Эскадра его высочества - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Барон cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эскадра его высочества | Автор книги - Алексей Барон

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

— О, как удобно, — сказала Алена. — Чудеса все же начинаются, да?

— Только начинаются, — заверил Ермилыч.

Потом наклонился и шепнул:

— Мосты скоро разведут.

— Так чего же мы ждем? Вперед!

Обенаус поставил ногу на ступеньку и тут его сильно повело в сторону.

— Что такое? — спросил Ермилыч, подхватывая хозяина. — Вы не ранены?

— Еще как! Но не думаю, что смертельно. Во всяком случае, мое лекарство теперь со мной.

— А, — с облегчением сказал кучер. — После свадьбы заживет. Только, герр посол, у меня есть добрый совет. Даже два.

— Да? Какой же… то есть какие?

— Не открывайте сами дверцу кареты и не пейте больше хинную. То и другое — по моей части.

— А. По-последую. Завтра.

Барон с трудом поднялся в экипаж.

— Алена, — с огорчением сказал Ермилыч. — Ты не думай, он не такой. Почти не пьет! Вообще… впервые вижу.

— Я знаю, знаю, — успокоила Алена. — Это он из-за меня так… пострадал.

Ближайшего будущего она уже не боялась. Чего и добивался Обенаус. Но из роли не следовало выходить слишком быстро. Он откинулся на подушки, закрыл глаза. Потом не удержался и положил голову на плечо Алены. Якобы случайно. А та не удержалась и его поцеловала. Думала, что спит.

И оба поняли, что ошибаются.

— О, о… Да вы, сударь, хитрец!

Обенаус был вынужден открыть глаза.

— Ах, сударыня, до чего же хорошо, что вы — не посол Пресветлой Покаяны.

— Бр-р… Еще чего! Послушай, Альфред, ты потерпи. Не приставай ко мне прямо сейчас, ладно?

— Душа моя! И не думал, — соврал посол Поммерна.

— Душа — да. Уже твоя, — сказала Алена. — А думать, — еще как думал.

И показала розовый язычок. Тут барон сомлел и закрыл глаза. Уже непритворно. Понял, что этот противник ему не по силам. Сила как раз и состоит в знании собственных слабостей. Что, впрочем, не спасает от неожиданностей.

— Я хочу тебя трезвого, — вдруг прошептала Алена. — Совсем — совсем трезвого… Понимаешь?

— Совсем? Совсем уже не смогу, — с неожиданно прорвавшейся болью признался Обенаус.

— Ох, бедненький…

И Алена порывисто прижала его к груди. Неизвестно, чем бы все закончилось, но тут экипаж остановился.

— Ваши милости, — радостно крикнул Ермилыч. — Домой, домой прибыли!

* * *

Наскоро поправив одежды, оба смущенно выбрались из коляски.

Распахнулись ворота. В уютном, залитом светом газовых фонарей дворике посольства собралась вся охрана. В парадной форме, со всеми своими нашивками, саблями и медалями. Уже все про всё знали.

Вперед шагнул высоченный, по самую макушку налитый силой вахмистр. Как ни странно, он волновался и оттого забавно перепутал слова:

— Господин посол! Разрешите доложить: за время вашего происшествия никаких отсутствий не наблюдалось. Вахмистр Паттени!

Откозыряв, Паттени ступил в сторону.

— Здра-жела, ваше прество! — рявкнули егеря.

Потом нерешительно примолкли.

— Ну, а чего испугались, вояки? — все еще волнуясь и оттого хмуря брови, спросил вахмистр.

И егеря рявкнули совсем не по уставу:

— Па-здрав-ляем!

Алена испуганно прижалась к Обенаусу.

— Вот спасибо… спасибо вам, братцы, — растроганно сказал тот. — Кавальяк еще есть?

— Так точно.

— Выкатить. Всем пить за здоровье баронессы!

— Кроме часовых, — поспешно вставил Паттени.

— А, да. Наш друг-г проконшесс не дремлет… Идем, Алена Павловна. Здесь тебя в обиду не дадут!

* * *

В вестибюле их ожидал седой, роскошно одетый старик.

— Добро пожаловать, баронесса! Позвольте представиться: Норуа, ваш дворецкий.

И старец с достоинством поклонился.

— Вы только больше мне не кланяйтесь, а? — жалобно попросила Алена.

— Как прикажете, ваша милость, — сказал Норуа и почти не поклонился.

Потом внимательно глянул на хозяина.

— Покои для баронессы готовы, ваша милость. Фрау Берта ждет наверху, она все покажет.

Обенаус удивился. Инициативу в столь щепетильном деле Норуа мог проявить только по очень важной причине.

Алена выглядела растерянной.

— Мне… идти?

— Да, дорогая. Постарайся как следует отдохнуть. Завтра предстоит много хлопот.

— Каких хлопот?

— Приятных! Пора заказывать свадебное платье. Фрау Берта тебе поможет.

Алена нерешительно поднялась по лестнице. Наверху обернулась.

— Значит, до завтра, да?

Обенаус грустно кивнул.

— Что случилось? — спросил он, когда будущая баронесса скрылась.

— Приходил господин Егудиил, ваша милость.

— Ты расплатился?

— Разумеется, герр барон. Не в этом дело. Господин Егудиил просил передать, что нынешней ночью бубудуски что-то затевают. Нечто, связанное с одним из муромских мостов.

— С мостом?

— Да. И еще вам пришла шифрованная телеграмма из Адмиралтейства.

— Где она?

— Лежит на столе в вашем кабинете, господин барон.

Обенаус без лишних слов взбежал по лестнице.

Телеграмма оказалось очень короткой. В ней сообщалось, что «Бумеранг» пролетит в ночь на 8 июля. Примерно за час до сведения муромских мостов.

7. СКРИПУЧИЙ МОСТ

ЕГО ВЕЛИЧЕСТВУ ТУБАНУ ДЕВЯТОМУ,

БАЗИЛЕВСУ-ИМПЕРАТОРУ

ПРЕСВЕТЛОЙ ПОКАЯНЫ


1.

Сир!

27 мая сего года у мыса Мекар померанские корабли подверглись беспричинной атаке со стороны Императорского флота. В ходе боя легкий фрегат «Сенжер» потоплен, линейный корабль «Прогиденс» получил повреждения, а многие люди безвинно погибли.

Случившееся имеет все признаки классического casus belli. Тем не менее в Ноте правительства Поммерна, переданной Вашему Посланнику в Муроме г-ну Пакситакису Гийо, предлагалось мирное разрешение этого прискорбного инцидента.

Увы, никакого ответа на свои предложения мы не получили. Вместо этого императорским флотом задержаны уже четыре принадлежащие частным померанским фирмам торговых судна. Их грузы конфискованы, а команды подвергнуты незаслуженному заключению.


Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению