Все, хватит! - читать онлайн книгу. Автор: Луиза Бэгшоу cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Все, хватит! | Автор книги - Луиза Бэгшоу

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

Потягивая шампанское со свежевыжатым персиковым соком, Диана пыталась собрать воедино разрозненные мысли. Вокруг нее было множество людей, которых она знала, еще будучи миссис Фокстон. Например, Гарри Эванс, а еще Тина Браун с Харви Вайнштайном...

– Диана, ты знакома с Ричардом Фриром? – спросил Майкл, подведя к ней высокого мужчину с прямой спиной и копной седых волос. – Мы работали вместе еще во времена «Грин эггз». Он менеджер по закупкам в «Барнс энд Ноубл».

– Рада познакомиться. – Диана улыбнулась мужчине и решительно пожала ему руку. – Надеюсь, Майкл рассказал о наших играх. Вы могли бы пополнить ими свой отдел компьютерных ресурсов.

Потом мужчины удалились. Майкл передвигался по заду как акула на охоте, здоровался с мужчинами и женщинами, представлял Диану, а она, в свою очередь, старалась произвести на них впечатление. От ее внимания не укрылось, как сближались головы, стоило им отойти от очередной группки гостей, и как поднимался шепот, стоило Майклу пройти мимо. К счастью реакция оказалась положительной.

– Я с большим удовольствием продаю ваши игры, – сказал менеджер из «Амазон». – Родители пишут благодарственные письма, а это большая редкость.

– Майкл знает, что нужно детишкам, – сказал Грег Беар из «Уолден букс». – Уверен, он многому научил вас. У меня у самого шестилетний ребенок, который за месяц занятий математикой по вашим играм поднялся с тройки до пятерки.

К своему удивлению, Диана почувствовала, что ей все это нравится. Она легко находила контакт с людьми, и, кроме того, оказалось, что большинство директоров издательских домов знали о существовании «Империал геймз». Майкла все знали лично и принимали ее с радостью в качестве его сотрудницы.

К тому времени, как был объявлен ужин, все присутствовавшие уже знали, что на рынке появилась новая компания. Все поняли, что Майкл Чичеро, тридцатилетний предприниматель, – это несгибаемая сила, с которой необходимо считаться. Диану Верити также перестали воспринимать как простое украшение банкета. В прошлом году она была миссис Фокстон, ничего не значащая вторая половинка гения. А теперь... что ж, это Нью-Йорк, здесь иногда происходят странные вещи.

Устав от общения, Майкл предложил проводить Диану за столик. Это дало ему возможность на законных основаниях прикоснуться к ее спине. Сквозь бархат платья он провел пальцами по ее позвоночнику и опустил ладонь на упругие ягодицы. Как же ему не хватало этой плотной округлой попки! Он с трудом подавил в себе желание помять ее, как раньше. Диана теперь встречается с мультимиллионером, саркастически сказал себе Майкл. Она быстро оправилась после развода. Брэд для нее – это большой шаг вперед. У нее будут особняки, поместья, личные самолеты и все такое: семья Бейли несказанно богата.

«У меня никогда не будет достаточно средств, чтобы содержать такую женщину, как она», – думал Майкл. Кроме того, он терпеть не мог золотоискательниц. Диана хорошо справлялась со своей работой. И больше его ничто не должно волновать. Если бы можно было просто взять и выкинуть ее из головы! Их посадили за хороший столик, в третьем ряду от центра. Майкл усмехнулся. Деньги были потрачены не зря. С его места была хорошо видна площадка в центре зала, и он мог легко определить, с кем еще надо переговорить. Благодаря Диане, которая единственная из всех женщин надела зеленое платье, они выделялись из массы гостей.

– Майкл, смотри! – неожиданно воскликнула Диана. Он проследил в направлении ее взгляда.

Все ясно.

За столиком, кроме них, сидели еще шесть человек, в том числе Эрни Фокстон и Фелисити Метсон.

Майкл сжал руку Дианы. В том, что касается бизнеса, они не ставили друг перед другом никаких ограничений.

– Давай покажем им, из чего мы сделаны.

– Давай, – подмигнула ему Диана.

Взявшись за руки, они направились к своему столику. Вернее, Майкл направился, а Диана, прости Господи, завиляла бедрами. Как же ему хотелось прижать ее к себе, задрать эту зеленую юбку, просунуть ладонь у нее между ног и ласкать нежную шелковистую промежность до тех пор, пока Диана не оттает и не начнет умолять его взять ее... как раньше... С большим трудом ему удалось оторвать взгляд от женщины и устремить его на врага. Все мужчины как по команде встали, увидев приближавшуюся к столику женщину. От внимания Майкла не укрылось, что глаза Эрни буквально вылезли из орбит.

Пожав всем руки, Майкл с Дианой заняли свои места. Чичеро окинул взглядом Фелисити Метсон. Ее волосы были собраны во французский пучок и украшены какими-то драгоценными камнями. Парикмахер явно перестарался: у бедной женщины натянулась кожа на лице. Она была очень худа, а прическа делала ее совсем угловатой. К тому же она нацепила узкое черное платье. На шее у нее было бриллиантовое колье, а по столу постукивали ярко-алые длинные ногти. Фелисити была тщательно накрашена: обилие туши, две тонкие полоски румян на щеках, огненно-красные губы.

«Черт возьми, – выругался про себя Майкл. – Эрни Фокстон – сумасшедший! Он женился на девушке с лучшим во всей Англии телом и променял ее на дорогостоящую жердь».

– Меня зовут Майкл Чичеро, – поздоровался он, протягивая руку женщине. – Мы, кажется, раньше не встречались.

– Не встречались. – Фелисити окинула его надменным взглядом. – Я вращаюсь в высших эшелонах общества, ну и конечно, в издательских кругах.

Майкл улыбнулся в ответ на колкость и покосился на Эрни который с холодным видом здоровался с Дианой. А план рассадки явно составлял человек с юмором!

– В таком случае мы теперь будем встречаться чаще, потому что я продаю свои игры книгоиздателям.

Эрни молча повернулся к Майклу. «Слизняк, – подумал Чичеро. – Как хорошо, что мы живем в законопослушном обществе иначе я бы вытащил его на улицу и надрал бы ему задницу».

– Не думаю, – проговорил он, обращаясь к другим гостям за столиком, литературному редактору «Тайме» и его супруге, которые откинулись на стульях, ожидая стычки. – Майкл был заместителем директора в «Блейклиз». Мы не поладили, и я его уволил.

Почувствовав, как мгновенно напряглась Диана, Майкл положил руку ей на бедро, чтобы погасить вспышку гнева. Всем вокрут было известно, что произошло с «Грин эггз». Он молча умолял ее успокоиться. Пусть этот идиот говорит, что хочет.

– Майкл владеет небольшой фирмой, занимающейся производством компьютерных игр. Кажется, одно время ты даже был на плаву, Майкл, верно?

Чичеро кивнул:

– Верно.

– Но, к сожалению, у тебя опять ничего не вышло. Представляете, «Блейклиз» как раз выпустила свою серию компьютерных образовательных программ, – с улыбкой проговорил Эрни.

Фелисити окинула их торжествующим взглядом.

– Да. Не держите на нас зла, – промурлыкала она. – Как хорошо, что представители малого бизнеса и их персонал, – она бросила взгляд на Диану, – получили возможность присутствовать на светских мероприятиях.

– Надеюсь, ты не собираешься возвращаться в издательский бизнес, – сказал Эрни, показным жестом обняв Фелисити за плечи. Его уязвил стильный наряд Дианы. Фелисити уже начала раздражать его постоянными походами по магазинам. Чертовы подчиненные не могли стабилизировать доходы с продаж, и руководство издательства начало задавать ему вопросы. Какого черта! По сравнению с этим выскочкой, сидящим напротив, он настоящий гигант. – В твоем контракте есть пункт о невозможности конкуренции. Не забыл? Если что, мои адвокаты тебе перезвонят.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию