Именем любви - читать онлайн книгу. Автор: Сандра Мэй cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Именем любви | Автор книги - Сандра Мэй

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

– Слушайте, Лита, у меня все время такое ощущение, что я что-то упустил. Почему вы говорите о браке собственного сына в прошедшем времени?

– Потому что брак аннулирован.

– Не может быть! Когда? Минут пять назад? Десять?

– Вовсе нет. Еще позавчера вечером.

– Это какая-то ошибка, потому что сегодня я приглашен именно на свадебную вечеринку вашего сына.

– Ха! Вас наверняка Элли пригласила.

– Что вы, это было бы неудобно. Ваш сын и пригласил. Филип Форд. Мы с ним друзья.

– Давно?

– Не очень, но время здесь не играет роли. Бывает так, знаете – взглянешь на человека и ненавидишь лютой ненавистью. А бывает – наоборот. Дружба до гроба. Мы с ним прошли нелегкий путь истинно мужских испытаний – видите, синяк! – и стали как Кастор и Поллукс.

– Как кто?!

– Не важно. Были такие, древнегреческие. Неразлучны в жизни и смерти. Мы с Филипом такие же.

– Слушайте, не трещите, у меня от вас голова кружится. О чем мы говорили?

– О древнегреческих…

– Нет! О том, что Филип пригласил вас на вечеринку!

– А! Да! По поводу свадьбы. Они с Элли празднуют узким кругом.

– Позвольте! Элли Морган ему не жена.

– Я бы не стал утверждать это с такой уверенностью. Более того, я бы вообще утверждал ровно обратное. Они женаты, Лита, и счастливы в браке.

– Это нонсенс!

– Возможно, но это так.

– Я не позволю…

– Вряд ли. Филип отлично сохранился и все такое, но восемнадцатая и двадцать первая его весны давно миновали. Конечно, если вы сможете доказать, что он недееспособен…

– Что вы опять несете? Мой мальчик – гений.

– Согласен. Итак, мы вернулись на исходную. Хотите совет?

– Не хочу, но вас все равно не остановишь. Валяйте.

– Оставьте их в покое. Обоих.

– Отличный совет! Вы, как змий…

– Нет-нет-нет! Подумайте сами. Сына вы любите?

– Люблю!

– Хотите сохранить с ним отношения?

– Господи, вот пристал… Разумеется!

– Тогда не давите на него. Уезжайте. Побудьте с мужем, займитесь цветами…

– Я не люблю цветы!

– Тогда рыбками. Очень успокаивает. Дождитесь их с Элли возвращения, а там будет видно.

Лита Форд некоторое время смотрела на Джо, потом неуверенно фыркнула.

– Странный вы человек. Вас хочется слушаться… Ладно. Будем считать, что вы меня убедили. Но не думайте, что я раскаялась во всем! Я никогда не полюблю Элли Морган!

С этими словами Лита Форд развернулась – и навсегда покинула нашу историю.

Девушка за стойкой восхищенно смотрела на Джо.

– Вы прямо громовержец! Колдун. Я уж думала вызывать кавалерию.

– А я она и есть. Просто конь снаружи остался. Учитесь, барышня. Бесплатный мастер-класс от Джо Ладлоу. В качестве благодарности – скажите, где мой дружок Филип Форд справляет вечеринку?

– Это VIP-зал, в Западном крыле. Вас уже ожидают…


Зал был небольшим, темным и элегантным. Стол блистал хрусталем и тончайшим фарфором, мерцали свечи в высоких бокалах, накрахмаленная скатерть хрустела…

Филип жизнерадостно помахал Джо рукой.

– Идите сюда, Джо! Наливайте себе – мы сегодня по-простому. Вы что такой… взъерошенный?

– Болтал с вашей маменькой. Разволновался.

Филип подскочил как ужаленный.

– Вы серьезно? Она здесь? Надо предупредить охрану…

– Не надо. Она уже уехала. Вам привет, Элли, врать не буду, не передавала. Сильная личность.

– Не то слово. Но пусть не рассчитывает, Элли я в обиду не дам.

– Это правильно. Кстати! А где, собственно, обещанные девочки?

Лицо Филипа приобрело смущенно-хитрое выражение. Он склонился к Джо, хотя в зале и так никого не было:

– Джо, я хотел вас спросить… Вы как относитесь к стриптизу?

Джо откинулся на спинку стула и с безбрежным изумлением посмотрел на молодого супруга.

– Рановато начинаете, Фил! У вас еще медовый месяц не закончился.

– Понимаете… С этой свадьбой все выходило так… не по-человечески. Ну, я имею в виду, там же полагается мальчишник, все такое… девушка из торта, танцы до утра. У меня этого ничего не было.

– Бедняга!

– Нет! Вы не думайте, я вовсе не жалею, просто… мне хочется соблюсти традицию. Поэтому, если вы ничего не имеете против, сначала у нас с вами будет нечто вроде мальчишника, а потом к нам присоединятся дамы.

Джо с чувством чокнулся с Филипом.

– Я всецело за. Заодно потренируюсь – ведь мне скоро тоже предстоит пройти через все эти мероприятия. Итак! Начинаем?

– Да! Эгей, кто там есть? Шампанского!

Официант принес шампанское, пробка ударила в потолок – и в этот момент вспыхнули огни рампы, осветившие маленькую сцену в конце зала. Впрочем, она казалась бесконечной – из-за зеркал, обрамлявших ее с трех сторон по периметру и сверху. Сцена была абсолютно пуста, если не считать нескольких сверкающих металлических шестов, расположенных в шахматном порядке.

Джо восхищенно цокнул языком. Филип смущенно заерзал на стуле.

– Я договорился в одной фирме, в Хьюстоне. Девушка должна приехать оттуда. Из кабаре…

Свет погас, в полной темноте по залу пронеслось дуновение воздуха, потом тонкий луч прожектора выхватил из тьмы центральный шест, а возле него…


За сорок минут до описываемых событий

Технический этаж

Зена Фасо поманила Шерри пальчиком. Уставшая, но довольная Элли немедленно встревожилась и стала прислушиваться, за что и получила от Кэрол массажной щеткой по голове.

– Я делаю тебе прическу! Не вертись!

– О чем они там… Зена, что случилось?

Зена Фасо посмотрела вопросительно на Шерри, потом на Элли, после чего пожала точеными эбеновыми плечами.

– Ты не виновата, это мы лопухнулись. У нас нет для тебя костюма.

– Какой костюм, ты смеешься? У меня же есть белье…

– Твое белье под прожекторами будет смотреться как плохо отстиранный ситчик. Нужны сценические стринги с латексом. Сверкающий лифтон. Ну, платье-то мы найдем, Бет отдаст свое серебряное…

Шерри вскочила, короткий халатик распахнулся. Блеснуло расшитое золотой нитью боди.

– Надо пройтись по кладовкам. Не все же девчонки у нас были худышками…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению