Союз одиноких сердец - читать онлайн книгу. Автор: Джилл Гарриетт cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Союз одиноких сердец | Автор книги - Джилл Гарриетт

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

— Обещаю, — ответил Вэл, ругая себя за несдержанность. — Я только посмотрю…

— Вот и отлично. Даже радостное волнение сейчас ни к чему, — как бы про себя пробормотал врач.

Они подошли к огромному окну, за которым на высокой кровати лежала Лейла. Если бы Вэл не знал, что это его жена, он ни за что бы не узнал ее. Блестящие длинные волосы сейчас выглядели как пакля и были спутаны, лицо бледное и одутловатое, губы со скорбными складочками, заострившийся нос, безвольно свисающая рука… Его девочка с оленьими глазами и высоким ясным лбом, с обворожительной нежной улыбкой и ласковым тягучим телом… Ему не нужен никакой ребенок! Он хочет, чтобы Лейла открыла глаза и он увидел в них жизнь и радость. И чтобы все стало на свои места.

Лейлы здесь не было, а эта незнакомая женщина с выпяченным животом и торчащими в разные стороны трубками заставляла его ненавидеть себя и свое мужское самолюбие. Как он мог заставить ее так страдать?

Вэл уткнулся головой в стекло. Он беззвучно шевелил губами, моля Бога, чтобы он простил его и вернул Лейлу.

— Теперь вы все видели, — услышал он как сквозь вату голос врача. — Отправляйтесь домой. Мы позвоним, если будут какие-нибудь изменения.

Какие изменения? — хотел спросить Вэл, но промолчал. Что толку задавать глупые вопросы… Теперь от него ничего не зависит. Он не мог оторваться от стекла, поэтому доктор мягко но твердо взял его под локоть и повел прочь.

— Идите, мистер Слейтер. Думаю, вам не повредит что-нибудь успокоительное.

— Спасибо, я справлюсь. — Последним усилием воли он собрал тело и пошел за доктором.


Вэл думал, что ни за что не сможет заснуть. Едва он закрывал глаза, как видел несчастную женщину, лежавшую под капельницей. Однако усталость незаметно навалилась на него с такой силой, что голова его свисла на грудь, веки отяжелели и он заснул, оказавшись в мире, где светило солнце и Лейла бежала ему навстречу с восторженными и живыми глазами.

Очнулся он от телефонного звонка.

— Мистер Слейтер? — услышал он незнакомый сухой голос. — Вы должны срочно приехать в госпиталь. У вашей жены схватки. Доктор просил сообщить вам.

— Сейчас, — крикнул Вэл, бросил трубку и помчался к дверям.

Безумная надежда, что все вчерашнее только страшный сон, несла его вперед. Если сказали, что Лейла рожает, значит, все хорошо. Пусть немного раньше срока, но это совершенно неважно. Они смогут спасти ее. Организм работает — это главное.

Вэл смог остановиться только у дверей госпиталя. Он несколько раз глубоко вздохнул, пригладил волосы рукой, вспомнил, что даже не умылся, потом несколько раз сильно моргнул и вошел.

— Мне звонили, — сказал он какой-то другой сестре. — Я Слейтер, Вэл Слейтер.

— Да, мистер Слейтер, это я звонила. Боюсь, у нас плохие новости…

— Вы… вы же сказали, что у нее начались схватки… Значит, все нормально.

— Ребенок жив, а…

— Что?!

— Ваша жена… она…

— Не надо! — закричал Вэл. — Не говорите ничего. Я не хочу.

— Мистер Слейтер, мне очень…

— Да замолчите же! — Вэл заскрипел зубами и пошел к дверям, которые вели к палатам. Он прекрасно помнил тот путь, который прошел вчера с доктором.

— Мистер Слейтер, туда нельзя, — попыталась остановить его сестра.

Вэл смахнул ее руку со своего плеча.

— Сейчас выйдет доктор, вы сможете поговорить с ним…

Вэл остановился, повернулся к ней и очень внимательно посмотрел. Его взгляд выражал недоумение: он не понимал, что нового может сообщить ему доктор. Сестра смешалась. Ей нечего было добавить. Вэл криво усмехнулся и двинулся дальше.

— Вы же даже не знаете, где она… — услышал он.

— Это мое дело, — рыкнул он.

Он шагал мимо каких-то дверей, сам не понимая, какая сила его ведет. Ему хотелось умереть. Но сначала он должен увидеть Лейлу. Они врут, все врут! Этого просто не может быть!

Он не видел перед собой ничего. И остановился только тогда, когда наткнулся на что-то большое и твердое. Он попытался двинуться дальше, но почувствовал сопротивление.

— Мистер Слейтер, мне очень жаль, — услышал он смутно знакомый голос и поднял голову.

Вчерашний доктор стоял как скала и не давал ему идти дальше.

— Пусти меня, — попросил он мертвым голосом.

— Пойдемте, я провожу, — сказал доктор. — Я не успел вас встретить.


Каталка стояла возле операционной. Не успели спустить, подумал Вэл, я не опоздал. Он еще не увидел ее лица, просто понял, что доктор привел его к тому, что осталось от Лейлы.

Вэл подошел поближе и потянул простынку. Лейла опять стала похожа на себя. На лице не было ни горя, ни муки, лицо было прекрасно, и только в уголках губ удивление и вопрос: «Почему? За что это со мной сделали? Ведь я так мало любила, я еще ничего не успела. Мне было так хорошо с вами». Если бы кто-то мог ответить.

Вэл долго смотрел на единственное в мире лицо, потом погладил ее прекрасные волосы, после чего наклонился и поцеловал в губы, которые еще хранили тепло.

С этим последним поцелуем он отослал свою душу вслед за душой Лейлы. С этого дня его уже больше не будет…

3

Натали вытряхнула все содержимое сумки на стол. Вот так всегда, когда торопишься и очень боишься опоздать, случаются всякие недоразумения. Она отлично помнила, что вчера положила ключи около зеркала в прихожей. Она всегда так делала, поэтому сегодня утром они должны были преспокойно лежать там и ждать, когда ей понадобится открыть дверь. Но они почему-то не ждали, а исчезли неизвестно куда. В сумке их тоже не было. Все остальное было на месте: документы, косметичка, записная книжка, несколько ручек, пара чистых листов бумаги, пачка салфеток, камешки-талисманы, которые подарил ей отец, но только не ключи!

Натали аккуратно разложила все по отделениям, подперла щеки руками и задумалась. Она всегда так делала, когда ей надо было вспомнить последовательность действий. Вчера вечером она открыла дверь, бросила ключи на столик у зеркала, сняла ботинки, потом прошла на кухню, чтобы попить, потом вернулась в прихожую, чтобы снять куртку… Что-то не складывалось: в этой последовательности ключи упали на свое место. Попробуем еще раз. Натали зажмурилась и постаралась представить, что она чувствовала вчера, когда пришла домой. Эмоции в этом случае помогали лучше. Так, она шла и думала о том, что в холодильнике стоит бутылка минеральной воды, холодная и вкусная. День был на удивление жарким, и она запарилась в теплой куртке и ботинках на толстой подошве. Она мечтала о глотке холодной воды и о том, что сбросит с себя всю эту сбрую. Вот она подходит к дверям, вставляет ключ в замок, поворачивает его, подпрыгивая от нетерпения, открывает дверь… Ну конечно же! Ей просто не дали все выполнить как надо! Когда она подошла к дверям, в комнате разрывался телефон и ей пришлось прямо в ботинках и куртке нестись в комнату, чтобы снять трубку. Так, все правильно. Она поговорила, мечтая только о том, чтобы добраться до холодильника. Сумка висела на спине, а ключи она вертела в руках, потому что не успела их бросить на место. Потом она пошла на кухню, открыла холодильник, выпила почти полбутылки и только после этого пошла раздеваться. Сумка висела на плече, а ключи…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению