Высокие маки - читать онлайн книгу. Автор: Луиза Бэгшоу cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Высокие маки | Автор книги - Луиза Бэгшоу

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

— Нет, я назвала максимальную сумму, — авторитетно сказала Нина. — Это и так прекрасное предложение.

Доктор Нэймет медленно встал, посмотрел на Нину сверху вниз, потом открыл дверь из кухни в коридор.

— О'кей. Тогда спасибо за визит.

— Что? — воскликнула Нина.

— Слушай, детка. Мы повидали больше тебя на этом свете. Так что давай-ка поднимай на пятьдесят процентов свой «самый лучший» гонорар и не тяни. Или я тут же свяжусь с «Глаксо». — Нэймет изобразил, будто снимет телефонную трубку. — Так, привет, скажите, куда это годится? «Дракон» лежит перед нами с задранными юбками и раздвинутыми ногами. А предлагают только четверть…

— О'кей, О'кей. — Нина заалела, все поняв. — Это можно обговорить.

— Да, и я хочу все оформить с юристом, — добавила Лилли. — Без обмана, детка, поняла?

Все происходящее касается только дела, здесь нет ничего личного, уговаривала себя Нина, кусая губы.

— Ну конечно.

— Ну вот так-то лучше. — Лицо Генри Нэймета оставалось строгим, но Нина слышала смех в голосе. — Если мы собираемся работать с вами, мы должны верить всему, что вы говорите. Вот, например, сколько вам лет на самом деле?

Ошарашенная вопросом, Нина с трудом проглотила слюну.

— Мне двадцать два.

— Да уж, — сказала Лилли довольно холодно.

— Но я пошла работать сразу после школы, сначала в розничную торговлю, потом в «Долан», и теперь я в «Драконе» Так что у меня большой опыт. — Нина понимала, что пытается оправдаться, но остановиться не могла. — Мои компьютерные программы и в «Долане», и «Драконе» распространялись по всем штатам. Я старший менеджер в отделе новой продукции. И, — добавила она, ехидно уставившись на Нэймета, — именно я обнаружила, какой прорыв в фармакологии вы сделали.

Доктор Холл кивнула. Нина встала, положила на стол две визитные карточки. Итак, она сделала свое дело. Она их заполучила. На этом надо сосредоточиться. А не на том, как этот привлекательный ковбой в белом халате только что унизил ее.

— Я вас провожу, — сказал Генри Нэймет.

Он провел ее к дверям. Нина протянула руку.

Нэймет пожал ее сухо и твердо.

— Бруклин, да?

— Да, — бесстрастно подтвердила Нина.

Он покачал головой.

— Двадцать два года. Очень смешно. Но, я вижу, они были насыщенными.

Она слегка улыбнулась.

— Может быть.

— Я ведь, детка, тоже американец. Так что меня не проведешь.

— Меня зовут Нина, доктор Нэймет.

Он легко бросил ответный мяч.

— Только в том случае, если меня зовут Генри. Итак, пусть ваш юрист свяжется с нами, и мы все обговорим.

— Хорошо. — Она взглянула на улицу, высматривая такси.

— Эй, Нина, — сказал Генри. — Прекрасный костюм.

— Спасибо, — пробормотала она.

Он закрыл за ней дверь.


Тони Сэвидж снял телефонную трубку, и по его телу пробежала дрожь удовольствия. Каждый раз его охватывало приятное возбуждение, стоило ему услышать имя Нины. Ее нет уже целую неделю. Он хотел, чтобы она поскорее закончила дела и вернулась. Он скучал по мягкому телу и по неумеренным амбициям девушки. Такие любовницы, как Нина, не растут на деревьях.

— Можете говорить, милорд.

— Нина, я читал твой факс. Хорошо.

— Спасибо, сэр.

Тони ухмыльнулся. По телефону компании она никогда не называет его по имени. Это, наверное, глупое притворство, что она разделяет бизнес и удовольствие.

Ему плевать. Ему нравится слышать от Нины «сэр». Еще бы, для нее он сам Господь, осыпающий дарами, приносящий благополучие.

— Сколько тебе надо времени, чтобы все закончить?

Здесь по тебе соскучились.

— Еще немного. Нашими подопечными занимается юрист, но я сама хочу их получше узнать. Доктор Холл колючая, но точно знает, что делает.

— А Генри Нэймет?

Нина помолчала. Потом Тони услышал:

— Генри очень интересная личность, сэр. Когда мы говорим о компьютерах, ему нет равных. Он будет работать с нами, если решит, что это полезно Лилли.

— Он тебе нравится! — удивился Тони. — Что ж, отлично. Это поможет нам их прибрать к рукам. Но пожалуйста, не влюбляйся в него слишком сильно. Там уже есть женщина. — Нина молчала, и он продолжил:

— Может, мне лучше приехать, Нина? Получить оперативные сведения? — добавил он ласковым голосом.

— Я могу посылать по факсу подробнейшие отчеты.

Вам незачем приезжать.

Тони посмотрел на трубку.

— Нет, ты не поняла, может, я хочу приехать. А как Элизабет?

— Не знаю, сэр. Я встречусь с леди Элизабет на следующей неделе. Там, где она тренируется.

Тони хмыкнул.

— А как насчет нее и Джека?

— Как я уже сказала — не знаю. Я была занята с Генри.

— Мне важно знать, на какой стадии их отношения, Нина. Для меня это важнее всего. Ты не забыла? Нэймет прекрасно может обойтись и без тебя. А мои интересы ты должна учитывать в первую очередь. Не забывай. Ты меня понимаешь?

— Очень хорошо понимаю, лорд Кэрхейвен.

Тони пролистал толстый с золотым обрезом настольный ежедневник.

— Первая суббота месяца. Думаю, я приеду. Прямо к тебе. Мы сможем поболтать, прежде чем я вылечу к Элизабет. Так что получишь удовольствие.

Нина помолчала.

— Может быть, в субботу я буду занята.

— Нет, ты будешь свободна. Ты будешь занята со мной, — отрезал Тони.

И повесил трубку.

Дрожь волнения совершенно исчезла. Тони посмотрел на телефон, потом через стол на последнюю пачку отчетов о продажах. После успехов «Золота Дракона» его противная дочь начала прибирать дело к рукам. Пока это мелочи. Но терпеть подобное нельзя. Тони давно знает, что такое своевольный характер, его проявления надо задавить в самом зародыше. В Лондоне ли, в Швейцарии — где угодно.

Глава 25

— Да, ответ фантастический. — Голос Джейка Энсома сквозь треск доносился по телефону отеля. — Деньги вложены в другой, более крупный и важный заказ. Основной закупщик говорит, что они намерены брать постоянно.

— Блестяще, — улыбнулась Элизабет. — А как насчет независимых?

Деревенские аптекари тоже важны. Она хотела, чтобы ее таблетка слетала с полок отовсюду и немедленно, пока горяченькая. Не могут же они без конца тратиться на рекламу. Элизабет работала месяцами, она прошерстила скучнейшие проекты по торговле прошлых дней и историю многих торговых марок. Наконец пошла отдача. Как только «Дракон» станет домашним, хорошо знакомым словом, считай, половина битвы выиграна.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию