Драконовы сны - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Скирюк cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Драконовы сны | Автор книги - Дмитрий Скирюк

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

— Вся река как на ладони, — Вильям плотнее запахнулся в плащ и пересёк площадку. Башмаки его глухо стучали по доскам настила.

— Телли.

— Что?

— Если б ты рыл ход, то в какую сторону?

— Чёрт его знает, — Тил пожал плечами. — К реке, наверное.

— Тогда выход запросто может оказаться посреди города.

— Гм, — Телли почесал в затылке, — в самом деле, стены ведь построили потом… Хотя, Рудольф об этом знал бы.

Вильям поёжился — здесь, на высоте ветер продувал довольно сильно. На площадке было пусто, лишь у северной стены притулилась низкая каменная будка.

— Макс! — позвал Вильям. — Это что, сторожка?

— Не сторожка, — тот покачал головой. — Там каменная лестница.

— Куда?

— Да никуда. В тупик.

В толще каменной стены был выбит узкий коридор, в который едва мог протиснуться один человек. Истёртые ступени уходили в темноту.

— Спуститься можно?

— Запросто.

Вильям высек огонь, запалил свечу и двинулся вниз, вслух считая ступени. Телли помедлил и осторожно стал спускаться вслед за ним. На сорока пяти счёт закончился, оба остановились и огляделись.

— Ну, убедились? — крикнул сверху Макс. — Поднимайтесь!

Вильям пожал плечами и ничего ему не ответил.

Маленькая камера с глухими стенами длиной и шириной в три шага с небольшим была пуста, лишь из стены торчал погнутый держатель для факела. Без толку потоптавшись там и выглянув в пробитое в стене окно, оба полезли обратно.

Макс поджидал их у выхода.

— Напрасно ищешь ход, Тил, — сказал он, глядя в сторону. — Мы тут с парнями сто раз всё облазили.

Телли словно дубиной по голове стукнули.

— А… э… ход? — спросил он, изо всех сил пытаясь скрыть своё замешательство. — Какой ход?

— Ты рожу-то попроще сделай, — усмехнулся тот. — Думаешь, я не понял, что вы ход подземный ищете?

И Макс умолк. В растерянности Тил и сам молчал, не зная, что сказать.

— Ты больше сюда не ходи, — продолжил задумчиво тот. — Ищут тебя, знаешь ведь. Я не скажу, но если кто другой тебя узнает… В общем, не ходи сюда. И этим, — он кивнул на рифмача, — скажи, чтоб не ходили. Рудольфа тоже ищут. И нашим наказали, чтоб искать.

— А ты что ж? — Телли поднял взгляд. Макс замялся.

— Сам знаешь. Брат у меня живым остался, думаешь, не знаю, отчего? Этот рыжий твой, с мечом, его пожалел — в камин загнал, а добивать не стал. Матиас мне рассказывал. Тот всех порезал, а его не этим стукнул… не мечом, а этим… ручкой от меча. Синяк показывал. Здоровый… Короче, сами там они напросились с этим Шнеллером, я спрашивал. — Макс огляделся и продолжал, понизив голос: — Гиена смылся, а наверху пошла грызня, должно быть, снова город делят. Никто ничего не знает, а только Матиас говорит, что он в эти дела больше ни ногой. И мне сказал, чтоб не совался.

— А хода, значит, нет? — спросил Вильям.

— Нет, — Макс помотал головой.

— Ты ему веришь, Тил?

— Да.

— Ну что ж… Тогда здесь делать больше нечего. Пошли, быть может Арни больше повезло.

И первым зашагал вниз по лестнице.

* * *

Надежды Вилли рассыпались прахом — Арнольда в его поисках тоже постигла неудача. Приятели застали его за умыванием — гигант был весь в копоти и в саже и, шумно фыркая, плескался над помятым оловянным тазом.

— Я осмотрел всё сверху донизу, — сказал он, вытираясь полотенцем, — и ничего там не нашёл. Башня, как башня. Старая.

— Там, вроде бы, есть стража? — спросил Вильям.

— Есть, — ответил тот, — но там затеяли ремонт. Я представился подрядчиком, сказал, что хочу поставлять им лес, и мне позволили ходить, где вздумается. А как у вас?

Телли махнул рукой:

— Плохо.

Арнольд выслушал историю об их встрече с Максом и нахмурился. Поскрёб небритый подбородок и покосился на дракона — Рик уже подлез мальчишке под руку и теперь ласкался, упоённо закатив глаза.

— Да, дела неважные, — признал силач. — Придётся ждать удобного момента или прорываться с боем… Ты уверен, что твой приятель нас не выдаст?

— Кто знает! — Тил пожал плечами. — Нас ведь и другие увидеть могли.

— Тогда ждать больше нельзя.

— Можно стражу подкупить, — предложил Олле.

— А те, другие? — возразила Нора, — с ними как? Нет, так не годится.

— А что делать? Что делать?

— Большие башни отпадают, — задумчиво подвёл итог Арнольд. — Придётся прорываться у береговых. Синяя Сойка замурована?

— Наглухо, — подтвердил Олле. — Я смотрел.

— Значит, у береговых… Ну что ж, тогда готовьтесь. Грузим повозку. Тил! Твой дракон сможет пару часов полежать смирно?

Тот гулко сглотнул и посмотрел на Рика. Теперь, когда дракон так вырос, Телли не был уверен, что сможет его сдержать.

— Он постарается.

— Отлично, — Арни хлопнул себя по коленкам и встал. — Выезжаем прямо сейчас, пока ворота не закрыли. Олле! Запрягай.

* * *

— Берегись!!!

Чья-то сильная рука ухватила мальчишку за ворот и рванула назад. Затрещала рубаха. Телли потерял равновесие и повалился на спину, и в тот же миг стрела из арбалета ударила в стену над его головой и расщепилась о камень. Телли посмотрел наверх и перевёл взгляд на Арнольда.

— Спасибо, — выдохнул он.

— Не за что, — отрывисто бросил тот. — Ты цел?

— Вроде бы…

— Черти, метко бьют… Держись подальше от входа.

Тил кивнул и зашарил по полу, отыскивая свой нож, нашёл и сел возле стены. Покосился на выход из башни. Огненные отблески плясали на камнях, жар доходил даже сюда. Тил вздохнул и снова начал вспоминать.

Их бегство не заладилось с самого начала. Сперва никто из циркачей не обратил внимания на повозку, едущую следом, а Тил был слишком занят тем, что сдерживал дракона, чтобы тот как можно меньше шевелился. Поездку в фургоне Рик воспринял как новое развлечение и всё время порывался выглянуть наружу из-под наваленных сверху шкур. На город медленно спускалась темнота. Повозка циркачей, поскрипывая, неторопливо двигалась к реке, Тил задремал и пропустил момент, когда она остановилась, и лишь когда дракон опять полез наружу, Телли вскинулся и сел, тревожно вслушиваясь в ночь.

— Что там?

— Чёрт их знает, — Вильям пожал плечами. — Не стража, вроде бы. Тихо сиди.

Донёсшийся снаружи громкий разговор не сулил ничего хорошего. Как Тил ни силился, он не мог понять, о чём идёт речь: Арнольд сменил не только тембр голоса, но и язык, отрывисто и быстро заговорив по-немецки. Отдельные знакомые слова терялись в путанице чуждых фраз и оборотов, однако ясно было, что назревает ссора. Голоса звучали всё резче. Под тент повозки сунулась было чья-то рука, но прежде чем за ней успел проникнуть её обладатель, Олле съездил по ней рукояткой зонтика, снаружи вскрикнули и рука исчезла. Послышался удивлённый возглас Арнольда, затем какая-то возня и снова — сдавленный крик.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению