Крик новорожденных - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Баркли cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Крик новорожденных | Автор книги - Джеймс Баркли

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

Возбуждение, наполнившее ее при взгляде на лучшие и самые светлые надежды Восхождения, как на крыльях пронесло ее через прекрасные сады, затем по длинному парадному вестибюлю и прохладной приемной. И вот она уже на улицах Вестфаллена.

Вестфаллен приютился в центре бухты с крутыми склонами, которая в сотне миль к югу соединялась с бескрайним океаном. В полумиле от стен гавани срывался с высоты в тысячу футов и обрушивался вниз живописный водопад Генастро, черпавший воды из Ивового озера, расположенного на востоке, в двух милях от города.

Вилла стояла на холме, выше основной части города, выходя фасадом на великолепный золотистый залив с бетонными и каменными постройками гавани. На пологих холмах вокруг города располагались большие усадьбы, окруженные сельскими угодьями. На полях зрели посевы, стада мирно паслись или безмятежно грелись на солнышке. Внизу, ближе к форуму, на узких, плотно застроенных улочках теснились невысокие дома, перемежаемые немногочисленными многоквартирными зданиями с магазинами на первых этажах.

Сейчас город обезлюдел. Все тридцать баркасов рыбачьей флотилии вытащили на берег, под лениво колышущимися на ветру тентами магазинов не видно ни одного человека. Видимо, все жители собрались на форуме. Эстер слышала гул голосов и видела толпу людей перед молельней. Сотни горожан ожидали новостей. Торопясь к ним и при этом стараясь не сбить дыхание, Эстер уловила волну смеха, прокатившуюся по толпе. Хорошо, что кто-то развлекает жителей.

Она вышла на форум позади молельни и поднялась по нескольким ступенькам, ведущим на помост. Окружавшие мощеную площадь магазины и лавки пустовали. Солнце отражалось от полированных колонн, крашеных белых стен и крыш из красной черепицы. Голоса смолкли сразу же, как только собравшиеся заметили Эстер. Юные акробаты и жонглеры бросились врассыпную и скрылись в толпе.

Эстер перевела дыхание, чтобы успокоиться, поправила поясок простого голубого платья. Потом пригладила длинные каштановые локоны и окинула взглядом горожан, которые прождали целый день, чтобы услышать ее слова. В этот момент она ощутила на плечах груз своих шестидесяти пяти лет, груз надежд, которые она несла им, и трудностей, которые ожидают всех в случае успеха.

Все они хотели спокойной жизни без каких-либо перемен. Однако то, о чем она сейчас объявит, положит начало изменениям самого решительного характера. На всех лицах читалось напряженное внимание. В глазах тех, кто не был связан с прядями, Эстер тоже видела волнение и наивную радость. Жажду услышать новости, которые она принесла, — и никакого представления о том, как сильно эти новости изменят их жизнь.

Эстер не чувствовала вины — только радость. Потому что каждое обращенное к ней лицо говорило о силе духа и решимости. Тишина стала невыносимой. И она заговорила.

— Друзья мои! Они родились — и у них все хорошо.

Раздавшийся рев толпы едва не сшиб ее с ног.

* * *

Ардол Кессиан поставил локти на стол и утвердил подбородок на сплетенных пальцах. Он поерзал по жесткой скамье, с ворчанием пытаясь найти удобную позу. Жаль, что никто не догадался принести ему подушку. Ночь уже наступила. Звезды расплескались по всему небу, и воздух был чистым и все еще теплым. Дождя не будет семь дней, хотя набежавшие облака через пару дней сделают погоду чуть прохладнее.

Площадь форума перед ним была запружена людьми, чьи лица сияли в свете огней. Оркестр на помосте вновь зазывал усталых танцоров, заиграв еще одну популярную мелодию. Барабан и литавры отбивали ритм, кифара и флейты вели мелодию, а сильный звонкий голос объявлял движения.

Кессиан уже давно не осмеливался выйти в центр форума, чтобы танцевать. Ему не хватало этих ощущений. Энергии и радости, прикосновения женщины, аромата ее кружащегося тела. Внимательного взгляда, пока они делают шаги и повороты. Теперь Ардол Кессиан довольствовался тем, что наблюдал, как молодые поколения повторяют те же ошибки, которые он делал в молодости. Как это было давно! Он повернул голову направо и накрыл ладонью руку Дженны.

— Помнишь, как мы познакомились во время танца?

— Да, Ардол, — ответила Дженна голосом, в котором звучала покорность судьбе. — Ты спрашиваешь меня об этом каждый раз, когда мы смотрим на танец.

— Правда? — Уголки губ Кессиана чуть приподнялись. — Я стал забывчив.

— Ну да, когда тебе это удобно.

Кессиан чуть сжал руку Дженны. Он уйдет первым. Дженна на тридцать лет моложе его. Они уже восемьдесят лет вместе. Он подумал, каково ей будет одной. Возможно, Дженна обрадуется тишине и покою.

— Йен сегодня показала себя молодцом, — проговорил Кессиан, отказываясь поддаваться печали в ночь праздника.

— Это точно.

Ноздри щекотало дымом, запахами жарящейся на углях рыбы, печеного мяса и пенистым дурманом пролитого эля. Йен отыскала стаи морских окуней и сардин. Сети заполнились до отказа, так что завтра утром, когда пройдет похмелье, на рынке будет много рыбы.

— Вы позволите?

Кессиан поднял взгляд и посмотрел через стол. Там стоял Арван Васселис, маршал-защитник Карадука. Он приехал с женой и маленьким сыном еще пять дней назад, получив известие о том, что рождение близится. Флаг маршала — темно-синий, с золотой каймой и двумя вздыбившимися медведями — развевался над его резиденцией, откуда открывался великолепный вид на бухту и гавань.

— Вы, как всегда, вовремя, — сказал Кессиан, собираясь встать.

Васселис жестом попросил его остаться на месте.

— Никогда не пропускаю праздник в Вестфаллене. Я даже привез с собой вина. — Маршал водрузил на стол два причудливо изукрашенных керамических кувшина, несомненно наполненных чем-то выдержанным и дорогим. — Не возражаете, если я присяду?

— Вам нет нужды спрашивать.

— Высокое положение — не повод для грубости, — сказал Васселис, отодвигая скамью, стоявшую напротив. Он наклонился, чтобы поцеловать Дженну в щеку, а потом сел. — Разливайте.

Дженна выплеснула остатки эля из обоих кубков и прихватила еще один, который кто-то забыл у них на столе. Она протерла их куском ткани, висевшим на талии, а потом наполнила вином Васселиса.

— А где первая дама нашей страны? — спросила она.

— Нетта? Наверное, укладывает Кована. Все это пока еще не для него. Лучше пусть спит.

— Разве у вас нет слуг для таких дел?

— Думаю, вы убедитесь, что мы сами неплохо справляемся с родительскими обязанностями, — улыбнулся Васселис. — Кроме того, нам едва ли стоит беспокоиться, так ведь? Только не здесь.

— Вы так и не привыкнете к внешним атрибутам вашего положения, да?

Васселис негромко засмеялся.

— Только попробуйте позволить себе что-то лишнее, Кессиан, и вы убедитесь, что я очень хорошо умею пользоваться атрибутами власти.

Он поднял кубок. Все трое чокнулись и выпили.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию