Призыв мертвых - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Баркли cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Призыв мертвых | Автор книги - Джеймс Баркли

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

— Если это улучшит твое самочувствие, я скажу, что теперь буду дрожать от страха.

— Мерзкий ублюдок, — проворчал себе под нос Джеред, потом возвысил голос: — Верни свет, Гориан. И отзови своих мертвецов. В противном случае мы убьем каркулас, и ты ничего не добьешься.

— Мы все равно это сделаем, — тихонько промолвил Арков.

— Нет, — возразил Джеред. — Его это не остановит, разве что замедлит, а вот у карку разорвется сердце. А они в ближайшее время потребуются Конкорду.

Лишайники и водоросли снова начали светиться. Перемещение теней показало, что мертвые двигаются назад. Однако у замерзшей кромки озера они остановились и замерли.

— Отдай их мне! — Теперь, когда свет уменьшил страх, голос Гориана уже не казался таким могучим и всепроникающим.

— Это самый ужасный день в моей жизни, — вздохнул Джеред и кивнул Харбану. — Давай, Харбан. И помни, это не конец. Ты должен верить.

Харбан повернулся и дрожащим, потрясенным голосом отдал приказ. Карку повиновались молча. Из их глаз струились слезы.

ГЛАВА 19

859-й Божественный цикл, 25-й день от рождения генастро

— Как ему удалось обрести такое могущество? — требовательно спросил Джеред.

Миррон все еще дрожала, и Джеред беспокоился за нее, несмотря на все ее способности. Она долгое время провела в воде, подо льдом, который создал Гориан, и вырвалась, только когда он ушел и освободил природные стихии. На поддержание тепла тела у Восходящей ушло много собственной внутренней энергии, и теперь, несмотря на то что у ее ног ревел костер, она не могла согреться быстро. Миррон слишком устала для того, чтобы фокусировать и пропускать сквозь свое тело теплые потоки. Вся ее одежда и волосы были в подпалинах от недавнего внутреннего жара, губы посинели, глаза налились кровью.

— Я видела это. Как раз в тот момент, когда он нанес мне удар. Но я не знаю, как он это делает. Как мой сын? Вы освободили Кессиана?

— Мы не могли добраться до него, Миррон. Мы объясним тебе все. Пожалуйста, мне нужно, чтобы ты сосредоточилась. — Джеред бросил взгляд на Аркова, который поднял брови. — Что ты видела?

Миррон закатила глаза и вздохнула так печально, что у Джереда сжалось сердце.

— Он… — Она осеклась, и слезы выкатились из-под ее век. — Он…

— Ну, ну, успокойся. — Джеред сел рядом и обнял ее.

Женщина прильнула к его руке и заплакала: ее рыдания разнеслись по пещере, заставив головы тех, кто остался здесь, повернуться в ее сторону. Карку разделяли ее боль и страдания. Они тоже лишились самого дорогого, потеряли гор-каркулас. Правда, на острове находились немногие: все, кроме самых отважных, уже покинули Интен-Гор.

Джеред не думал, что может чувствовать себя еще хуже, и, по правде говоря, единственная причина, по которой он не присоединился к слезам Миррон, заключалась в необходимости остаться сильным в ее глазах. Все остальные вокруг него были откровенно несчастны и безутешны.

Только теперь казначей постиг всю глубину отчаяния Харбана. Вместе с гор-каркулас карку лишились сердца своей веры, уступив врагу, которому не смогли противостоять. Они остались ни с чем. Огни более не подсвечивали Святилище Сердца изнутри, на его ступенях не горели костры. Некоторые из жителей гор просто стояли и глядели на мрачную пустоту, другие очищали остров. Инстинктивная реакция, не более того. Только Харбан и несколько его самых близких друзей поверили в то, что сказал Джеред. Отважный карку вызвался возглавить отряд разведчиков и проследить за Горианом и мертвыми. Другие последуют за цардитами.

Ни у кого не оставалось сомнений, что следующей мишенью станет Конкорд. Карку, и это тоже стало очевидным, будут его союзниками против общего врага, отчаянно надеясь, что их шестеро драгоценных соплеменников возвратятся к ним живыми.

— Что с ними будет, как ты думаешь? — спросил Арков.

Джеред погладил Миррон по волосам и привлек к себе, давая собраться с духом. Она уже не плакала, но все еще дрожала.

— Даже боюсь подумать, — вздохнул Джеред. — Ты заметил, их не радует даже то, что гора в физическом смысле не рухнула.

— Почему?

— Да потому, что этот факт еще больше подрывает основу их верований. Слышала, что сказал Харбан перед уходом: они верят, будто это воля гор-каркулас удерживает корни горы от разрушения. Даже он продолжает думать, что все это в любой момент может рассыпаться в прах, а он ведь самый просвещенный из всей их братии. Подавляющее большинство карку просто представить себе не может, что слова пророчеств и писаний можно понимать не буквально, а в переносном смысле. Харбан пытается сплотить их, уверяя, будто корни горы временно удерживают уже вложенные в них силы, но этого надолго не хватит.

— Потому что сам он не верит.

— Вот именно.

Арков потер лицо. Он выглядел измотанным, и его блуждающий взгляд наводил на мысль о том, что генералу настоятельно необходимо снова увидеть солнечный свет.

— Скольких мы потеряли? — спросил Джеред.

— Никого. Единственный проблеск света во мраке сегодняшнего дня. Есть несколько раненых, но ничего угрожающего жизни. Что меня действительно беспокоит — так это их моральное состояние. Наверняка многих будут преследовать кошмары. И страх следующей встречи с мертвыми.

Миррон немного успокоилась и перестала дрожать. Один из солдат Аркова принес кружки с бульоном. Он был жидким, но здесь показался достойным пиршества при дворе Адвоката.

— Нам придется успокаивать и обучать их заново, так же как и всех легионеров Конкорда. Для борьбы с мертвецами необходимо выработать эффективную тактику и подобрать соответствующее оружие.

Джеред умолчал о том, о чем они оба думали. Использование оружия, которое могло стать наиболее эффективным в этой борьбе, само по себе было преступлением. Арков тяжело вздохнул.

— Как ты думаешь, есть шанс достичь договоренности с орденом?

— Шутишь, наверное, — буркнул Джеред. — Мне подумать страшно, какой выигрыш получит от всего этого Фелис Коройен. Восхождение неминуемо столкнется с серьезной угрозой, Гориан об этом позаботился.

Миррон пошевелилась в объятиях Джереда, устраиваясь поудобнее.

— Ты в порядке? — спросил он, заглядывая в складки плаща, где скрывалось ее лицо.

— Я хочу поскорее выбраться отсюда.

— Разумное желание. Выпей бульон, и двинемся. Твои люди готовы, генерал?

— До известной степени, — улыбнулся Арков.

Миррон снова переместилась ближе к теплу костра и, взяв с земли кружку, стала пить из нее маленькими глотками.

— Вопрос в том, — продолжил Арков, — куда мы пойдем?

— Хороший вопрос, — кивнул Джеред. — Миррон, а ты можешь ответить на те, которые я тебе недавно задал?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению