Если свадьба завтра - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Лайт cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Если свадьба завтра | Автор книги - Виктория Лайт

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно


Миссис Роджерс была права. Барривиль был в шоке. Когда Фрэнк и Мэгги объявили о том, что свадьбы не будет, каждый принялся выдвигать одну фантастическую теорию за другой. Объяснение несостоявшихся жениха и невесты показалось гостям слишком простым и поэтому неправдоподобным, хотя поведение Фрэнка и Мэгги указывало на то, что они говорят чистую правду.

Тесс держалась поблизости, но старалась не подходить к Фрэнку без надобности. Не стоит давать пищу злым языкам. Они и так найдут, о чем посудачить. Сердце Тесс грел один-единственный взгляд, который Фрэнк кинул на нее, выходя из комнаты невесты под руку с Мэгги. Того, что она прочитала в нем, было достаточно, чтобы румянец вновь опалил ее щеки. Кто бы мог подумать, что день, который должен был стать самым несчастливым в ее жизни, принесет ей сплошное блаженство…

Чтобы скрыть свою прямую причастность к событиям, Тесс суетилась больше всех и была готова выполнить любое распоряжение миссис Роджерс. Так как было решено, что праздничный банкет в летнем саду отеля «Гордость Барривиля» все-таки состоится, нужно было предупредить персонал о некоторых изменениях. Свадебных голубков следовало убрать, равно как и шары с поздравительными надписями, стулья жениха и невесты расставить по разным местам… Одним словом, сделать все, что нужно, чтобы свадебный ужин превратился в обычную вечеринку. Тесс подходила для роли посланца идеально. Вряд ли что-то, связанное с несостоявшимся торжеством, ускользнет от ее взгляда!

– И обязательно скажи, чтобы сняли фигурки со свадебного торта! – напутствовала ее мать Мэгги. – Позвони мне, когда все будет готово.

– Да, миссис Роджерс, – кивнула Тесс и стремглав бросилась к выходу.

Она чувствовала в себе столько энергии, что могла бы бежать прямо до «Гордости Барривиля». Яркое солнце приветствовало Тесс на ступеньках церкви, словно оно вместе с ней радовалось тому, что свадьба сорвалась. Тесс помедлила лишь одну секунду на самой верхней ступеньке, наслаждаясь теплом, летом и радостью, переполняющей сердце. Однако этой секунды ей хватило, чтобы заметить незнакомого мужчину, который выходил из большого темно-серого автомобиля, припаркованного недалеко от главного входа.

Тесс не сомневалась, что он не из Барривиля. Во-первых, такого мужчину она непременно заметила бы раньше. А во-вторых, все в нем выдавало жителя большого города – и стиль одежды, и дорогой автомобиль, и манера держать себя. На мужчине были темные джинсы и светло-коричневый замшевый пиджак. В руках он держал изысканный букет из роз и лилий.

На свадьбу приехал, догадалась Тесс. Интересно, кто он такой? Долго размышлять было не в ее характере, поэтому она решительно направилась к мужчине. Если он приехал на свадьбу, ее прямой долг предупредить его, что свадьбы не будет. Если же он просто заблудился, то она с удовольствием подскажет ему правильную дорогу.

Тесс торопливо спустилась по лестнице, и мужчина подошел к ней.

Он заговорил первым.

– Извините, это ведь барривильская церковь? – спросил он.

– Да, – бодро кивнула Тесс, заглянула ему в лицо и обомлела.

Незнакомец был красив, как голливудская звезда. Серые глаза в обрамлении неправдоподобно густых ресниц смотрели на Тесс строго и чуточку устало, легкий летний ветерок игриво ерошил волнистые волосы с жемчужным отливом. У Тесс даже ноги подкосились. Но удивительно было то, что мужчина словно и не сознавал, насколько он хорош собой. Выражение его лица совершенно не изменилось, хотя на подвижной физиономии Тесс крупными буквами было написано восхищение.

– Не подскажете, здесь должна состояться свадьба Меган Роджерс? – продолжал он.

– Д-да, – выдохнула Тесс. – Вы на свадьбу? Я Тереза Уилкинсон, подруга Мэгги.

Зачем я ему представилась? – тут же обругала она себя. Теперь он станет задирать нос…

– Очень приятно, – сказал мужчина. – А что, их уже поженили?

Тесс поразило страдание, промелькнувшее в стальных глазах незнакомца. Что за странный гость… Он как будто и не рад тому, что Мэгги выходит замуж.

– Вы… вы не могли бы передать ей это? – Мужчина вдруг протянул Тесс свой букет. – Скажите, что это от Стива. И пусть она будет счастлива…

Голос мужчины предательски дрогнул. Он повернулся и пошел обратно к машине. Потом, сообразив, что повел себя невежливо, помахал Тесс рукой.

– Прощайте, Тереза Уилкинсон. Поцелуйте Мэгги за меня.

Он открыл переднюю дверцу и… в голове Тесс вспыхнуло воспоминание.

– Расскажи, какой он. Как его зовут?

– Стив. Стив Маршалл.

– Красивый?

– Безумно.

Как же она сразу не сообразила!

Тесс подпрыгнула, как перепуганный котенок, и помчалась к его автомобилю.

– Эй, погодите! – кричала она, размахивая букетом. – Постойте! Вы ведь Стив? Стив Маршалл из Ньюайленда?

– Д-да, – ответил молодой человек, недоумевая.

– Класс! – Тесс от души расхохоталась.

Стив, не привыкший к бурным проявлениям эмоций, оторопело смотрел на нее.

– Скажите мне, Стив Маршалл, почему вы приехали сюда? – требовательно спросила Тесс. – Что вам нужно от Мэгги?

– Никогда бы не подумал, что у Мэгги такие подруги, – недобро усмехнулся Стив.

– Какие?

– Нахальные.

Тесс залилась краской. У нее чесались руки отхлестать Стива его собственным букетом. Что он о себе возомнил? Наверное, и с Мэгги он обошелся так же грубо и ранил ее в самое сердце… Но, с другой стороны, если она ему не нужна, с какой стати он прикатил сегодня в Барривиль?

Она молча разглядывала Стива. Что скрывается за внешней невозмутимостью? Способен ли этот человек чувствовать? Будет ли Мэгги счастлива с ним?

– Простите меня, – вдруг буркнул Стив. – Я в последнее время сам не свой.

Этого было достаточно, чтобы Тесс моментально смягчилась.

– Вы не ответили на мой вопрос, – напомнила она ему спокойно. – Что вам нужно от Мэгги?

– Я ее люблю.

– Что? – Тесс была уверена, что ослышалась.

– Я ее люблю, – повторил Стив с ироничной улыбкой. – Этого вам достаточно? Так что передавайте ей привет и поздравления!

Он повернулся к машине, отключил сигнализацию и сел за руль. Стив включил зажигание, когда хорошенькое личико Тесс просунулось в переднее окно.

– У меня есть к вам маленькая просьба, Стив, – сказала девушка с лукавой улыбкой. – Подбросьте меня до отеля «Гордость Барривиля».

18

– Куда ты меня тащишь, Тесс?

– Сейчас увидишь.

– Что ты придумала?

– Абсолютно ничего.

– Ты что, сказать не можешь?

– А ты не можешь немного потерпеть?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению