Мертвое солнце - читать онлайн книгу. Автор: Александра Христова cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мертвое солнце | Автор книги - Александра Христова

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Что? Земли нелюдей? Ну, для начала могу упомянуть о находящихся к северу от нас гномьих горах Гхорт. Точнее, Гхорт-арр-аг-хад-дас. Не пытайся повторить с первого раза, я больше месяца учился это выговаривать. С гномьего это заковыристое название переводится как „горы, где жил наш великий предок“. Под „предком“ подразумевается бог Торрэн, как ты можешь догадаться. Ах, да, и еще. В гномьи горы лучше не соваться без проводника из местных жителей. Заблудишься и так и останешься в лабиринтах ущелий и скал. А гномьи города находятся глубоко под землей. Несмотря на то что я не слишком хорошо отношусь к гномам, не могу не признать, что работать с камнем они умеют лучше кого бы то ни было. А их города потрясают. Как можно, обладая столь грубой натурой, возводить нечто столь прекрасное? Так, я что-то отвлекся…

Сильфы обитают в степях. Нет, они не кочевники, как ты только что подумал, — просто именно в степи больше всего воздуха и простора. Ты не представляешь, насколько красивы их города! Представь себе здания, словно сотканные из тончайшего белоснежного кружева, парящие высоко в воздухе. Как, я что, забыл тебе сказать, что у сильфов есть крылья? Большие, а формой напоминают крылья бабочки. Почему у сильфов, живущих здесь, вместо крыльев непонятный туман? Так их ошейник блокирует. Рабам не положено летать. По крайней мере, так думает хозяйка. Вначале она вообще отрезала сильфам крылья, но потом решила не обрекать свои новые игрушки на смерть через пару месяцев после такого варварского обращения и действовать более… мягко. Уж лучше бы она сразу убивала, честное слово!

Может, ты перестанешь сбивать меня с мыслей? У тебя в голове такая каша, что я не могу понять, как ты вообще ухитряешься думать и при этом не сойти с ума. Кто такие ангелы? А демоны? Черти? Страшный суд? Лэсс, либо ты перестаешь выливать на меня столько сведений, либо я прекращаю рассказ! Если тебе не жалко свой разум, то пожалей хотя бы меня. Я не могу воспринимать столько всего сразу!

Ну, успокоил свои мысли? Готов слушать дальше? Тогда постарайся больше такого не допускать, не то будешь учиться у кого-нибудь другого. Что значит „будешь только рад“? Я сейчас обижусь! А когда я обижаюсь, живые вокруг меня имеют свойство очень быстро становиться мертвыми. Ну вот, совсем другое дело. Слушай дальше.

Итак, сильфы. Их исконным местом проживания являются огромные степи. Одна из них — Ррэсариин — находится на этом материке. Располагается она между Фэнсой, Дэйрао и Атено. Ты не представляешь, как прекрасны прибрежные города сильфов, парящие над гладью океана! Надеюсь, ты их когда-нибудь увидишь. Кстати, именно недалеко от сильфийской столицы в Ррэсариине находится потрясающая умы многих ученых Библиотека. Да, именно Библиотека, с большой буквы. В ней собраны редчайшие экземпляры книг, многие из которых единственные в своем роде… Так, что-то я заговорился.

Вторая степь находится на Харане и пафосно именуется Фаррэлэ. Почему пафосно? А потому что с языка сильфов это название переводится как „прекраснейшая“. В принципе она ничем не отличается от своей сестры — разве что вместо Библиотеки сооружена магическая Академия.

Что же касается эльфов… Парень, ты что, спишь? Лэсс, ты меня слышишь? Ну вот, заснул… Ну никакого почтения к старшим!»


Невысокий рыжеволосый эльф с лицом повидавшего жизнь наемника и непонятной тоской в янтарно-желтых глазах бережно укрыл собственным одеялом постанывающего во сне от боли светловолосого паренька. Немного посидел, глядя на человека, и взмахнул рукой. Повинуясь магическому приказу, светильники в казарме потухли, и теперь длинное помещение освещалось лишь солнечным светом из открытой двери.

Эльф тяжело вздохнул, встал и, погладив тут же расслабившегося парнишку по волосам, бесшумно вышел из казармы.

ГЛАВА 8

Опыт — сын попыток нудных…

Студент

Я сидел на крыше казармы и теребил шнурок в косе, с тоской глядя на огромный сугроб слева от меня, который мне предстояло убрать. Сугроб таять под моим взглядом категорически отказывался и нахально поблескивал красноватыми боками. Я тяжело вздохнул и, встав на ноги, взялся за лопату.

— Раалэс! — раздался чей-то вопль. Я вздрогнул и шустро нырнул в кучу снега, захватив с собой орудие труда. Может, не заметят?

— Раалэс, иди сюда! А то хуже будет!

Так, это Гроуд, его бас я всегда узнаю. Значит, сидим дальше. Гном отходчивый, через пару сеадов все забудет, но вот под горячую руку ему лучше не попадаться. Мне хватило одного удара по спине, после которого я несколько дней валялся с трещиной в позвоночнике. Не думал, что поблагодарю хозяйку за ее опыты, но регенерацию она мне здорово повысила. Так что спасибо ей за это! Но вот за остальное…

— Лэсс, спустись к нам! — Мама… Это Элли! Спасите меня!

Я высунул голову из сугроба и посмотрел вниз. Ой, мне страшно, и я хочу домой, к папе!

Внизу, построившись в рядок, стояли близнецы, гном, парочка сильфов и Элли, единственный и неповторимый. И у всех кожа на немногих открытых участках имела веселенький цыплячий оттенок с сиреневыми пятнышками. А ничего так получилось, симпатичненько.

— Лэсс, друг мой, — начал Элли. Так, мне уже плохо. — Скажи, я говорил тебе не экспериментировать с магией в казарме?

— Угу, — кивнул я. Мне в рот тут же набилась горсть снега. Тьфу, гадость! Приторно-сладкий, с сильным привкусом сгущенки. В этом мире даже снег неправильный!

С трудом отплевавшись, я решил больше рта не раскрывать. Честное слово — я так соскучился по холодным российским зимам! Много снега, ледяные скульптуры, снежные горки — и елка. Игрушки, мишура, гирлянды и, разумеется, подарки. Веселье, смех…

Вот только Новый год в этом мире не праздновали. В качестве своеобразного подарка от хозяйки гладиаторам, чьи тренировки временно приостановились из-за разбушевавшейся погоды, вручили лопаты и погнали на расчистку долины. Мне по жребию досталась очистка от снега крыш казармы, столовой и прочих служебных строений. Нет, я не жалуюсь. В конце концов, красный, облитый водой для прочности и блеска снеговик с сизо-синим длинным овощем, похожим на баклажан, вместо носа, глазками-блюдцами, сделанными из маленьких стаканчиков, ведром на макушке и парой негодных, проржавелых клинков вместо веточек-рук очень интересно смотрелся на крыше оружейной. Да и игра в снежки приобрела новую, особую прелесть. Но все равно — где мои законные новогодние подарки?

…А еще я активно использовал ту немногую магию, которая во мне появилась благодаря разнообразным ритуалам и которую не блокировал ошейник. В основном, правда, баловался примитивными, «бесполезными», как выразился Элли, иллюзиями, но и их хватало, чтобы существенно осложнить жизнь окружающим. К концу четвертого улэда, что я здесь нахожусь, меня не мечтал придушить за мои выходки разве что повар. Да и то — сомневаюсь, что ему нравятся мои набеги на его вотчину.

Вот и теперь я, готовя небольшую пакость, несколько увлекся. Забыл, что в казарме лучше не колдовать — мигом вычислят. Вот на свежем воздухе — другое дело.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию