Королева Семи Палачей - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Брайт cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королева Семи Палачей | Автор книги - Владимир Брайт

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

Причем самое поразительное было даже не это, а то, что, во-первых, описанное действие не сопровождалось фонтаном крови, а во-вторых, любитель животного мира как ни в чем не бывало продолжил:

– Я желаю получить средства на возведение зоокомплекса.

Затем этот удивительный человек не торопясь развернулся и, коротко размахнувшись, ударил стоявшего рядом Утешителя в лицо. Несмотря на видимую легкость, удар был достаточно мощным, чтобы сломать нос, послав в глубокий нокаут несчастного телохранителя.

– Не всякий осмелился бы на вторую попытку после того, что с ним сделали. – В интонациях незнакомца слышалось явное уважение. – Неплохих ребят ты набрал себе в помощники.

– Это… Это Утешители. – Ошеломленный Сайко понимал, что сейчас его жизнь напоминает тот самый листик, который можно легко и не напрягаясь сорвать и выбросить на обочину.

И надеялся, что название серьезной организации если не возымеет положительного эффекта, то хотя бы заставит посетителя серьезно задуматься.

– Никогда не слышал. – Короткий ответ незнакомца расставил все точки над «i». – Хотя это не имеет никакого значения. – Странный господин вытащил стилет из горла и небрежно отбросил его в сторону. – Главное сейчас – подписать бумаги.

«Он не только не человек, но еще и не местный, – лихорадочно размышлял удачливый авантюрист, пару часов назад уснувший абсолютно счастливым и богатым, а проснувшийся если не бедным, то уж точно – несчастным. – Ничего не знает про Утешителей, и его невозможно убить».

– Давайте же скорее подпишем все необходимые бумаги и расстанемся друзьями, – предложил до смерти перепуганный Сайко.

Судя по довольному виду неуязвимого человека-кота, именно это он и хотел услышать. Два внушительных пергамента легли на кровать рядом с лицом богатого мецената, обожающего зоопарки.

– Будете читать? – вежливо поинтересовался незнакомец, обратив внимание на то, что Сайко не спешит ставить подписи под двумя объемными текстами, написанными от руки мелким красивым почерком.

«Буду я читать или не буду, – вполне логично рассудил молодой человек, – все равно это ничего не изменит. Сейчас нужно подписать все, что угодно. Главное, чтобы хладнокровный убийца как можно скорее убрался».

– Нет-нет, что вы. Я вам полностью доверяю. Тем более когда речь идет о такой животрепещущей теме, как зоопарк.

С этими словами Сайко торопливо поставил две жирные подписи в указанном месте.

– И дату, пожалуйста, – попросил незваный гость.

– Разумеется… Как же без даты…

Еще пара быстрых росчерков пера – и все формальности были окончательно улажены.

– Приятно иметь дело с понимающим тебя с полуслова человеком, – позволил себе скупую улыбку загадочный незнакомец.

– Взаимно.

– Прощайте. – Не тратя времени на долгое расставание, странный посетитель коротко махнул рукой и вышел из спальни.

Сайко не слишком понравилось это «прощайте», так как в нем послышался некий намек на то, что деловые партнеры никогда не увидятся. Намного лучше звучало бы стандартно-безликое «до свидания».

«Хотя увидимся или не увидимся – дело десятое. Главное, что ходячий кошмар наконец-то убрался», – с облегчением подумал молодой человек.

Если бы Сайко мог знать, что ходячий кошмар оставил на теле своего делового партнера проклятие Сантибарры – крошечную черную метку, убивающую жертву в течение пары часов, то не стал бы радоваться благополучному расставанию.

Но он пребывал в счастливом неведении относительно своего ближайшего будущего и поэтому был полон оптимизма.

«От убийцы отделались, Утешители явно стоят своих заоблачных гонораров, если вызывают уважение даже у неуязвимого киллера, скоро начнется пир, где не будет отбоя от потрясающих красавиц, и…»

Неясная тень в углу комнаты наконец трансформировалась в нечто определенное, и это нечто выглядело достаточно жутко, чтобы испугать даже человека с очень крепкими нервами.

– Т-ты… галлюцинация и… и… или н-на самом деле? – слегка заикаясь от волнения, спросил несчастный Сайко.

– Я слуга королевы, – глухо простонал призрак.

– К-какой к-королевы? – В голову молодого человека пришла неожиданная мысль, что все происходящее может быть обыкновенным кошмаром. Он просто спит и видит череду диких снов о неуязвимых убийцах и ужасных призраках.

– КОРОЛЕВЫ СЕМИ ПАЛАЧЕЙ, – последовал лаконичный ответ.

Сайко ни разу не слышал о такой королеве, но присутствие в титуле семи палачей наводило на мысль, что вышеупомянутая особа явно не боится запачкать свои руки кровью.

– И чего она хочет? – попытавшись отбросить в сторону страшные мысли, перешел к делу несчастный миллионер.

– Подписать договор.

– Кровью? – Это был очередной глупый вопрос, связанный с ассоциациями, родившимися в голове после упоминания палачей.

– Кровью будет даже лучше, – глухо прошелестел призрак.

– А не кровью можно? – Сайко почувствовал себя ужасно по-дурацки – сначала сам себя загнал в ловушку, а теперь пытается выбраться из нее.

– Кровью будет лучше. – В интонациях духа почувствовалась явная угроза.

– Лучше – значит лучше, – обреченно согласился молодой человек. – А о чем будем договариваться?

– О загонах для животных…

– Простите?!

– Загоны для животных, – зловеще прошипел призрак.

Сайко не сразу понял, о чем, собственно, идет речь. Но после непродолжительной паузы пришел к выводу: загоны для животных – не что иное, как проклятый зоопарк.

– Мне очень жаль, но если вы имеете в виду зоопарк, то я уже отдал права котообразному джентльмену.

– Это был один из семи палачей. – Воздух рядом с призраком сгустился в некое подобие мутного зеркала, в глубине которого можно было увидеть зловещего монстра. – Самый молодой и нетерпеливый – способен освежевать тушу за пару недель. Но ты ему не достанешься. Даже не надейся.

Перспектива освежевания туши за пару недель не вселяла радужных надежд на будущее. Тем более что под тушей подразумевалось тело, принадлежащее Сайко.

«Бесцветный человек с повадками кота по крайней мере не пугал меня двухнедельными пытками, – затравленно подумал любитель зоопарков. – А здесь налицо ничем не прикрытая угроза, которую наверняка осуществят, несмотря на всех Утешителей, вместе взятых».

– Полагаю, ваши загоны для животных будут выгодно отличаться от зоопарка котообразного джентльмена, – с фальшиво-наигранной радостью воскликнул Сайко. – Давайте скорее подпишем бумаги – и вы отправитесь к королеве с моими самыми наилучшими пожеланиями. А также выражением искреннего восхищения по поводу ее великолепных палачей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию