Лики огня - читать онлайн книгу. Автор: Крис Банч cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лики огня | Автор книги - Крис Банч

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

— Война окончена, — сказал Эрик.

— Я, между прочим, не совсем дурочка и понимаю это. Вот почему я в таком восторге от того, что нам предстоит. Это, знаешь ли, совсем не то, что киснуть дома.

— Иногда я удивляюсь… — начал было Эрик, но тут же смолк, когда из дверей вышли Язифь и ее муж.

Язифь небрежно поцеловала Лоя и заторопилась к спидстеру. Эрик опустил окно.

— Жаль, что ты не можешь пойти с нами, старина, — сказал он Лою. — В этой новой галерее такая выставка — с ума сойти. — Куоро заставил себя улыбнуться и ушел в дом, а Язифь уселась на заднее сиденье. — Ну, в путь! Знаешь, Язифь, твоему мужу надо хотя бы изредка развлекаться, а не корпеть целый день над делами.


— Документы, — потребовал первый мусфий, а второй сделал шаг назад, держа бластер наготове.

Иоситаро очень неторопливым движением левой рукой протянул пластиковую карточку.

— Документы! — повторил мусфий уже громче. Скорее всего, ничего другого на человеческом языке он не знал.

Тонкая трубка в правой руке Ньянгу издала глухой звук, и мусфий упал, обливаясь кровью. Ньянгу ткнул стволом рассчитанного на один выстрел и потому бесполезного теперь оружия в физиономию второго мусфия, вырвал у него бластер, присел и, резко подпрыгнув, головой ударил мусфия в лицо. Чужеземец пронзительно вскрикнул, рефлекторно выбросил лапу и схватил Ньянгу за плечо. Иоситаро вырвался, дважды ударил чужеземца в бок и снова увернулся, когда тот попытался в свою очередь ударить его. Отбив удар мусфия, он сделал выпад, угодил ему в горло и услышал, как что-то хрустнуло. Мусфий зашатался, упал и остался лежать без движения.

— Отлично, — признала Джо Пойнтон, возникнув, казалось бы, из ниоткуда. — Нам и стрелять не пришлось.

— Все равно спасибо за поддержку. — Ньянгу пошевелил плечом, проверяя, в порядке ли оно, и стряхнул с одежды что-то темное, по-видимому, кровь мусфия. — Думаю, я вполне мог бы заняться подделкой документов… Ладно, пошли, Джо. Наложишь мне повязку, да и пивка не мешало бы выпить, прежде чем появятся новые лохматые чудища.


Это все еще казалось странным — устраивать сборища и пить при свете дня. Но жители Камбры уже хорошо усвоили, что мусфийский комендантский час от заката до рассвета распространяется на всех, даже на рантье.

Пенвит, Каро и Язифь появились в галерее и подошли к ее владельцу. После того как они осмотрели выставку и Язифь купила два экспоната, хозяин повел их в заднюю комнату, чтобы познакомить с художником. Оба в прошлом служили в Корпусе и готовы были присягнуть, что троица все время находилась вместе с ними.

Там их ожидал Гарвин Янсма.

— Мы вернемся через два часа, — объявил он.

— Почему не через три? — многозначительно спросил Эрик.

Гарвин недоуменно посмотрел на него и пожал плечами:

— Ну, хорошо, через три. — Он вывел Язифь через боковую дверь. — Интересно, почему Эрик хотел, чтобы я задержался подольше?

— А я-то думала, что ты хороший шпион, — со смехом ответила Язифь. — Чем, по мнению Каро, мы с тобой будем заниматься?

— А-а-а…

— Хороший адюльтер требует времени. Так, по крайней мере, мне говорили, — натянуто добавила она.

Гарвин убедился, что за ними нет «хвоста», и повел Язифь в глубину богатого торгового квартала, а в нем — в заднюю комнату дорогого мебельного магазина. Он запер дверь в выставочное помещение и закрыл на засов дверь, выходящую в проулок. Язифь наблюдала за ним, откинувшись на широкой, отделанной золотым шитьем кушетке.

— Так что я могу сделать для тебя? — спросила она.

— Мне нужен один из твоих кораблей, чтобы доставить моих людей на С-Камбру.

— Ты его получишь.

Гарвин был слегка удивлен тем, что она вот так сразу согласилась.

— И еще мне нужен один из твоих гравимобилей.

Язифь кивнула. Поскольку теперь она оказывалась втянутой в это дело, он объяснил, для чего ему все это нужно.

— Я могу сделать даже больше, — предложила Язифь. — Попросить мусфиев о встрече, и это гарантирует, что мы попадем на их базу.

Гарвин обратил внимание на это «мы».

— А что будет с тобой, когда начнется стрельба? — спросил он.

— Нет проблем, — беззаботно ответила Язифь. — Вы можете связать меня. Я скажу, что меня похитили… Не беспокойся об этом. Владелица горнодобывающей корпорации «Миллазин» все еще пользуется у них некоторым уважением.

Гарвин принял это утверждение скептически, но промолчал.

— И это все? — спросила Язифь.

— Да, — ответил он. — Нет, черт побери! Я хочу поцеловать тебя.

— Ну, спасибо богине, — пробормотала она. — А то я уж было подумала, что этого никогда не произойдет… Только не спеши. В нашем распоряжении два часа, и я хочу, чтобы мне было что вспомнить.


— И что потом? — спросила Пойнтон.

— Твои люди вернутся на шахты и сделают вид, что знать ничего не знают. Так же как и мои, — ответил Иоситаро.

— А раненые?

— Тем, кто способен передвигаться самостоятельно или кого вы сможете унести на носилках, помогут медики Корпуса, которые есть на всех шахтах. Остальные…

Остальных придется бросить. Такова солдатская судьба. Мы все смертельно рискуем.

Пойнтон во все глаза посмотрела на Ньянгу:

— Ты неплохой ученик и, кажется, отлично усвоил, как вести такую войну.

— Этому меня научили вы, — признался он.

— А что будет со мной? Я останусь на С-Камбре?

— Вряд ли. Ты нужна здесь. Мы отправим тебя обратно, как только дым рассеется. Скорее всего, на одном из кораблей корпорации «Миллазин», когда мои люди будут возвращаться. Но вообще-то решай сама. Лично я предпочел бы, чтобы ты полетела вместе с нашим мусфийским другом. Что ни говори, ты все еще советник, член Планетарного правительства. Если есть какая-то надежда, что план Аликхана сработает, то ты, оказавшись там, могла бы высказаться от имени всех людей, живущих в системе Камбра.

Пойнтон с кривой улыбкой посмотрела на него:

— А ты не слишком молод для межзвездного дипломата?

— Я где-то читал, что политика не терпит вакуума. Почему бы не поймать момент? Все лучше, чем ждать, пока рантье оторвут от кресел свои задницы. И что значит это «молод», черт побери? Ты всего на пару лет старше меня.

Пойнтон засмеялась:

— Я совсем забыла, что ты из тех, кто предпочитает называть вещи своими именами…

Их разговор был прерван появлением одного из 'раум. Не извинившись, он зашептал что-то на ухо Пойнтон.

Иоситаро допивал пиво, разглядывая помещение, в котором находился. Оно размещалось на глубине около десяти метров под землей, и добраться сюда можно было по узкому ходу, прорытому в земле. Длинная комната с низким потолком, с тщательно обработанными каменными стенами, полом, потолком. Из нее можно было пройти в другие помещения — спальни, кухню, ванную, рабочие кабинеты. Пойнтон объяснила ему, что это было одно из убежищ Группы планирования, и то, что находящееся наверху здание было разрушено во время бомбежки, только затрудняло его обнаружение.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению