Эскадра его высочества - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Барон cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эскадра его высочества | Автор книги - Алексей Барон

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

Генерал некоторое время помолчал, а потом сказал:

— В рейд уплывают замечательные люди. Без преувеличения — цвет Поммерна. Мак-Магон сделает все, чтобы сохранить и их, и свой флот. Но, дорогой мой Фердинанд, давайте трезво смотреть на вещи. У Василиу девятнадцать кораблей и двухкратное превосходство в артиллерии.

— Уже двадцать, — мрачно вставил Фердинанд. — Утром поступило сообщение, что в дельте Теклы замечен еще один линкор базилевса-императора. Не очень новый, но…

— Какой именно?

— «Орасабис».

— Сильная посудина. Что ж, тем более. Следует строить работу без расчета на то, что наша эскадра…

— А как же… — начал было говорить Фердинанд, но, заметив выходящего из подъезда Ждана, не закончил фразы.

* * *

Ждан был перегружен свертками. Следом за ним пыхтели оба солдата, которые тащили здоровенный, окованный железом сундук. Известно, что истинный мурмазей ни за что не покидает дом без надежного припасца.

— Я готов, герр генерал, — сказал Ждан.

— Желаю удачи, — рассеянно ответил шеф статсбезопасности, глядя куда-то поверх его головы.

Ждан оглянулся, но на серой стене доходного дома, который приходилось так внезапно покидать, ничего интересного он не обнаружил. Единственное, на чем мог задержаться взгляд, была реклама дамского салона с нескромным названием «Принцесса».

4. ИГРЫ ДИПЛОМАТОВ

СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО.

ЕГО ВЫСОЧЕСТВУ БЕРНАРУ ВТОРОМУ ЛИЧНО


Ваше высочество!

Фон Бистриц высадился в окрестностях Ситэ-Ройяля. Докладывает, что из Домашнего флота выделяются подкрепления Василиу. Речь идет по крайней мере о трех кораблях, один из них — линейный. Но не «Граф де Гевон», этот все еще в ремонте.

Начальник разведуправления Курфюрстенштаба

генерал-майор Ольховски

04.07.839

* * *

Любезно полуобернувшись к гостю, проконшесс провел его в свой кабинет, усадил перед камином, предложил вина, которое сам предварительно отведал, — словом, являл собой воплощенную добросердечность.

— Позвольте ваш плащ, барон. У нас не холодно.

— Право, вы ставите меня в неловкое положение, святой отец.

— Почему? Я слышал, вы не слишком религиозны.

— И все же, особа духовного сана…

— Э, бросьте. Ни духовный сан, ни тем более моя особа почтения у вас не вызывают, — пренебрежительно сказал Гийо. — Между тем в жизни бывают моменты, когда для пользы дела полезно забыть об этикете.

Обенаус не ожидал подобной прямоты прямо с порога.

— Полагаете, такой момент наступил? — спросил он, не скрывая удивления.

— Полагаю. Еще как полагаю! Есть очень серьезные причины для того, чтобы сегодня в этой келье оказались не проконшесс сострадариев и померанский барон, а лишь два трезво мыслящих человека.

— Разве можно трезво мыслить в келье? — усмехнулся барон.

— Почему же нет, если подают вино? — ответно усмехнулся проконшесс.

Обенаус отпил глоток и удовлетворенно кивнул.

— С таким вином может и получиться. Что ж, давайте попробуем.

— Дорогой Альфред… вы позволите так себя называть?

— Сделаете одолжение, дорогой Пакситакис.

— Вот и превосходно. Видите ли, мы с вами враги не только волею случая. Мы служим не столько своим господам, сколько своей идее, своей общественной системе. И служим искренно. Я сомневаюсь, что кто-то лучше меня знает, сколько удобных поводов использовать служебное положение в личных целях вы отвергли. Должен признать, я давно оставил надежду вас подкупить. Но из-за этого же уверен, что на ваше слово можно полагаться.

— Право, мне неловко, — сказал Обенаус.

— О, скромность есть величайшая добродетель, сын мой. Но я еще не все сказал. Вы — человек далеко не робкого десятка. Вы умны, умелы, находчивы, и вообще, щедро одарены судьбой. И вот, используя перечисленные качества, вы нанесли интересам Покаяны ущерб таких размеров, что возместить его можете только сами. Поэтому, если бы получилось привести вас на службу ордену и Пресветлой, я считал бы это главным успехом своей жизни.

Обенаус сделал протестующее движение, но Гийо остановил его плавным жестом.

— Как вы знаете, уважаемый коллега, у меня есть основания вас не любить. Но я способен стать вашим преданнейшим другом. Верите?

А пусть его, пусть еще похвалит, решил Обенаус. Приятно же. В полной мере только профессионал способен оценить профессионала. Да и время потянуть требовалось.

— Мне кажется, вы преувеличиваете значение моей особы, — все еще скромно отозвался он, оставляя вопрос о доверии в стороне.

* * *

Проконшесс без труда уловил в его словах оттенок кокетства и едва не усмехнулся. Вероятно, всерьез рассчитывал на успех вербовки.

О том, что вербовка началась, без труда догадался барон. Гийо не побоялся начать ее с комплиментов, поскольку все, что он сказал, являлось правдой. Однако правда в руках дипломатов — всего лишь средство, отнюдь не цель. Правда способна многократно усилить мощь похвалы. Искушенный бубудуск на этом и строил свой расчет.

— Преувеличиваю? Помилуйте, Альфред! Сила Поммерна — в торговле. Но прямого выхода к морю у вас нет — только через Муром. И вы платите немалую пошлину за транзит по Текле. Ох, и во многом же благополучие курфюрста зависит от позиции посадника! А эту позицию вот уже четыре года обеспечиваете вы, дорогой Альфред. Я бы даже сказал, очень дорогой Альфред… Что, разве не так?

— Ну, не совсем. Посадник прекрасно понимает, что если Поммерн ослабеет, Муром против вас долго не выстоит. Так что дело в собственных интересах этой купеческой республики. И не надо забывать о пошлинах, взимаемых за перевозку наших товаров. Муром действительно имеет от этого свой гешефт.

— Верно, все верно, — терпеливо кивнул проконшесс. — Но вы же не хотите сказать, что ваша деятельность бесполезна?

— Надеюсь, что нет.

— Об этом и речь.

— Хорошо, я понял вас.

— Вот и отлично.

* * *

Большие напольные часы в кабинете Гийо пробили четверть девятого. Большие и красивые, в корпусе из орехового дерева, с бронзовыми гирями.

— Кажется, эти часы изготовлены в Мюхельне? — предположил Обенаус, прислушиваясь к замирающему звону.

— Вы торопитесь?

— Нет. Просто очень ценю каждую минуту беседы с вами, дорогой Пакситакис. Это случалось не часто, правда?

— Да уж, мы досаждали друг другу какими угодно способами, только не визитами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению