Драконовы сны - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Скирюк cтр.№ 128

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Драконовы сны | Автор книги - Дмитрий Скирюк

Cтраница 128
читать онлайн книги бесплатно

Глазомер Жугу не подвёл — штаны и башмаки пришлись Гертруде впору, остальное было не так важно. Свитер растягивался, куртка была мала, но Жуга надеялся подобрать на корабле другую. Герта держалась слишком прямо, талия теперь наоборот казалась тонковатой, но общая мешковатость одежды сглаживала очертания фигуры. Волосы пришлось обрезать, и здесь особенно кстати пришёлся гномий нож. С ушами было проще — уши не были проколоты, серёжек Герта не носила. Без волос Гертруда сразу стала (или стал?) выглядеть моложе. У него оказалось открытое, с красивыми чертами лицо, широко посаженные глаза. «Чёрт бы побрал эту Белую ведьму, — выругался Жуга про себя. — Такого парня с толку сбить… Да и я теперь совсем запутался. Может, всё ещё образуется?»

— Не размахивай руками, — посоветовал он. — Сунь их в карманы, что ли… И шагай пошире.

— Я стараюсь, — руки Герты машинально поискали подол юбки. Ничего не найдя, он одёрнул на себе куртку таким жестом, словно хотел прикрыть колени. — Думаешь, так просто сразу привыкнуть быть… другим?

— Не дрейфь, держись свободней, — поддержал Жугу Вильям. — И говори грубее.

— Хм, грубее… Так сойдёт? — спросила Герта, добавляя в голос хрипотцы.

— Сойдёт.

Вильям, вдохновлённый примером травника, тоже содрал с Ноэля ботинки взамен своих прохудившихся, после чего сразу же заметно повеселел и даже принялся что-то насвистывать, пока Жуга его не осадил. Тревога оказалась не напрасной — не прошли они и трёх кварталов, как им пришлось разминуться с подвыпившей компанией, вывалившейся из какого-то переулка. Было их пятеро. Жуга как бы невзначай пошатнулся и схватился за стену, походка его стала нетрезвой, руки зашарили по сторонам. Вильям сообразил и с ходу подхватил игру: поглубже нахлобучил трофейную шляпу, ухватил травника под руку и принялся с пьяной серьёзностью ему что-то втолковывать. На Герту никто не обратил внимания.

— Они? — спросил Жуга, когда пятёрка скрылась за углом. Герта кивнула. — Похоже мы и в самом деле вовремя убрались. Ходу, Вильям, ходу! Ч-чёрт… — он неожиданно нахмурился и покосился на Гертруду из-под сдвинутых бровей. — Тебе ведь теперь имя понадобится. Не звать же тебя в самом деле Гертой.

К удивлению травника тот откликнулся нервным смешком.

— Зови меня… ну, скажем, Кай, — сказал он. — В конце концов, это тоже моё имя. Только вот, боюсь, что я его давно уже забыла… забыл, — тут же поправился он. — Что ты скажешь Яльмару?

— Скажу… Скажу ему… — Жуга замешкался. Взмахнул руками. — Яд и пламя, я не знаю, что скажу! Но что-нибудь скажу. Скажу, что Герта захотела остаться с Вильямом, а тебя я встретил в кабаке, и ты захотел плыть со мной… Нет, чёрт возьми, не получится — не похож ты на моряка.

Он задумался и молчал, пока они пересекали мост, потом вдруг просиял.

— А, есть! Придумал. Я скажу, что взял тебя в ученики. Заодно сможем продолжать учёбу. Как считаешь, годится так?

— В ученики? — тот поднял бровь. — Ну, ты хитёр… Что ж, может, Яльмар и поверит. Берегись!

Гертруда, а вернее — уже Кай, толкнул Жугу в сторону и сам упал ничком. В тот же миг короткая стрела ударила в стену между ними, лязгнула о камень и упала на брусчатку мостовой. Вильям остановился и растерянно завертел головой. Попятился. Жуга перекатился на живот, успев увидеть, как лунный свет блеснул на лысине стрелявшего, а в следующее мгновение неизвестный арбалетчик уже скрылся за углом. Послышался топот башмаков и наступила тишина.

— Чёрт, — Жуга вытер рукавом грязь с лица. — Быстро же они догадались…

— Это не они, — Кай с побледневшим лицом повертел в руках стрелу. Поднял взгляд на травника.

— Что ты хочешь сказать?

— Это кто-то из наших, — сдавленно ответил тот. — Это… моя стрела.

— Что? Ты это серьёзно?

— Я сама её оперяла.

— Оперял, — машинально поправил его травник. Взял у него стрелу и рассмотрел её внимательней. Ошибки не было — он хорошо помнил, как Гертруда после боя собирала и чинила трофейные стрелы. Прошёлся пятернёй по волосам. Нахмурился. — Яд и пламя, неужели? Нет, не может быть… Ты думаешь, они ошиблись?

— Вряд ли. Никто из них ещё не знает, что я переоделась… переоделся. Он стрелял в тебя. Кто-то на корабле играет против нас.

— Он без волос был, — счёл нужным вставить Вильям.

— Я тоже видел лысую башку. Значит это Винцент.

Кай поднял голову.

— Винцент, — холодно сказал он. И, помедлив, добавил: — Или Хельг.

Из переулка вновь донёсся топот ног. Жуга напрягся, выхватил нож, но через мгновенье опустил его. Навстречу выскочили трое, травник прищурился и распознал в бегущих Сигурда и Грюммера. Впереди бежал Яльмар.

— Ага, хвала Одину, живые! — варяг на бегу сунул топор за пояс, приблизился и обнял всех троих. — Где вас носило? Хёг тебя возьми, Лис, ты мог хотя бы предупредить, а то я из кабатчика всю душу чуть не вытряс, прежде чем он рассказал…

При упоминании хозяина «Якоря» Жуга почувствовал себя последним негодяем.

— Что ты с ним сделал?

— Да ничего особенного, так, попугал маленько… Гм! А ты кто такой?

Яльмар с подозрением уставился на Кая. Обошёл его кругом.

— Его зовут э-ээ… Кай, — поспешно сказал Жуга. — Он поплывёт с нами. Он… В общем…

— Я тебя нигде раньше не видел? — спросил Яльмар. Тот невозмутимо выдержал его взгляд и так же равнодушно пожал плечами. — Гм. Странно. Ты хоть знаешь, куда мы идём?

— Знаю.

— А как насчёт… Впрочем, ладно, если Лис за тебя поручился. А где Герта?

— Она, — сказал Жуга, — решила остаться.

Яльмар улыбнулся. А следующие его слова поразили травника.

— Жаль, — сказал он, качая головой. — Жаль. Без неё нам будет скучно.

* * *

Утром было пасмурно и тихо. Изредка тучи расходились и тогда восходящее солнце играло в волнах как на гранях алмаза. Туман редел, в холодном воздухе кружились мелкие снежинки. Кай стоял на палубе, молча наблюдая, как моряки готовятся к отплытию. Яльмар как бы между делом поинтересовался, сведущ ли новичок в мореходном деле, и услышав в ответ лаконичное «нет», посоветовал не мешать. Здесь были и Хельг и Винцент. Несмотря на осторожные расспросы, Жуге так и не удалось выяснить, у кого в эту ночь был злополучный арбалет. Не знал этого и Тил.

Яльмару так ничего и не сказали.

Сам Яльмар, оказывается, тоже не терял времени даром, и ухитрился пополнить команду кнорра ещё двумя людьми. Один был высокий и длинноволосый, закутанный в зелёный с синим клетчатый плед и с ножом, заткнутым за отворот вязаного чулка. Звали его Рой. «Рой?» — переспросил Яльмар. «Рой, Рой», — кивнул тот.

Почему-то всем после этого он так и запомнился, как Рой-Рой.

Вторым был… бывший пленник Яльмара и бывший же наёмник из дружины Хальгрима — худой, подвижный, очень ловкий шведский паренёк по имени Тим Норел. На суше он как-то сразу оказался не у дел и, поскучав два дня, явился к Яльмару проситься на корабль. Обоих Яльмар взял охотно, предварительно предупредив, что плаванье будет не из лёгких. Оба согласились.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению