рвавшийся наружу крик. Если ее услышат, то поймают и убьют. Как Джули.
Девушке стоило большого труда побороть инстинктивное желание выбежать на дорогу. Ведь у Ильи может быть целая шайка сообщников.
И как знать, возможно, машина, которую она попытается остановить, тоже принадлежит бандитам. И дверь, в которую она станет отчаянно стучать кулаками, откроет один из приятелей Ильи.
Нужно бежать со всех ног и как можно дальше, а потом найти подходящее укрытие.
Элизабет, не раздумывая, перелезала через попадавшиеся на пути заборы, продиралась сквозь густой кустарник. Израненные о камни босые ноги кровоточили и саднили, но она сдерживала крики боли и отчаяния. Стараясь укрыться от лунного света, она, словно крот, выискивала темные уголки.
Вот она пробежала по чужому двору под бешеный лай собаки.
Только бы не услышали и не догнали.
Ни в коем случае нельзя оглядываться.
Что-то вонзилось в бок. Элизабет наклонилась вперед, на секунду решив, что получила пулевое ранение. Она лежала на земле, поджав колени, а из груди вырывалось обжигающее горло дыхание.
Слава богу, это всего лишь судорога, за которой тут же последовал приступ неукротимой рвоты. Встав на четвереньки, она ловила воздух ртом: позывы рвоты вызывали острую боль в пустом желудке. Еще секунду, и ее вывернет наизнанку.
«Ничего особенного, обычное состояние шока», — убеждала себя Элизабет, стуча зубами от страха и холода. Несмотря на катившийся градом пот, все тело била дрожь, сердце бешено колотилось, а перед глазами стоял туман. Да, она находится в состоянии шока, и в данный момент необходимо взять себя в руки, остудить мозг и начать думать.
Желая согреться, Элизабет принялась энергично растирать руки и одновременно старалась выровнять дыхание. Затем она поползла по земле в поисках сумочки, оброненной при падении. Элизабет точно помнила, что сумочка была у нее в руках, а значит, она не утратила способности соображать.
Надо немедленно вызвать полицию и попросить помощи.
—Вынь телефон, — приказала себе Элизабет, пытаясь успокоиться. — Нажми на кнопку и расскажи… расскажи все…
—Девять, один, один. Что у вас случилось?
—Помогите. Помогите мне.
—Что именно с вами случилось?
—Он их застрелил. — Из глаз градом хлынули слезы, заглушая голос. — Застрелил их, а я убежала.
—Мэм, вы заявляете об убийстве с помощью огнестрельного оружия?
—Он убил их. Убил Джули. А я убежала.
—Я немедленно высылаю на помощь бригаду. Сообщите, где вы находитесь.
—Не знаю. — Элизабет прикрыла рот рукой, чувствуя, что вот-вот потеряет сознание. — Я бежала, бежала… полагаю, сейчас нахожусь недалеко от Лейк-Шор-драйв. Подождите! Ради бога, подождите, не кладите трубку!
—Я жду. Как вас зовут?
—Элизабет. Элизабет Фитч.
—Элизабет, вы что-нибудь узнаете? Можете назвать какой-нибудь ориентир или адрес?
—Сейчас поищу. Я нахожусь за домом. Серый каменный дом с башенками. — Она захромала к дому и вышла на участок, освещаемый фонарями. — Здесь заасфальтированная подъездная дорога и большой гараж. Еще крыши… и сады.
—Можете выйти на проезжую часть улицы?
—Да. Вижу светофор. Если я пойду туда, меня увидят и поймают.
—Говорите, Элизабет, не молчите и не выключайте телефон. Мы пытаемся найти вас по сигналу.
—Вижу название улицы, номера домов. — Элизабет продиктовала адрес.
—Полиция уже выехала к вам на помощь. Элизабет, вы не ранены?
—Нет-нет, я убежала. Когда они пришли, я пряталась на террасе. Бандиты не знали, что я там, не заметили меня. А тот человек застрелил их обоих. Убил Джули.
—Где это произошло?
—Не знаю. Адреса у меня нет. Где-то на Лейк-Шор-драйв. Не надо было туда ехать. Не надо было ехать в этот дом. А теперь Джули умерла.
—Элизабет, а кто такая Джули?
—Джули Мастерс. Моя подруга Джули. Вот показалась машина, мне нужно срочно спрятаться.
—Не бойтесь, это патрульная машина.
—Точно? — Паника сдавила грудь, не давая дышать. — Вы уверены?
—Они как раз вышли на связь, подъезжают по названному вами адресу. Сейчас скажу, чтобы включили прожектор. Видите его?
—Да-да, вижу! — Спотыкаясь, Элизабет пошла на приближающийся свет. — Спасибо.
—Вы в безопасности, Элизабет.
Полицейские хотели отвезти Элизабет в больницу, но, заметив, что девушка испугалась еще больше, решили доставить ее в полицейский участок. Дрожа всем телом, она свернулась калачиком на заднем сиденье патрульной машины, стараясь согреться под одеялом, заботливо накинутым одним из полицейских.
Элизабет привели в комнату, где из мебели находился только стол да несколько стульев. Один из офицеров остался с ней, остальные занялись приготовлением кофе.
—Расскажите по порядку, что произошло.
Полицейский представился офицером Блэкли.
У него было суровое лицо и усталые глаза, и именно он укрыл Элизабет одеялом.