Свадебное платье для Молли - читать онлайн книгу. Автор: Кара Колтер cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Свадебное платье для Молли | Автор книги - Кара Колтер

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

«Прекрати! – одернула она себя. – Ты привела его сюда с определенной целью».

К сожалению, цель эта явно отошла на второй план, пока Молли наблюдала за Хьюстоном Уитфордом.

Хьюстону не удалось удержать дистанцию. Каждый ребенок требовал его внимания, все тянулись к нему с самодельными угощениями. Уитфорду ничего не оставалось, кроме, как принимать их, делая вид, что он ест изысканные блюда из пятизвездочного ресторана.

Он просил записать ему рецепты закусок. Говорил высокопарным слогом и использовал слова, значения которых Молли не знала. И смеялся. Еще заразительней, чем в саду. Такого искреннего смеха Молли, наверное, никогда не слышала.

Девушка вспомнила все те случаи, когда ей удавалось уговорить Чака провести время вместе – как проводят его, по ее представлениям, влюбленные парочки. Катание на роликах, на велосипедах, отдых у моря или отпуск в горах Вермонта. Конечно, все расходы были на ней. Она всегда пыталась сделать все «как надо». Изо всех сих старалась почувствовать волшебство, которое обещали многочисленные любовные баллады, мелодрамы и романы. Вот и сегодня Молли тщательно срежессировала визит в детский центр. Ей казалось, что общение с детьми заставит сердце Хьюстона оттаять и он поймет, чем так ценен «Второй шанс». Чего она не ожидала, так это того, что Хьюстон Уитфорд покажет ей, что человек действительно может светиться. Неужели на самом деле он именно такой? Полный смеха и света?

Вдруг он из тех редких мужчин, которые рождены, чтобы быть идеальными отцами? Веселых, игривых, любящих заниматься детьми?

– Я же тебе говорила, что ты мало смеешься, – прошептала ему Молли.

– Ах, мисс Молли, как же мне трудно признать вашу правоту, но, видимо, придется.

И Хьюстон улыбнулся. Молли показалось, что весь мир исчез и они остались вдвоем. А между ними зародилось что-то восхитительное.

Девушка поймала себя на мысли, что ей хочется сохранить каждый из таких моментов. Она вспомнила о фотоаппарате, достала его и сделала снимок, когда один из малышей запихивал в рот Хьюстона заляпанный кусочек моркови.

– Ой, вот этот был самым вкусным! Просто умереть не встать. Правда, теперь в меня больше не влезет ни кусочка, хватит уже, – взмолился Хьюстон.

Но все равно съел еще немного сельдерея, после чего похлопал себя по животу, закрыв глаза от удовольствия. Дети покатились со смеху. Молли сделала еще один снимок, хотя и сотрясалась при этом от хохота.

Она думала, что Хьюстон Уитфорд покажет свое истинное лицо, если вникнет в дела фонда. Так и произошло.

Но, если этот жизнерадостный беззаботный мужчина – действительно настоящий Хьюстон Уитфорд, значит, ее начальник куда более привлекателен, чем она думала изначально. И представляет реальную угрозу ее сердцу.

– Вы останетесь еще ненадолго? Сейчас будут рассказывать сказку.

Нет. В жизни не бывает «И жили они долго и счастливо»! Внезапно на Молли накатила волна паники, и ей захотелось срочно уйти из детского центра. Показалось, что ее план завоевать сердце Хьюстона обернулся против нее. Она-то собиралась достучаться до него ради «Второго шанса», не ради себя.

В итоге получилось так, что Хьюстон завладел ее собственным сердцем. И фонд тут абсолютно ни причем.

– Мы не можем, – быстро отказалась от приглашения Молли. – Мне очень жаль, правда.

Слава богу, они изначально не собирались задерживаться надолго. Но еще до того, как детишки принялись умолять их остаться и повисли на Хьюстоне со всех сторон, Молли встретилась взглядом с Уитфордом и поняла, что никуда они не денутся. Останутся.

Хьюстон, чья когда-то белая рубашка была вся измазана соусами и покрыта отпечатками маленьких ладошек, позволил отвести себя к раковинам, где послушно вымыл руки под пристальными взглядами малышей, а затем помог справиться с этим мудреным занятием каждому ребенку.

После того как он умыл маленькую принцессу, та потянула его за рубашку, принуждая наклониться пониже – словно хотела поделиться каким-то секретом. Вместо этого она смачно поцеловала его в щеку. Молли запечатлела и этот волшебный момент. Хьюстон покраснел и медленно выпрямился.

Еще один снимок. Девушка надеялась, что ей удастся заснять удивительное выражение его лица.

– Маленькая принцесса, ты превратила меня в принца? – поинтересовался Хьюстон.

Девчушка посмотрела на него свысока, хотя и была в два раза ниже:

– Нет, конечно.

Но Молли была совершенно другого мнения. Мужчина, которого она считала когда-то мерзкой жабой, прямо на ее глазах стал чудесным человеком. Да, можно сказать, принцем.

Надо признать, сейчас она мечтала о любви сильнее, чем когда-либо. И это желание только росло, пока Молли наблюдала, как Хьюстона, подобно Гулливеру в стране лилипутов, ведут в общую комнату. Он уселся на полу, а дети устроились вокруг него. Когда все успокоились, оказалось, что каждый малыш урвал себе кусочек Хьюстона, всем хотелось его потрогать. Маленькая принцесса заняла почетное место на его коленях, сунула в рот большой палец и заснула.

Когда они через полтора часа уходили, Молли не могла припомнить, что за сказки они слушали. Все это время Хьюстон оберегал сон маленькой девочки. От нежности, которую он при этом излучал, у Молли перехватывало дыхание.

То, чего она так боялась, случилось. Девушка смогла представить Хьюстона в окружении семьи. Она видела его силу, желание защищать слабых, способность сопереживать и любить. Молли всю жизнь мечтала почувствовать к кому-нибудь такую всепоглощающую нежность. Так странно, ей представлялось, что все будет совершенно иначе. Не было свечей и аромата роз, вместо этого подозрительно пахло детской неожиданностью.

Молли считала, что сначала она удостоверится в своей любви, а потом уже будет наслаждаться моментами духовной близости с любимым.

Но она уже испытывала трепет в присутствии Хьюстона. Что это значило? Что она вот-вот влюбится? В этого сурового мужчину, к тому же ее начальника?

Ну, уж нет, она не готова к такому повороту событий! С нее хватит несбыточных фантазий! Всю жизнь она шла на поводу у своего воображения.

Достаточно.

Но когда она смотрела, как Хьюстон держит маленькую девочку в своих объятиях, ее неудержимо тянуло раствориться в исходящем от него свете и тепле.

«Как мотылек летит на пламя», – попыталась взять себя в руки девушка.

– Извините, она такая прилипчивая, – сказала воспитательница, принимая малышку из рук Хьюстона. – Бедняжка сейчас переживает не лучшие времена. Ее мама не появлялась здесь уже несколько дней. Ею занимается только бабушка.

И в ту же секунду нежность на лице Хьюстона сменилась чем-то холодным.

Молли испытала совершенно эгоистичное желание снова погреться в его тепле, особенно теперь, когда оно исчезло.

Ну вот, теперь снова надо пытаться растопить лед в его сердце.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию