Разрушитель - читать онлайн книгу. Автор: Алескандер Зайцев cтр.№ 83

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Разрушитель | Автор книги - Алескандер Зайцев

Cтраница 83
читать онлайн книги бесплатно

Просыпаюсь в холодном поту с бешено колотящимся сердцем. Это просто сон? Сон! Мне не снятся сны! Или теперь снятся? Сердце не желает успокаиваться в попытках покинуть грудную клетку.

— Ты чего? — недоуменно толкает в бок Олаф. — Не пугай так! Сперва показалось, в тебя демон вселился. Сидишь, молчишь, лицо все мокрое от пота. Глаза стеклянные.

— Приснилось просто.

— Это бывает, иногда такое пригрезится, потом неделю глаз не сомкнешь от страха. — Успокоенный штурмовик поворачивается на бок и засыпает.

Кажется, начинаю понимать, кем могут быть случайно встреченные в пансионате девушки. Но клянусь «Мерцающим», они выглядят как обычные люди, нет измененных аур, естественное поведение, никаких чуждых магических или астральных токов. И тем не менее я четко ощущал их будущую чуждость людям. Будущую? Да, именно так. Пока они просто девушки, но скоро, в моем сне им было лет восемнадцать, изменятся, став другими. Кем? Судя по приснившемуся, ответ однозначен. Закрываю глаза в надежде увидеть продолжение сна.

— Подъем, лежебоки, — на нас падает мокрая от конденсата ткань палатки. Один разбудил всех, выдернув колышки из земли.

— Чтоб тебе служить под началом моего братца. — Ругань Шелеста заставляет захрюкать от смеха простуженного Леза. Видимо, и правда достойное проклятье.

— Думай, что говоришь! Пробовал, мне хватило! — огрызается уничтожитель.

— А что же тогда не покинул группу? — подкалывает командира След.

— Это не служба, это частная лавочка, — оправдывается тот.

— Не заговаривай зубы, он тебе нравится. — Отогревшийся за ночь мастер следов активен по утру.

— Нет, просто тебя люблю, не могу бросить!

— Меня все любят, я красивый. — Вопиющая ложь и ведь не краснеет.

— Хватит пререкаться, собрались и пошли! Кстати, долго нам еще?

— Я тебе Творец, что ли, это знать? — След встряхивает одеяло, в поисках потерявшейся перчатки.

— Не наобум же ты нас ведешь?

— Это чутье, не более.

— Знаем мы твое чутье! Даже где располагается, догадываемся! — Дварин тычет пальцем себе ниже спины. — Вот тут!

— Да пошли вы! — Обрадованный выпавшей на землю перчаткой След отворачивается от всех.

— Хватит, Двар, это уже перебор.

— Не, ну почему же… — неожиданно поддерживает Дварина Шелест.

Хоть они и скатывались иногда до мата и прямых оскорблений, было это все как-то незлобно, игрушечно. Невзирая на кажущуюся неприязнь телохранителя к мастеру следов, уверен, тот будет защищать Следа до последнего, случись такая оказия. За следующие три дня пути понял, я никогда не стану своим в этом отряде, казалось, они знали друг друга с пеленок. Не пятое колесо в телеге, конечно, но все равно чужак.

— Уже близко! — На четвертые сутки След нас радует. — Они тут проходили всего пять дней назад!

— Нагоняем! — Один потирает руки.

— Они много петляли, мы же идем прямо.

— И, кажется, пришли, — это уже моя реплика.

Из плотного тумана нам навстречу движутся гоблины.

— А кто нас остановит? — Шелест с пренебрежением оглядывает таких хрупких на вид местных обитателей. — Эти, что ли? — Именно они, боевая грань льда. Их всего восемь: шесть воинов и два шамана.

— Неуклюжие какие-то. — Один расчехляет меч.

— Все стоп! Мы не справимся! — Шесть пар недоуменных глаз оборачиваются на мои слова.

— Ты в своем уме? — Шелест стучит кулаком себе по лбу. — Сравни нас и их! У этих с бубнами, — кивает на шаманов, — щиты первоклашек из сельской школы! — Ага, только ты не видишь, какая мощь астрала плывет по их следам. — Да и в руках не копья, а зубочистки кривые! — Внешне — да, но не советую подставлять свою грудь под них.

— Шел, заткнись! Тебя ничему тангур не научил? Даг, ты уверен?

— Уверен.

— Все так плохо?

— Пока нет, они не собираются нападать.

Длиннорукие не приближались, сохраняя дистанцию метров двести.

— Может, просто обойдем? — Мастер следов отступает на два шага.

— Дорога на север закрыта, они дают понять, чтобы мы уходили обратно.

— И откуда ты все это знаешь? — Рунный меч Дварина выписывает восьмерки в холодном воздухе.

— Чую тем же местом, что и След! — Если они ввяжутся в бой, то мне придется раскрыться, а значит, умрут все. Незаметно повешенный астральный маячок и мастеру следов не позволит долго прятаться, невзирая на всю необычность его таланта.

— А что это они делают? — Шелест вглядывается в туман.

— Вызывают на поединок. — Один из гоблинов втыкает копье в землю. — Один на один. Так как на копье не повешен бубен, то бой без магии. А потому, что воткнуто острием вверх, то до первой крови, а не до смерти.

— Лез, ты как? — уничтожитель спрашивает мастера тени.

— Легко! Потанцую. Чтобы успокоить новенького, — в голосе нет ни капли сомнений в своих силах.

Обнажая покрытую вязью дварфовской закалки саблю, Лез выходит вперед. От грани также отделяется один воин. Коротко поклонившись, они начинают кружить вокруг друг друга. Неосторожный полушаг вперед, и копье стремительной рыбкой мчится вперед. Только феноменальная реакция спасает саблиста от перерезанного горла. Лишь срезанная прядь волос, подхваченная ветром, уносится в туман. Теперь Лез понимает, какое это преимущество: столь щуплые на вид, но очень длинные руки. Делает правильный вывод из создавшегося положения и пытается навязать гоблину ближний бой. Глухо стучит кость копья о синюю сталь. Сабля размывается в воздухе; кажется, в руках Леза клубок молний, а не обычный клинок, такова его скорость. Но только на шаг отступает длиннорукий, перехвативший древко посредине. Стоит чуть-чуть сбавить темп нападения, как гоблин тут же берет инициативу себе, раскручивая свое оружие на манер дисковой пилы. Веер его атак заставляет саблю плясать танец блоков. Но раз за разом костяной наконечник проникает все дальше и дальше, за защиту Леза. Вот тому уже приходится уходить перекатами от возможного удара, обманувшего саблю копья. Внезапно мастер тени отскакивает назад, опуская клинок и признает поражение.

— Если их шаманы хотя бы наполовину так хороши, как бойцы, — подойдя к нам, Лез сокрушенно качает головой, — то шансов прорваться у нас ноль.

— Разворачиваемся, я впервые вижу, чтобы Леза переиграли на его же поле.

Один все равно не верит в возможное поражение, но опасается вероятности потерь.

— Погодите, а что это они уже два копья воткнули? — Олаф переглядывается с братом. — Если это парный поединок, то мы можем попытаться!

— Увы, не так, это означает усложнение. Теперь их будет двое против любого из нас. — Турнирные обычаи гоблинов — то немногое, что я о них знаю.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию