Опасности любви - читать онлайн книгу. Автор: Рексанна Бекнел cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опасности любви | Автор книги - Рексанна Бекнел

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

– Ты написала ей о беременности? – Айвэн, нахмурившись, остановился посреди лестницы. – По-моему, этого не следовало делать. Учти: она не имеет на него никаких прав. Ты меня понимаешь?

Люси посмотрела ему в глаза. Он был одет к ужину, и впервые в ухе его не поблескивала серьга. Но от этого Айвэн не стал меньше цыганом. Скорее наоборот – чем строже он одевался, тем экзотичнее выглядел.

Люси вдруг стало страшно обидно, и она чуть не расплакалась. Впрочем, в последнее время она была готова плакать по малейшему поводу.

– Я считаю, что не написать ей было бы невежливо. И вообще я намерена переписываться с кем захочу, как делала это до сих пор!

Взгляд его был холоден.

– Тебе доставляет удовольствие перечить мне?

– А разве не это тебя в свое время во мне и привлекло?

Айвэн улыбнулся, лишь едва скривив губы, но от этой ухмылки сердце ее забилось учащенно.

– В тебе меня привлекла страстная натура, которую ты так упорно пыталась скрыть под приятными манерами.

Люси понимала, что он специально выводит ее из себя, но ничего не могла с собой поделать. Она воинственно вздернула подбородок.

– Странная у тебя манера выказывать интерес к моей так называемой страстной натуре!

Глаза его загорелись.

– А что, тебе одиноко?

– Ничуть, – отрезала она. – Но только ради родственников мне не хочется притворяться, что между нами все хорошо.

– Так и не притворяйся, – снова усмехнулся Айвэн и неожиданно погладил ее по щеке.

– Не притворяться? Ты хочешь, чтобы я показала всем, что я несчастлива? Ты этого хочешь?

Он склонился над ней.

– О нет, я хочу совсем не этого. Я хочу, чтобы ты была счастлива, по крайней мере – довольна. И я могу тебя удовлетворить, мы оба это знаем.

Сейчас он ее поцелует! Люси поняла это по его потемневшему взгляду и невольно потянулась к нему. Опять его мужская магия взяла над ней верх! Если бы у нее была хоть капля разума, она бы сопротивлялась: не на этом должны строиться отношения между мужем и женой. Но здравый смысл был сейчас бессилен. Взаимное влечение – это единственная область, где они равны, где у них одни цели и желания…

– Люси! Тетя Люси! – Пятилетняя Грейс выбежала в холл, а за ней – ее семилетняя сестра. – Мама просит вас поторопиться!

– Не так, – поправила ее Черити с самодовольным видом старшей сестры. – Мама сказала: «Чем они там занимаются? Еще день, еще рано…» – Она пожала плечами: – Забыла, как дальше.

Люси отпрянула от Айвэна и заторопилась вниз по лестнице, чувствуя, что щеки ее пылают. И что только Гортензия себе позволяет! Нахмурившись, она посмотрела на сестер.

– Сколько раз вам повторять, что так бегать…

Девочки виновато посмотрели на нее, и она тут же замолчала. У Грейс были светлые волосы, голубые глаза и пухлые детские щечки. У Черити – серьезные серые глаза, темные волосы и овальное личико. Люси была уверена, что скоро они обе станут красавицами.

Она присела и обняла племянниц.

– Ладно, если вы побегаете немного, ничего страшного. Только поосторожнее с вазами. – Она посмотрела на их улыбающиеся личики. – Какие вы обе сегодня хорошенькие! Кто вас причесывал?

– Я причесала Грейс, – сказала Черити. – А Пруденс причесала меня.

– Господи, какие же вы большие! Вы уже совсем не такие малышки, какими я вас оставила.

– А папа говорит, что у нас скоро будет еще один ребеночек, – прошептала Черити. – Мы поискали в капусте, но ничего не нашли. Ты нам поможешь?

Люси рассмеялась и вновь обняла их. И почему она раньше с ними так не веселилась? Она изучала и анализировала их, она разрабатывала систему воспитания, она приучала их к дисциплине, но никогда не радовалась жизни вместе с ними. И не наслаждалась любовью.

Но ничего, она восполнит этот пробел!

Люси пощекотала Грейси и Черити, девочки завизжали и начали в отместку щекотать ее. Кончилось тем, что все они со смехом плюхнулись на пол.

Айвэн, наблюдавший все это с лестницы, тут же бросился к ним.

– Осторожно! – крикнул он, хватая Люси за руку и поднимая ее. – Ты что, не понимаешь, что тебе надо быть осторожной?

– Мы просто немного поиграли.

Люси привлекла к себе девочек, обнимая их за плечи, и посмотрела на Айвэна. О ком он беспокоится? О ней или о ребенке? А может, он приревновал ее к племянницам?

Она решила выяснить.

– Дети прекрасны, тебе не кажется? Такие невинные, такие непосредственные создания! И в жизни им нужно только одно: любовь. Дай им любовь – и ты сможешь сделать с ними что захочешь. – Она взъерошила Черити волосы и погладила Грейс по пухлой щечке. – Бегите, скажите маме, что мы с дядей Айвэном уже идем.

Девочки бросились наперегонки, а Люси посмотрела им вслед, а затем повернулась к Айвэну.

– Интересно, каким будет наш ребенок?

– Это ты скоро узнаешь. – Голос Айвэна звучал совершенно бесстрастно. – А ведь нас ждут. Или ты хочешь, чтобы все сейчас представляли себе, как мы занимаемся любовью при дневном свете?

Айвэн улыбнулся, и Люси вдруг стало легко на душе – он редко улыбался так открыто и простодушно. Она решила воспользоваться его хорошим расположением духа и, приподнявшись на носочки, быстро поцеловала его в щеку.

Айвэн был явно застигнут врасплох, и ей это понравилось. «Его вообще стоит иногда заставать врасплох, – подумала она. – А то он вечно такой сдержанный, такой целеустремленный. Встряска ему не помешает».

Но когда он притянул ее к себе, Люси воспротивилась.

– Не сейчас. Нас ждут, – напомнила она и попыталась выскользнуть из его объятий, но он не отпускал.

– Тогда чего ты меня целуешь? Дразнишься?

Люси пыталась держать себя в руках, но это у нее плохо получалось. В потемневшем взоре Айвэна было столько желания, что она задрожала. Все-таки он всегда неотразимо действовал на нее!

Она медленно вздохнула.

– Я просто хотела тебя поблагодарить.

– Поблагодарить? За что?

– За заботу обо мне. О нашем ребенке.

Айвэн нахмурился:

– Но разве это не естественно? Неужели ты так плохо обо мне думаешь? Люси улыбнулась. Какой же он ранимый! Под его неприступной внешностью скрывается такая хрупкая душа…

– Я этого не говорила. Просто твое внимание порадовало меня. Ну что, пойдем?

Айвэн не стал спорить. «Лишнее доказательство того, что у него чувствительная душа», – подумала Люси. Поблагодарив его за внимание, она застала его врасплох; видимо, он и сам не подозревал, насколько раскрылся. Зато она многое поняла.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению