Пусть говорят - читать онлайн книгу. Автор: Хеди Уилфер cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пусть говорят | Автор книги - Хеди Уилфер

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Разумеется, воспоминания можно взять с собой, но расставаться с родными стенами Стейси было жаль. Она познала счастье в этом старинном доме, ставшим для нее местом работы и отдыха одновременно. И, как ни печально это звучит, Стейси не была амбициозна. Ей было вполне достаточно одобрения гостей, осознания, что она хорошо выполняет свою работу. Мысль взяться за что-то новое и крупное ее совсем не прельщала. Отель, в котором ей предлагал стать управляющим Кристофер, казался Стейси чересчур огромным и безликим.

— Нет, Кристофер, я не могу принять ваше предложение, — решительно отказалась она.

— Не хочу даже слышать этого! Как вы можете так меня огорчать? Вы обретете новый опыт, свежие впечатления, не говоря уже о карьерном росте! Соглашайтесь, Стейси, не пожалеете, весь мир будет у ваших ног. А какие связи у вас появятся! Ведь этот отель — мирового класса, здесь останавливаются миллионеры, знаменитости!

— Все это звучит очень соблазнительно, — кивнула Стейси, — однако…

— Я не тороплю вас, подумайте! — не отступал Кристофер.

— Но поймите же…

Стейси хотела сказать, что уже все обдумала и решила раз и навсегда, но зазвонил телефон.

— Послушайте, мне предстоит важный разговор, — закрыв ладонью мембрану, сообщил Кристофер, — это звонят из банка. Подумайте о моем предложении, даю вам на размышления неделю…

Стейси хотелось спросить его о Кэтрин, но Кристофер уже начал разговор и ей пришлось уйти. Голова у нее гудела, когда она спускалась в лифте в фойе. Несомненно, Кристофер сделал такое предложение, отказываться от которого, с точки зрения большинства нормальных людей, глупо. На выходе из лифта Стейси столкнулась с Кэтрин, настроенной весьма воинственно.

— А, вот вы где! — воскликнула Кэтрин. — Мне нужно сказать вам пару слов.

— Послушайте, не кажется ли вам… — попыталась уйти от разговора Стейси, но Кэтрин грубо перебила ее:

— Можете не продолжать! Мне все ясно! Думаете, он действительно любит вас, если затащил в постель? Одна ночь ничего не решает! Вот что я вам скажу, милочка: вы ровным счетом ничего для него не значите! Вы для него — пустое место. Он просто использовал вас, потому что меня не оказалось рядом. — Кэтрин ехидно прищурилась и окинула Стейси ненавидящим взглядом. — Да, он чересчур темпераментный мужчина и хорош в постели, но нас с ним связывает не только секс! Мы с ним одно целое, и если вы решили, что я уступлю его кому-либо, а тем более такой женщине, как вы, то вы глубоко заблуждаетесь! Он сделал мне предложение! Вы об этом знаете? — Кэтрин просияла победной улыбкой, увидев, что у Стейси от изумления отвисла челюсть, и бросилась в новую атаку: — Так знайте! Он умолял меня на коленях! Разумеется, я способна дать ему много больше, чем вы. Сколько вам лет? Сорок?

— Тридцать семь, — дрожащим голосом ответила Стейси.

— Вот! Тридцать семь! А мне — двадцать шесть! И вы действительно думаете, что он вас хочет? Впрочем, я могу допустить, что женщина не первой молодости вроде вас может вбить себе в голову что угодно, — саркастически добавила Кэтрин. — И, конечно, он богатый человек. А в вашем возрасте пора задуматься о будущем, о своей пенсии…

О пенсии? Стейси едва не расхохоталась, на мгновение забыв про все свои огорчения. Пусть она и старше Кэтрин на добрый десяток лет, но ей пока еще очень далеко до пенсионного возраста. А искать себе мужчину, который содержал бы ее, Стейси никогда даже в голову не приходило.

— Он переспал с вами из жалости, — втолковывала ей Кэтрин. — Он сам мне говорил, что вы измучили его своими домогательствами, что вы просто-напросто напрашивались к нему в постель.

Напрашивалась? Стейси едва не стошнило от омерзения, когда она представила, как Эдгар обсуждает ее с посторонним человеком, перемывает ей косточки, насмехается над искренними чувствами. Ей показалось, что в сердце впились звериные когти и оно сочится кровью. Однако Стейси не привыкла сдаваться без боя: нечеловеческим усилием воли сохраняя внешнее спокойствие, она насмешливо сказала:

— Сначала вы утверждали, что он затащил меня в постель, потому что вас не оказалось поблизости. А теперь говорите, что я сама напросилась, а он переспал со мной из жалости. Может быть, вы наконец определитесь окончательно в мотивах его поступка?

— Мотив мне понятен, — отрезала Кэтрин. — Если бы вы вели себя скромнее, он вряд ли бы… Теперь понятно, почему Эдгар о вас столь низкого мнения!

Стейси прикусила губу, чтобы не расплакаться от обиды. Ей было не известно, как Кэтрин узнала о случившемся этой ночью, но можно легко догадаться: Эдгар сказал.

Так вот почему он так рано ушел из номера сегодня утром! Он рвался к любимой женщине, хотел уехать в Канаду со спокойной душой, оправдаться перед Кэтрин, вымолить прощение и…

— Не думайте, что вы чересчур умная! — злобно продолжала нападать на нее Кэтрин. — Вы заблуждаетесь на свой счет. На самом деле вы законченная дура! Мужчины не такие, как мы, женщины, для них секс — только забава, а с дамой вашего возраста — развлечение для разнообразия. Но, как я уже сказала, любит он одну меня. И скоро на мне женится!

У Стейси все поплыло перед глазами. Нападки и оскорбления Кэтрин потрясли ее до такой степени, что она готова была рухнуть замертво. Ей казалось, что ее отколошматили, — с подобной агрессивностью Стейси сталкиваться не доводилось. Случалось, конечно, что в «Стаффорд-хаус» заезжали нелюбезные гости, но так нагло никто себя никогда не вел. Кэтрин кипела от злости и готова была выцарапать сопернице глаза.

Видимо, у меня мало жизненного опыта, подумала Стейси, я все еще доверчива и наивна, как девочка. Однако пора взять себя в руки и дать нахалке достойный отпор.

Она вскинула подбородок и подчеркнуто спокойно произнесла:

— Я вам весьма признательна за информацию, мне теперь будет над чем подумать. Но не кажется ли вам, что обо всем этом лучше поговорить с Эдгаром?

— Боже мой, какие мы вежливые и любезные! — саркастически сказала Кэтрин. — А в постели с ним вы такая же леди? Тоже говорите, чуть что, свои неизменные «да, пожалуйста» и «нет, благодарю»? Вот что я вам скажу напоследок, милочка: держитесь от него подальше! Запомните — он мой, и, если не хотите, чтобы я предала этот случай огласке, поостерегитесь! Вряд ли вам будет приятно, если родственники Деймона, с которым встречается Джесс, узнают, что ее мамочка отличается весьма сомнительным, с точки зрения морали, поведением!

У Стейси заломило в затылке, от боли все поплыло перед глазами, в голове помутилось. Однако она умудрилась собраться с силами и сказала:

— Кэтрин, я понимаю, что мне следует пожалеть в первую очередь себя. Но мне почему-то жаль вас!

Не дожидаясь ответного выпада, Стейси расправила плечи, гордо вскинула голову и решительно зашагала к выходу из отеля, стараясь унять дрожь в коленях.

Но, выйдя на улицу, она почувствовала, что больше не в силах притворяться. Ее трясло и мутило, а лицо побледнело так, что какой-то случайный прохожий остановился и спросил, не требуется ли ей помощь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению