Английская тайна - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Остальский cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Английская тайна | Автор книги - Андрей Остальский

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

— Откуда вы узнали, где я работаю? — возмущенно воскликнул Сашок.

— Откуда, откуда, — самодовольно отвечал шут гороховый, — твоя политическая мать рассказала, когда мы с ней чаевничали.

— Какая еще политическая, что вы мне голову морочите!

— Языки учить надо, вот что! По-испански теща называется «политическая мать». А я нонче частенько в Испанию мотаюсь. Нравится мне там, понимашь…

«Врет, как дышит, чушь несет», — разозлился Сашок и решил назло не говорить Бенику, что Дынкин с Лещом его расшифровали.

— Некогда мне с тут с вами, меня начальство ждет, — сурово сказал Сашок и решительно направился к лифту.

— Эй, погоди, ты мне денег много должен, ты, случаем, не забыл? — бросил вслед ему Беник.

Напоминание о деньгах остудило Сашка.

— Я отдам… — пробормотал он неуверенно.

— А когда? Имей в виду, я долго ждать не могу… И расскажи-ка, как твоя стрелка с Дынкиным, оторвался ты от него?

— Да вроде…

— У, это ты молодец… Смотри-ка, кто бы мог подумать… Повезло тебе, парень. Ну, и я помог, соответственно.

— Спасибо, — глядя в пол, протянул Сашок.

— А портфель-то где? Дынкин отобрал?

Сашок грустно кивнул головой.

— Да, тот еще гад, мог бы и пожалеть человека… А с деньгами не волнуйся, подработка тут имеется. У тебя с военным переводом как?

— Да никак… Дался вам всем этот военный перевод…

— Ну, неважно. Будешь этим, как его… гидом. Гидом можешь?

— Гидом могу.

— Ну и отлично. Завтра, значит, утром рано, в семь утра. Встреча на твоей станции — на Фолкстонском Централе. Будешь сопровождать одну нашу даму. Богатая, скажу тебе! «Новая русская», в общем. Понял?

— Я не могу, мне же завтра на работу!

— Ничего, скажись больным. А то такого шанса, может, больше не представится.

— Да со мной начальник знаете что сделает?

— Да ничего он не сделает… Разберусь я с ним, обещаю.

— Вот сначала разберитесь, а потом… Горазды все разбираться заочно…

И тут Сашок замолчал. Потому что двери лифта открылись и из него вышел мистер Сингх. Сашка он проигнорировал и сразу направился к Бенику. Они отошли в сторону и, точно добрые знакомые, стали о чем-то оживленно беседовать вполголоса. Сашок стоял, не веря своим глазам. И, как ни старался, не мог разобрать ни одного предложения. До него доносились лишь отдельные слова. Он явственно расслышал, как Беник сказал: «military terminology». «Опять про военный перевод!» — изумился Сашок.

Тем временем двери лифта снова открылись, и Сашок решил, что неудобно торчать столбом рядом с начальством, пора ехать к себе на седьмой. Но в последний момент Синюха крикнул ему вслед:

— Мистер Тутов, на работу завтра можете не приходить. Я в курсе.

Глава 9. Киднеппинг с переодеваниями

Напрасно Сашок надеялся, что его приключения в тот день закончились. Словно кто-то в небесной канцелярии, или где там еще подводят ежедневные балансы человеческой жизни, сказал: «Э-э, нет, батенька, так не годится, слишком легко вы по какому-то недоразумению выпутались. Как-то так без ран душевных и телесных вырвались из бандитского «Лендровера» — получите-ка еще в том же духе!»

Короче говоря, по окончании малопродуктивного рабочего дня в «Сенчури билдинг» (Сашок на этот раз редактировал скучнейшую статью про энергетику Латвии) и как только он выбежал на Лондонский мост, с ним опять начали происходить чудеса. Что-то вдруг отделило его от семенящей в сторону вокзала толпы. На секунду ему даже почудилось, что он каким-то образом парит в воздухе. Ощущение это казалось ему вполне приятным, до тех пор пока он не сообразил, что его сжали с двух сторон два дюжих молодца в длинных черных куртках. Квадратные челюсти, маленькие, но очень внимательные глазки — прямо близнецы какие-то, ей-богу. И не славяне, нет, англосаксы или немцы, похоже, бывшие регбисты или что-то в этом роде. Они фактически несли его в заданном направлении, легко рассекая толпу. Но стоило ему чуть дернуться, попытаться изменить траекторию движения, как с обеих сторон он ощутил давление стальных пальцев — осторожно, парень, а то сделаем больно!

«Надо закричать, только громко и решительно, чтобы все обернулись, чтобы все поняли, что это не шутки, что это — киднеппинг, похищение!» — проносилось в голове у Сашка, но он не успел додумать свою мысль до конца, потому что регбисты вырулили его на автобусную остановку, на которой живописная толпа вяло препиралась с чернокожим кондуктором даблдеккера — двухэтажного красного автобуса.

«Full up inside!» — кричал он, дескать, места больше нет, ждите следующего, а толпа — белые, черные, желтые лица — смотрела скептически, не верила, но не буянила. Сашок со своими сопровождающими оказался прямо напротив кондуктора, который нервно дергал за свою веревку, подавая сигнал водителю к отправлению, но автобус все не мог сдвинуться — потому что мост был забит обычной для этого времени колоссальной пробкой.

«I have been kidnapped», — не слишком все-таки громко провозгласил Сашок — так, что, наверно, один кондуктор и услышал. Пальцы регбистов вонзились Сашку под ребра, стало трудно дышать. А кондуктор повертел головой и раздраженно ответил: «I’m telling you, governor, there is nowhere even to stand», — то есть даже и стоять у меня негде, не приставай, начальник, не до юмора твоего, не до шуток. «No, you don’t understand. I have been kidnapped», — уже более энергично настаивал Сашок, и боль под ребрами стала невыносимой. «Sorry, not even upstairs», — сочувственно отвечал кондуктор — то есть сожалею, конечно, но и наверху, на втором этаже, у меня ни одного местечка не найдется. Превозмогая боль, Сашок набрал наконец в легкие достаточно воздуха, чтобы заорать как следует, но тут автобус резко отвалил от остановки, и на его место с мягким шуршанием въехал огроменный лимузин неестественной длины и с затемненными стеклами, в каких возят обычно всяких знаменитостей и помешавшихся на своем величии нуворишей. То ли от изумления, то ли от боли Сашок упустил момент для крика. Задняя дверца распахнулась, один из регбистов нырнул на заднее сиденье, утягивая за собой Сашка, а второй, точно как в полицейской хронике, нажал Сашку на голову, и тот — никуда не денешься! — погрузился в засасывающее чрево лимузина, который немедленно тронул с места.

То есть тронул-то он тронул, но далеко не уехал, а тут же уперся в заблокировавшую мост Лондон Бридж массивную пробку.

— Час пик, боюсь, придется торчать здесь целую вечность, — извинился перед Сашком человек, сидевший к нему спиной — там, где в нормальном автомобиле располагался бы водитель. Но здесь, в этом VIP-лимузине (это называется «стретчд», вспомнил Сашок), было так просторно, что можно было максимально вытянуть ноги и все равно не достать до сидящего впереди джентльмена, а тем более до перегородки, отделяющей салон от водителя. Здесь еще, вспомнил Сашок голливудские фильмы, должны быть телевизор, кажется, холодильник с баром и что-то еще в этом духе… Но место телевизора занимал монитор компьютера, в который нет-нет да поглядывал ожидавший Сашка в машине джентльмен. В полумраке его трудно было разглядеть, но по осанке и роскошному оксфордскому произношению легко было сделать вывод о его высоком социальном статусе. Просто сэр какой-то!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению