Букет фиалок - читать онлайн книгу. Автор: Терри Грант cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Букет фиалок | Автор книги - Терри Грант

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

— Нет, ни в коем случае, — решительно ответила Кэй. — Я очень консервативна и принимаю только то, что уже давно известно и проверено. В том числе и цветы. — Она подтолкнула его к двери. — Все, пока. Приходи, когда завянут оба букета. Не раньше. — Она захлопнула за ним дверь и сняла с нее табличку. — Новый вид цветов… Только этого мне не хватало, — проворчала она. — Не для того я сбежала от одного «изобретателя», чтобы попасть в ловушку другого. Да и ни один художник от меня этого больше не дождется. Хотя, может, никто этого от меня больше и не ждет. Прошло уже два месяца, а предсказание Энн так и не сбылось. Ни Фабьен, ни Ласло не торопятся меня найти.

Кэй задумчиво провела ладонью по бутонам ярко-оранжевых роз, таким же, которые она предложила Ласло использовать для их первого проекта.

«Ну и черт с ними с обоими! Мне и одной неплохо. У меня теперь интересная и, самое главное, любимая работа. Я сама себе и продавец, и курьер, и руководитель фирмы… Востребованный, между прочим, постоянными клиентами руководитель. А это не так уж и мало. Да и поклонников хоть отбавляй… А это не так уж и плохо для девушки, которой скоро исполнится двадцать семь. В общем, у меня все великолепно. Во всяком случае, лучше, чем было с каждым из них…»

Ее размышления прервал тихий скрип открывшейся двери.

— Послушай, Тео, я тебе, кажется уже сказала: мне не нужен новый вид цветов, который ты собрался вывести ради меня, — не оборачиваясь, выпалила она.

В ответ не послышалось ни звука.

Кэй удивленно обернулась и увидела на пороге… Ласло.

— А если этот вид выведу я, ты сменишь гнев на милость? Или наоборот? — спросил он, закрывая за собой дверь. — Кстати, ты помнишь «Полночного принца»? Так вот, мне недавно сообщили, что его выращиванием теперь занимаются во всех парках Венгрии и не только… Предлагали назвать этот сорт моим именем, но я отказался. Хотел уступить это право тебе…

Кэй не ответила, продолжая изучать Ласло удивленным взглядом.

— Вообще-то я собирался рассыпать цветы под твоими ногами, — с мягкой иронией заметил Ласло, не обращая внимания на ее реакцию, — но, когда узнал, что у тебя теперь собственный цветочный магазин, понял, что это бессмысленно.

— А откуда ты узнал? — Кэй наконец обрела дар речи и, взволнованно переведя дыхание, уточнила: — О магазине.

— Ну как же? Эта скромная лавчонка известна почти всему Будапешту… Хотя и оформление простенькое. — Ласло кивнул в сторону залитой солнцем витрины. — Да и рекламы в столичном еженедельнике я не видел…

— Тогда откуда ты узнал, что я в Будапеште?

Ласло пожал плечами.

— Я и не знал, просто приехал наудачу. Хотя твоя подруга Моника говорила, что у тебя здесь квартира. Кстати, тебе бы нужно ей позвонить, она волнуется.

Кэй тихо вздохнула.

— Теперь позвоню.

— А раньше что мешало?

Кэй угрюмо потупилась.

— Она бы тебе все разболтала.

Ласло понимающе улыбнулся.

— Как видишь, я справился и без нее. Да и времени на поиски потратил немного. Я ведь приехал в Будапешт всего пару дней назад. Но справедливости ради должен признать, что если бы не молва о твоих талантах, то поездка эта, скорее всего, оказалась бы напрасной… Будапешт ведь не Шопрон… Город немаленький… Но мне повезло. Вчера случайно услышал в кафе разговор официанта с одним из посетителей. Посетитель интересовался, кто так красиво оформил зал цветочными композициями, и официант с гордостью сообщил, что это не кто иная, как владелица магазина «Букет фиалок» Кэйталин Сонди. Ну а узнать, где находится этот магазин, было делом техники. А ты изменилась за эти два месяца… — задумчиво проговорил он. — Другой цвет волос, другой стиль одежды… И даже взгляд другой… Носишь контактные линзы?

— Нет, розовые очки, — с напускным оптимизмом ответила Кэй. — Очки-невидимки, которые позволяют мне видеть и замечать только то, что не сможет меня расстроить.

— Правда? Ну тогда тебе не стоит волноваться из-за моего неожиданного появления. Раз твои волшебные очки позволили тебе разглядеть меня, значит, я пришел с добрыми намерениями, — в тон ей откликнулся Ласло и, немного помолчав, добавил: — Хотя и догадываюсь, что ты предпочла бы видеть на моем месте другого.

— Ты нашел Фабьена? — еле слышно спросила Кэй, напряженно вглядываясь в его лицо.

Ласло медленно кивнул.

— Это было гораздо проще, чем найти тебя. Он ведь не удирал от меня в неизвестном направлении.

— Он прослушал ту запись? — пропустив последнее замечание мимо ушей, продолжила расспросы Кэй.

Ласло снова кивнул:

— Слышал.

— И что? — прошептала Кэй и затаила дыхание.

Ласло пожал плечами.

— Да ничего…

— То есть как?.. Почему? Почему ничего? Он что, вообще ничего не сказал? — растерянно пробормотала она. — Этого не может быть! Я тебе не верю… Он не мог ничего не сказать…

— Он сказал, что все произошедшее несколько месяцев назад теперь уже не имеет никакого значения, — со злостью оборвал ее Ласло и, нервно заметавшись по крохотному магазинчику, бросил: — Ну что, легче тебе от этого?

— Не знаю, — отрешенно прошептала Кэй.

— А вот я знаю! — запальчиво выкрикнул Ласло, продолжая расхаживать из угла в угол. — Я знаю, что тебе сейчас тяжело, очень тяжело… И очень плохо… Так плохо, что, кажется, хуже не бывает. Прямо как мне, когда я проснулся в гостинице Динана и вместо тебя нашел только сумбурное письмо в мобильном… когда я остался один на один со всеми свалившимися на меня заботами… Но, несмотря на это, я нашел в себе силы выиграть конкурс.

— Неправда, ты остался не один, — вдруг рассерженно возразила Кэй. — Я в тот же день прислала тебе рисунки по электронной почте и по факсу. Разве они не помогли тебе победить?

Ласло остановился в нескольких шагах от нее и обессиленно развел руками.

— Ну конечно, помогли, — примирительно улыбнувшись, проговорил он. — Только они и помогли. Если бы не твои рисунки, не видать бы мне никогда первого места. Его совершенно точно занял бы француз. «Парень с богатой фантазией», как говорил о нем портье… Он, кстати, тоже расстроился из-за твоего отъезда. Наверное, потому, что у него не было очков-невидимок.

Кэй окинула Ласло подозрительным взглядом.

— Мне кажется, ты чего-то недоговариваешь. И вообще темнишь насчет письма. Ты ведь даже не искал Фабьена, разве не так? Признайся, ты мне все наврал.

Ласло приблизился к ней, отрицательно покачивая головой.

— Нет, Кэй, я сказал тебе правду. Только сделал это так же сумбурно и неуклюже, как и ты, когда придумывала для меня прощальное письмо. А по-другому у меня бы и не получилось. Я столько раз представлял себе, как спокойно и хладнокровно перескажу тебе его слова. А наяву вот не смог…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению