Принц фальшивых героев - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Брайт cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Принц фальшивых героев | Автор книги - Владимир Брайт

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Не слишком твердой походкой я последовал за гостеприимным хозяином, с тревогой размышляя о том, что еще немного — и я буду пьян настолько, что гады с потолка могут и не отличить меня от мертвеца.

— Только совсем по чуть-чуть,— попросил я.

— Какой разговор! — радостно прохрипел бармен, выставляя на стойку еще две бутылки.— Я ведь не хочу напоить до смерти гостя, который носит в себе «Растворитель миров»!

— Так ты знаешь, кто я такой? — Моему удивлению не было границ.

— Дружок,— неожиданно трезвым голосом произнес бармен, вплотную приблизив ко мне свое страшное лицо,— если бы я не знал, кто ты такой, то, поверь на слово, красавица и ее компания давно переваривали бы твою худосочную тушку. В этом измерении, наверное, только мертвые не знают, что маги клана Кен заключили Контракт с толденами на поимку паренька, таскающего в ухе «Растворитель миров». Дальше объяснять или не нужно?

— Не нужно,— прерывающимся от волнения голосом прохрипел я, стремительно трезвея.

— В таком случае, выпьем? — предложил хозяин заведения как ни в чем не бывало.

— Пожалуй,— неуверенно согласился я.

— Ах, прости, совсем забыл, тебя смущают останки друга,— добавил он, профессиональным жестом смахивая тряпкой со стойки отрезанную кисть Гарха.— Ну так что, за встречу?

— За встречу,— глухим эхом отозвался я и сделал два больших жадных глотка, пытаясь заглушить алкоголем воспоминания о клубке гигантских змей, свернувшихся под крышей, полуистлевшем телохранителе и о горе свежих трупов, наваленных рядом.

Глава 9

В отличие от первой дозы спиртного, эта пошла уже лучше. Спустя некоторое время, достаточное, чтобы кровь разнесла по телу очередную порцию допинга, происходящее опять стало видеться в более или менее радужном свете. Страшный бармен показался не лишенным определенного шарма, а его «красавица» и ее компания — милыми дружелюбными -созданиями, спасшими мне жизнь.

— Так какие планы на будущее? —поинтересовался гостеприимный хозяин, одновременно вливая в себя добрую треть содержимого бутылки.

— Ну, знаешь,— я сделал неопределенный жест рукой,— хотелось бы для начала...

— Как можно дальше убраться из этого поганого места.— Голос телохранителя, неожиданно возникшего за моей спиной, яснее ясного говорил о том, что в данный момент времени он пребывает не в лучшем расположении духа.

— Очень, очень впечатляющая битва! — Несмотря на чудовищную дозу алкоголя и достаточно крепкую психику, хозяин был явно ошарашен появлением Гарха. Мне даже показалось, что он слегка оробел.

Бармен быстро наклонился и, подняв с пола отрубленную кисть, учтиво протянул ее через стойку...

— М-мм, это ведь, кажется ваша?

— Оставь себе на память, у меня уже есть другая. И, кстати, скажи клубку тварей, заволновавшихся наверху, чтобы сидели тихо, а не то...

Зловеще-черный клинок всадника Апокалипсиса с легким свистом прочертил в воздухе более чем красноречивую дугу, от которой екнуло Сердце даже у меня — казалось бы, привыкшего практически ко всему.

— Красавица, все в порядке. Это наши гости!

— Мы уже нагостились и уходим,— мрачно Изрек Гарх, терзаемый одному ему известными темными мыслями, и направился к выходу.

— П-постой! — слегка заикаясь от волнения, попросил я.— У меня есть неп-плохое предложение.

— Расскажешь по дороге,— не останавливаясь, бросил он через плечо.

— Оно касается хозяина этой таверны,..

— Он что, тебя чем-то обидел? — Гарх резко повернулся, растянув пасть в нехорошей ухмылке. При этом в его глазах появился какой-то особый, хищный блеск.

Два лица мгновенно покрылись нездоровой липкой испариной. Бармен наверняка подумал о том, что его прямо сейчас мелко порубят в ка-Цусту, а у меня перед глазами встала отчетливая Картина огромной змеиной пасти, падающей с Потолка на мою несчастную голову.

— Н-нет, что ты! Ув-веряю тебя, он нащ друг! — чуть ли не в истерике выкрикнул я, пытаясь предотвратить надвигающуюся резню.

— Ты предлагаешь дружить втроем? — Было видно, что мой телохранитель, уже настроившийся на легкое кровопускание, слегка разочарован подобным развитием событий.

Ни у меня, ни, тем более, у бармена даже в мыслях не было «дружить втроем», поэтому чуть ли не синхронно мы выкрикнули: «Нет-нет!»

— Тогда что вы оба тут мне голову морочите?

За последнее время я успел убедиться, что невинные, на первый взгляд, фразы, так или иначе касающиеся головы, обычно свидетельствуют о том, что мой ненормальный телохранитель вплотную подошел к черте, за которой здравый смысл тихо умирает, уступая место безумию кровавого хаоса.

— Предлагаю оставить здесь на хранение чудо-доспехи,— скороговоркой, взахлеб начал я,— Все равно тебя постоянно пытаются расплавить, а не просто убить, поэтому данный металлолом приносит нам больше неприятностей, нежели пользы.

Было прекрасно видно, что воспоминание о последнем инциденте с огненным шаром не радует и без того хмурого Гарха.

— А как на это посмотрит Антопц?

— Очень хорошо посмотрит,— воодушевленно произнес я, понимая, что уже выиграл небольшое противостояние: «Безумный мозг полусмерт-ного против сборной алкоголиков».— Мы скажем, что доспехи обременяли нашу команду, лишая ее необходимой мобильности, поэтому было приня-го решение оставить их на хранение...

— Вилту,— услужливо подсказал хозяин заведения.

— Нашему доброму другу Вилту,— продолжил я,— который наверняка наслышан о такой достаточно популярной в народе личности, как повелитель тьмы Антопц, поэтому будет хранить взятую напрокат вещь как самую драгоценную реликвию.

— А что... Мне нравится эта идея,— после непродолжительного раздумья изрек Гарх.— Мы избавимся от ненужного барахла, а хозяин террариума вместе со своим выводком глистов-переростков будет отвечать головой за сохранность артефакта проклятого чернокнижника.

Мысль о хранении магической вещи, принадлежащей могущественному колдуну, не доставила бармену особой радости. Тем не менее, изобразив на лице подобие радостной улыбки, он подтвердил, что позаботится о сохранности реликвии.

— Ну, а где одна вещь, там и две,— подвел я итог сделке, вытаскивая из пояса уже ненужный Циркуль Тоннеса.

Утративший былую пьяную веселость бармен безропотно взял и этот артефакт.

— Приятно было выпить и поболтать,— весело попрощался я, пребывая в самом добром расположении духа.

— Всегда рад таким милым гостям. Заходите еще,— без всякого энтузиазма ответил хозяин таверны и сделал очередной глоток из бутылки.

Уже выйдя за порог, я услышал обрывок фразы: «Красавица, зови всех и приступай...»

Но обернуться и посмотреть, что творится внутри, я даже не подумал. Мрачное царство смерти осталось позади, а впереди расстилалась прекрасная и удивительная дорога на север, где, как выразился мой телохранитель, было относительно спокойно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию