Сила урагана - читать онлайн книгу. Автор: Крис Банч cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сила урагана | Автор книги - Крис Банч

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

— Ч-черт, — выговорила она. Она всегда думала, что Лир бессмертна.

Дарод поняла, что пострадала не так уж сильно, и осмотрела себя. Камуфляжная форма спереди была запачкана до самого пояса. Она подняла руки и проверила грудь. Грудь была на месте. Дарод осторожно провела рукой по лицу. Было больно, но ничего страшного она не обнаружила. Осколочные ранения, вот и все. Если только где-нибудь еще не было большой безболезненной дырки.

Рядом с ней растянулась первый твег Лав Хуран.

— Рота теперь твоя, — выговорила Монтагна. — Какие потери?

— Небольшие. Трое не двигаются, считая босса. Четверо просто ранены.

— Иди, возьми эту цель. Будь так добра, — сказала Монтагна. — Все, кто шевелится, могут прикрывать тебя огнем.

— Но ты…

— Медики когда придут, тогда придут, — отрезала Монтагна. — У тебя приказ, так что давай двигай.

— Есть, мэм!

Монтагна почувствовала, как шок пронизал все ее тело, но сумела его отодвинуть. В сумке она нашла шприц, ввела половину его содержимого себе в бедро и перекатилась на живот, слушая, как Хуран отдает приказы.

Рядом с ней лежал ее бластер. Она за лямку подтащила его поближе и обнаружила, что он не поврежден. Она откатилась в неглубокую канавку, поморщилась от боли и через прицел посмотрела на возвышавшийся перед ними монолит.

«Ничего… ничего… никто не двигается… Ага, вон там, на земле. Нет, для наблюдения не годится… выше… Чертовы каменные статуи… Интересно, что здесь было раньше… Не поймешь, камни это или настоящие люди… Ха-ха, попался, паршивец, — подумала она, заметив, как отблеск света в окне верхней башни двинулся. — Это артиллерийский наводчик».

— Хуран! — крикнула она. — Да?

— Ложись! Я, кажется, нашла цель, от которой у нас все проблемы.

«Теперь посмотрим… Расстояние не больше 270 метров, подтянуть потуже, хороший упор для приклада, палец на курок… Черт, не заметила, что и там осколок… Уходи, боль, потом можешь вернуться… Целимся на блеск… Допустим, это какая-то подзорная труба длиной, скажем, в полметра… Сдвигаем цель назад, там должна быть голова, хоть я ее и не вижу… Палец на курке, нажимаем, нажимаем…»

Бластер щелкнул. Дарод снова навела его на цель, переключила на автоматическое действие и выпустила в комнату шесть очередей. Отблеск исчез.

— Путь свободен! — сумела она прокричать. Потом она упала на ствол бластера и слушала крики атакующих PP.

«Я тут полежу, попускаю кровь немножко, а потом встану и пойду сражаться», — пришла откуда-то мысль. А потом, после приступа боли: «Черта с два!»

Она услышала стон, глянула в сторону и увидела, что Моника Лир пошевелилась.

Впереди взорвались очередями бластеры, и РР бросились в здание.

Загудел двигатель, и Монтагна увидела, как приземлился «грирсон». Люки открылись и выбежали люди, судя по снаряжению, медики. Ни летательный аппарат, ни люди не имели на себе опознавательных знаков, поскольку это только давало лариксанам идеальную цель.

Женщина-медик подобралась к Дарод.

— Паршиво выглядите, — жизнерадостно сказала она.

— Спасибо большое. Разве так себя ведут у постели больного?

— Ну, вот когда будет постель… — сказала медик, открывая свою сумку.

— Я могу подождать. Все раны поверхностные, и я вколола себе полдозы обезболивающего, — сказала Монтагна. — Вы сперва о мамаше моей позаботьтесь. Она вон там лежит. Сначала возраст, потом красота и все такое.

— А иди ты… — выговорила Моника Лир, и Дарод Монтагна поняла, что все будет в порядке.


Ангара мрачно посмотрел на экран. Корпус едва прошел пригороды Агура, а раненые и убитые уже составляли двадцать пять процентов.

— Мне это не нравится. Совсем не нравится, — пробормотал он.

— Прошу прощения, сэр? — вежливо переспросил Эрик Пенвит.

— Соедините меня с коудом Хедли.

— Сэр, — Пенвит кивнул одному из вездесущих операторов. Тот проговорил что-то в микрофон, подождал секунду, потом передал наушники и микрофон Ангаре.

— Сэр, это Хэнкок Шесть Актуальный.

Ангара взял микрофон:

— Джон, мне нужны твои резервы. А потом пусть Вторая бригада отступает как можно осторожнее. С твоими целями придется разобраться позже. Ты нам нужен, чтобы закончить дела здесь.

Глава 28

— Это тот, кто называл себя Эб Йонс?

Ньянгу включил микрофон:

— Да, это я.

— Проверка. — Ньянгу почувствовал усмешку в ледяном тоне Селидона. — Что я обычно предпочитаю на обед?

— Едва прожаренное мясо и сырые овощи, — ответил Ньянгу.

— А что я пью?

— Холодную воду.

— Возможно, вы тот, за кого себя выдаете. Как ваше настоящее имя?

— Нет-нет, — сказал Ньянгу, — не по коммуникатору. А для вас, вообще-то, скорее всего никогда.

Донесся холодный смешок:

— Вы определенно тот самый двойной агент, который нас провел. Тогда я буду использовать имя, под которым вас знал. Будем кратки, Йонс. По-моему, Протектор Редрут сошел с ума. Он хочет уничтожить всех нас вместе с собой. Я наемник, и в его самоубийстве участвовать не хочу.

— Так что, вы хотите сдаться?

— Да, — сказал Селидон. — Я достаточно высокого мнения о себе, чтобы верить, что без меня ваша задача будет куда легче.

Ньянгу молча согласился. Селидон был лучшим тактиком на Лариксе и Куре, хотя в стратегии он разбирался не так хорошо, как сам считал.

— Предположим, я с этим согласен, — сказал Ньянгу.

— Если я перейду на вашу сторону и буду полностью сотрудничать с вами и вашим руководством, включая данные о размещении всех наших оставшихся подразделений, а также возможности доступа в штаб-квартиру Протектора, то мне нужны гарантии, что после войны у меня не будет проблем.

— Вы имеете в виду что-то вроде суда за военные преступления?

— Именно. Кроме того, по прошествии некоторого времени я рассчитываю получить вознаграждение за свои услуги. Возможно, кое-что из собственности и ценностей, которые я скопил на Лариксе и Куре. Будет даже лучше — это не так бросится в глаза. Я не хочу голодать в темнице.

Ньянгу посмотрел на Ангару. Дант пожевал губу, потом неохотно кивнул.

— Согласны, — сказал Ньянгу, стараясь не показать в голосе своего отвращения.

— Отлично. Детали можно уточнить, когда я окажусь в безопасности. В конце концов, все мы хоть иногда да воевали на одной стороне, — сказал Селидон. — Когда-нибудь вам даже могут пригодиться мои услуги. Но это в будущем. Слушайте внимательно. Я собираюсь пересечь линию фронта в координатах пять-шесть-восемь-восемь косая черта девять-восемь-один-один в шестнадцать тридцать сегодня. Я буду в «айше» без сопровождения, и как только пересеку позиции лариксан, начну мигать посадочными огнями желтый-голубой-желтый через равные промежутки времени.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию