Легкая добыча - читать онлайн книгу. Автор: Хеди Уилфер cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Легкая добыча | Автор книги - Хеди Уилфер

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

— Чертовски странно говорить о собственной плоти и крови в таком отстраненном тоне.

В голосе Ричарда явно слышалось раздражение, но, когда он посмотрел на Лиз, враждебность стала улетучиваться из его взгляда. Правда, теплоты в нем не прибавилось. Зеленые глаза были холодными и вопрошающими, но в них уже не читалось осуждение.

— Понимаю ваше состояние… Конечно, для вас это весьма непростая ситуация. Мне очень жаль…

— Оставьте при себе ваши сожаления, — резко оборвал девушку Ричард. — Теперь, когда я увидел девочку, у меня нет сомнений в том, что она моя дочь. Я вовсе не собираюсь сохранить свое драгоценное душевное спокойствие и отделаться от вашего присутствия, откупившись некоторой суммой.

— Мне нужен от вас только заем.

Что он старается внушить мне? Какой-то второй, скрытый смысл его слов встревожил Лиз. Девушка попыталась разъяснить свое видение проблемы. Она понимает, что ей придется заключить с ним соглашение, определяющее частоту и время его визитов. Это должны быть визиты старого друга семьи, пусть они ходят куда-нибудь вместе. Но все надо делать деликатно, чтобы Пат постепенно привыкла к его присутствию в ее жизни.

— Не будьте смешной. — Ричард нетерпеливо покачал головой. — Деньги не главное. — Он сделал пренебрежительный жест рукой.

— Что вы этим хотите сказать? — Лиз задала свой вопрос, с ужасом подозревая, что знает ответ на него, и стараясь прогнать прочь свои подозрения.

— Вы уже прекрасно поняли, что я собираюсь сказать. Я хочу занять прочное, постоянное место в жизни Патриции.

Лиз вздрогнула, услышав его холодный голос. Ее худшие подозрения и опасения оправдывались.

— Естественно, вы будете иметь полное право регулярно видеться с девочкой…

— Дело не в этом. — Его глаза уперлись в лицо девушки, и у нее закружилась голова. — Меня не устраивает роль приходящего папаши или, еще хуже, приходящего папаши, который маскируется под старого друга семьи.

Лиз лишилась дара речи. Острая физическая боль пронзила каждую клеточку ее тела, ее начало поташнивать.

— Мы должны найти золотую середину, — обреченно прошептала она. Господи, что я наделала? Почему, как дурочка, думала, что Ричард Гленн ограничится только выплатой какой-то суммы денег и навсегда забудет нас, так неуклюже вторгшихся в его жизнь? — корила себя Лиз.

— Вы отдаете себе отчет в том, я остался самым близким — кровно близким! — человеком для Пат?

В голосе Ричарда прозвучало нескрываемое раздражение. Лиз в подтверждение кивнула головой. Но если он думает, что сможет вырвать из моей жизни эту замечательную, умненькую и такую любимую девочку, то жестоко ошибается! Вместе с тем гнусненький внутренний голосок нашептывал ей: «Но разве не он отец девочки и при этом богатый и достойный уважения человек? А ты, Лиз, нищая, и скоро тебя вообще пустят по миру».

— Пат не знает вас… с самого начала своей жизни, — попыталась возразить девушка, обретя наконец способность говорить членораздельно.

— Если я обращусь в суд и потребую передать девочку на воспитание мне, то выиграю дело.

— Нет, суд будет на моей стороне. Пат увидела вас впервые только сегодня! — Глаза Лиз предательски заблестели, и ей пришлось дышать глубоко и часто, чтобы хоть как-то пригасить свои эмоции. Девушка понимала, что если сорвется, то только навредит делу. Уж он-то никакого сочувствия к ней не проявит.

— То что я лишь сегодня впервые увидел свою дочь, вряд ли может быть поставлено мне в вину.

— Запомните Ричард: я стану оказывать вам сопротивление на каждом шагу, и в конечном счете это нанесет вред Пат. А разве не о ее интересах мы оба печемся?

— Давайте посмотрим правде в лицо, Лиз. Ваша сестра родила от меня ребенка. И каковы бы ни были ее намерения, она в течение нескольких лет утаивала от меня сам факт существования ребенка. Один Бог знает, узнал ли бы я вообще о существовании моей кровинки, не сложись обстоятельства так печально. На сегодня вы единственный опекун девочки. А в состоянии ли вы выполнять свои обязанности? Сколько денег на вашем счете в банке?

— Не знаю, но… очень мало.

Лиз пришлось ответить на этот хамский по сути вопрос мужчины, которого она уже ненавидела всеми фибрами души. Девушка даже не подозревала, что способна кого-то так возненавидеть!

— Вот видите! Вы сама нуждаетесь в финансовой помощи. Мало вероятно, что она придет со стороны банка, ибо там сейчас наверняка обсуждается вопрос о продаже вашего дома с молотка, чтобы погасить долги всего вашего семейства.

Все, что говорил сейчас Ричард, звучало логично и убедительно. Лиз легко могла себе представить, как это все будет интерпретироваться в суде, решающем судьбу Пат. Эмоции, конечно, вещь важная, но ведь ими девочку не накормишь…

— Однако кое в чем вы правы, — вдруг заключил мужчина, откидываясь назад и делая паузу как бы для осмысления всего, что уже было сказано. — Пат действительно не знает меня с первого дня своего существования. И для нас обоих действительно важнее всего ее счастливое будущее. — Лиз облегченно вздохнула, еще до конца не веря, что все может быть улажено согласно здравому смыслу. А Ричард продолжил: — Хочу сделать вам одно предложение.

— Что еще за предложение? — недоверчиво поинтересовалась Лиз.

— Не надо быть такой настороженной. То, что я хочу вам предложить, имеет большой смысл. — Он в течение нескольких секунд выдержал паузу, и девушке казалось, что ее жарят на медленном огне. — Я понял, что ваша нынешняя работа далека от того, чем вам хотелось бы заниматься. Допускаю, что у вас были совершенно другие жизненные планы до того, как произошла трагедия.

— Да, я училась в художественном колледже. Но что толку сейчас обсуждать это? Обстоятельства оказались сильнее меня.

— Разве вы не хотели бы бросить опостылевшую работу и продолжить учебу?

— Предпочитаю не предаваться несбыточным мечтам.

— Вы фактически ответили на мой вопрос. Больше нет смысла муссировать эту тему. — Ричард отодвинул кресло назад, чтобы иметь возможность вытянуть ноги. Что он и сделал, скрестив их. — Мечты могут быть несбыточными только в одном случае — если у них нет финансовой поддержки. Вы согласны?

— Какая разница, согласна я или нет? У меня нет намерения тратить ваши деньги на себя.

— Значит, основная забота сейчас снять квартиру и иметь крышу над головой? Я правильно понял вас?

— Да, это моя единственная забота, — парировала Лиз, пытаясь опровергнуть его убежденность в том, что она хочет примазаться к его благосостоянию.

— Ситуацию видится мне такой. У меня есть ребенок, и, оправившись от первоначального шока, я хочу, чтобы девочка переехала в мой дом и жила вместе со мной.

— Что? — Лиз вскочила из-за стола. — Вас покинуло чувство реальности? Это абсолютно исключено! Я никогда не позволю вам оторвать Пат от меня.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению