Флот обреченных - читать онлайн книгу. Автор: Крис Банч, Аллан Коул cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Флот обреченных | Автор книги - Крис Банч , Аллан Коул

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Пока что создание Стэна состояло из поля зрелого хмеля, части работников и запряженных ослами повозок для вывоза собранного урожая. До завершения оставались еще месяцы и месяцы кропотливого труда.

Нажав несколько клавиш, Стэн вызвал незаконченное изображение повозки и, взяв световое перо, приготовился рисовать. К чертежу следовало кое-что добавить.

И тут в дверь негромко постучали. Стэн даже рассердился. Какого черта! Он же, кажется, ясно просил его не беспокоить.

– Войдите!

На пороге стоял весьма перепуганный солдат.

– Прошу прощения, сэр, но... – он даже заикался от волнения, – но... там... сэр, к вам пришла леди.

– Пусть это даже сама королева... Ладно. Кто такая?

– Думаю, это дочь адмирала Ван Дурмана. Черт возьми! Именно то, чего ему не хватало. Уж без этой пьянчужки он мог бы и обойтись.

– Скажи ей, что меня нет.

Солдат повернулся, заколебался, а потом снова обернулся к Стэну. Он протянул капитану розу и перевязанный цветной лентой пакетик.

– Она велела, сэр, передать вам это, – словно прыгая в холодную воду, выпалил солдат. – И передать, что она просит прощения... Я... Я думаю, сэр, она сразу поймет, что я вру. Это... когда я скажу ей то, что вы велели мне ей сказать.

Сжалившись над несчастным часовым, Стэн принял подарки.

– Я сейчас выйду.

Отложив розу в стороку и глотнув для храбрости стрегга, он раскрыл пакет. Внутри лежала маленькая компьютерная карта – точь-в-точь, как те, что он использовал. Это еще что за новости?.. Стэн вставил карту в свой компьютер, и на поверхности стола появилась крошечная трехмерная модель старой башни. Точная копия амбаров, использовавшихся на древних плантациях хмеля! Откуда она только узнала?

Как на это ни посмотри, лучшего извинения, наверно, и не придумать.

* * *

Они отобедали в одном из самых фешенебельных ресторанов Кавите. Бриджит Ван Дурман настояла, что платить будет она.

В первый момент Стэн даже не узнал ждущую его женщину. В последний раз, когда он видел Бриджит, она была пьяной, с капризной гримасой на губах. На сей раз капризное выражение исчезло без следа, оставив только широко раскрытые глаза и беспокойную улыбку.

– Отчасти я даже надеялась, что тебя нет, – тихо сказала Бриджит. – Я не больно-то умею извиняться. Особенно лично.

– По-моему, у тебя получается просто великолепно.

– Ты имеешь в виду мой амбар? Это было совсем не трудно. – Девушка небрежно махнула рукой. – Я просто посоветовалась с твоим другом.

Так вот почему Алекс ушел в город этим вечером, вот почему он так многозначительно ухмылялся, и хмыкал, и толкался локтем в бок!..

– Наверно, он и сказал тебе, что я собираюсь остаться на борту? – спросил Стэн.

Бриджит рассмеялась.

– А что, это такая страшная военная тайна? Стэн посмотрел на длинные струящиеся волосы, на гибкое стройное тело девушки.

– Нет, – ответил он. – Наверно, нет...

Капитан проводил ее до гравитолета, и эта короткая прогулка каким-то непонятным образом переросла в долгий разговор, который им обоим очень не хотелось заканчивать. Где-то на полпути они решили вместе пообедать. А потом отправились в ресторан, кухне которого, по мнению Стэна, могли бы позавидовать даже Марр и Сенн.

Это было экзотическое кафе на открытом воздухе, обосновавшееся на краю частного летного поля. В центре располагался садик, где посетители могли посидеть в тишине и покое, немного выпить и побеседовать, пока официанты собирали заказанные корзинки для пикника. Вокруг садика бесконечным хороводом кружилось множество небольших, непрозрачных снаружи шарообразных кабинок. В каждой с комфортом могли разместиться два гостя и корзинка с деликатесами.

Стэна не удивило, что Бриджит заранее заказала места. Они около часа прождали в садике – разговаривая, потягивая пиво и следя за тем, как похожие на разноцветных светлячков кружатся вокруг кабинки. Стэн в меру способностей рассказал Бриджит о себе. С внезапным смущением он обошел годы, проведенные в отряде Богомолов. Он так привык тут врать, что и сам уже начинал верить в свою "легенду". Странно, что теперь, ни с того ни с сего, она вызвала у него какой-то дискомфорт. Может, дело в теплой тихой ночи и охлажденном вине?

А Бриджит в красках описывала свое детство, в котором она, пока ее отец рос в чинах, вдоволь налеталась по звездным системам. Напрямую девушка этого не говорила, но у Стэна сложилось впечатление, что ее смущает та пышность, с которой Ван Дурман обставил свое "правление" 23-м Флотом, И от этого, похоже, она чувствовала себя виноватой.

В конце концов гостей пригласили в их собственный шар. Крыло входа мягко закрылось, и они взлетели, вливаясь в карусель других пирующих. В корзинке оказалось более сотни королевских яств – все нарезанные на удобные кусочки "на один укус". И все-все разные.

Бриджит поведала Стэну оставшуюся часть своей истории. Разумеется, у нее был любовник.

– Мне кажется, – сказала она, – это был самый красивый мужчина, какого я только встречала... Пойми меня правильно. Он не щеголял накачанными мускулами, вовсе нет. Стройный, жилистый и смуглый... – Она помедлила. – Он был таанцем.

И тут Стэн все понял. Дочь адмирала и ее любовник таанец. Стэн прекрасно представлял, что сделал Ван Дурман в этой ситуации. Тут наверняка не поздоровилось обеим сторонам. А еще Ван Дурман из кожи вон вылезет, чтобы его дочь не скоро забыла о своей ошибке.

– У меня только один вопрос, – сказал Стэн.

– О Рее?

– Ну да, Рей. Насколько я понимаю, вы обручены.

– Рей думает, что мы обручены. Отец знает, что мы обручены. Но что до меня... – Она пожала плечами, задумчиво глядя на горящие вдали огни Кавите.

– Да?

Бриджит рассмеялась.

– Я считаю, что Рей полное дерьмо.

– И что же ты намереваешься делать?

Бриджит откинулась на мягкую спинку дивана, протянувшегося вдоль одной из стенок шара.

– Пока не знаю. Буду играть, как смогу. Пока не подвернется что-нибудь получше.

Это Стэн уже слышал. И не раз.

– Мне казалось, что прекрасные принцы несколько вышли из моды, – заметил он.

Бриджит прильнула к его боку. В притворной умильности моргая длиннющими ресницами, она снизу вверх посмотрела на Стэна.

– Ах, сэр, – проворковала девушка, подставляя губы для поцелуя, – я вовсе не верю ни в каких принцев.

Мгновение спустя они уже целовались, и Бриджит опустилась на диван. Ее платье соскользнуло на пол, открыв нежную кожу цвета слоновой кости. На ней остался лишь крохотный клочок шелка между ног, удерживаемый на месте обвившейся вокруг талии тонкой золотой цепочкой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению