Поцелуй в облаках - читать онлайн книгу. Автор: Натали Старк cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поцелуй в облаках | Автор книги - Натали Старк

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

— Привет, мальчики, — произнесла тем временем Джессика. — Угостите пивом?

Грег вытащил из заднего кармана джинсов банку, открыл ее и протянул Джессике.

— Ты же, кажется, не любишь пиво, — нерешительно проговорил он.

— Я, кажется, и летать раньше не любила. — Джессика сделала небольшой глоток и поморщилась.

— А теперь? — спросил Крис.

— А теперь обожаю! — воскликнула Джессика. — Пойдемте посидим где-нибудь, а то у меня ноги дрожат.

4

На следующее утро, когда Джессика еще валялась в кровати, раздумывая, чем заняться после пробуждения: пойти поплавать или посетить наконец салон и привести в порядок эти разнузданные кудри, которые совсем отбились от рук, раздался звонок телефона. Номер был незнакомый, и Джессика несколько секунд раздумывала, стоит ли отвечать. Приличные люди не звонят по утрам, да еще с незнакомых номеров! Потом она взглянула на часы, увидела, что уже совсем не утро, и решила все же взять трубку.

— Доброе утро, — раздался в трубке знакомый низкий голос, от которого она непроизвольно вздрогнула и даже села в постели, укутавшись простыней, как будто звонивший мог ее видеть.

— Э-э… здравствуйте, — произнесла она. Вот уж чего она никак не ожидала, так это услышать с утра пораньше голос Берта.

— Надеюсь, я вас не разбудил. — Интонация была извиняющаяся. — Вообще-то сейчас не так уж и рано…

— Кому как. — Джессика демонстративно зевнула в трубку.

— О, кажется, я все же слишком рано. Прошу прощения, я перезвоню попозже.

— Говорите, чего хотели, раз уже разбудили. — Она сама не понимала, зачем изображает такое бурное недовольство.

— Я позвонил, чтобы пригласить вас куда-нибудь сегодня вечером. Атак рано, потому что хотел опередить всех конкурентов.

— Ха! — усмехнулась Джессика. — Как будто я не могла распланировать сегодняшний вечер еще вчера или, к примеру, две недели назад.

— Могли, конечно. Просто мне показалось, что вы не слишком склонны к планированию.

— Ему показалось! — возмущенно воскликнула Джессика. — Вы так хорошо меня изучили за полтора часа? Тоже еще, знаток человеческих душ!

— Я не хотел вас обидеть, — мягко сказал Берт.

— А я и не обиделась.

— В таком случае как насчет сегодняшнего вечера?

— Давайте пойдем в «Рыжего кота», — уверенно предложила Джессика. У нее в голове созрел один план. Вернее, даже не план, а так, одна задумка. Грех упускать возможность показать кое-кому, что она терпеть не может принуждения во всех его формах.

— Хорошо, — рассмеялся Берт. — Правда, я там никогда не был, но я доверяю вашему вкусу. А от названия я просто в восторге.

— Я на вашем месте не стала бы так уж доверять моему вкусу, — заявила Джессика. — Совершенно очевидно, что наши с вами вкусы очень не похожи.

— Ничего страшного. Так даже интереснее. Мне кажется, у нас больше общего, чем можно подумать сначала.

— Ну, вам виднее, — хмыкнула Джессика. — Вы же у нас великий психолог.

— Так я за вами заеду? — спросил Берт.

— А почему так нерешительно? — поддела его Джессика.

— Просто я не знаю, как у вас принято.

— То есть вам неизвестны законы, по которым живут и существуют малолетние правонарушители и прочие деклассированные элементы?

— При чем тут малолетние нарушители? — изумился Берт.

— Вы же наверняка думаете, что я одна из них.

— Интересно, почему вы так решили?

— По вашим глазам видно.

— Прямо сейчас?

— И сейчас тоже. Так что не надевайте дорогих часов. Вдруг я не смогу удержаться от желания их слямзить.

Берт от души расхохотался.

— Джесс, вы просто чудо!

Джессика, не ожидавшая такой реакции на свои детские выходки, замолчала.

— Буду очень рад увидеть вас вечером. — Берт заканчивал разговор в своей обычной манере.

— Не захлебнитесь от счастья, — буркнула Джессика и положила трубку. Она была раздражена. Хуже всего, что непонятно, что ее больше раздражало: неизменная невозмутимость Берта или ее собственные дурацкие выходки. Ну почему ей все время хочется разозлить или шокировать этого сдержанного и бесстрастного человека?!


Зеленый цвет ей очень идет. Особенно насыщенный и темный, как летняя листва. И еще изумрудно-зеленый, прохладный и успокаивающий. Именно то, что ей нужно — охлаждать эмоции, часто чрезмерно горячие, и успокаиваться до того, как будут совершены какие-то поступки, которые потом не исправить. Как часто она сама становилась жертвой своего огненного темперамента! Правда, с возрастом она научилась быть сдержаннее и иногда успевала даже подумать, прежде чем что-то сказать или сделать. А иногда, в очень редких случаях, которыми Джессика страшно гордилась, она даже могла остановить бурю, бушевавшую внутри, и просто промолчать…

Но сегодня, она надеялась, ей не придется останавливать никаких бурь. Разве что небольшой ветерок, но с этим она легко справится. Сегодня будет просто спокойный мирный вечер. Возможно, слегка романтичный, но не более того. Она все равно наденет это темно-зеленое платье. Не с целью сдерживания эмоций, а просто потому, что она его очень любит. В нем ее глаза становятся еще зеленее, а в волосах появляется именно тот медный оттенок, который ей нравится. Только полному невежде придет в голову назвать ее рыжей, когда она в этом платье.

По ассоциации ей пришло в голову название «Рыжий кот». Джессика вспомнила слова Берта о том, что он от него в восторге. Господи, ведь он не имел в виду, что рыжий цвет имеет к ней какое-то отношение?! Или он, как и многие другие, страдает дальтонизмом в легкой форме, который не позволяет ему отличать медного цвета от рыжего? Ну что ж, этот факт скоро выяснится, а пока нужно подкрасить ресницы и подобрать туфли, в которых будет удобно танцевать. Она сегодня непременно собирается танцевать, и ей совершенно неважно, как относится Берт к танцам.

Скорее всего, он умеет танцевать только вальс и мазурку, пришло Джессике в голову. Она хихикнула. Интересно, что такое мазурка? Она смутно представляла, что это какой-то старинный танец, очень длинный и очень церемонный. Как раз для Берта.

Джессика уже поглядывала в окно, чтобы не пропустить появление Берта, когда в сумочке требовательно зазвонил телефон. Услышав первые аккорды мелодии, Джессика поняла, что это Луиза.

— Джесс, ты не поверишь! — услышала она в трубке взволнованный голос подруги.

— Может, и поверю… — произнесла она задумчиво. Она уже догадывалась, о чем ей хочет сообщить Луиза. Во-первых, так сильно взволновать ее могло только одно известие; во-вторых, они с Дэвидом встречаются почти три года и уже давно пора, а в-третьих, несколько дней назад она видела Дэвида в ювелирном магазине.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению