Моя искренняя лгунья - читать онлайн книгу. Автор: Клио Найтис cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Моя искренняя лгунья | Автор книги - Клио Найтис

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Несмотря на то что они, как всегда, прощаясь, обменялись многочисленными поцелуями, а Кевин вновь и вновь заверял ее в своей любви, ее недовольство собой не исчезало.

У Кевина сейчас такое непростое время — потеря работы, незаконченная книга, туманные перспективы. Такой набор кого угодно повергнет в депрессию. И, несмотря на это, сколько терпения к ней, Хелен, он проявляет, сколько любви и нежности! Он, такой красивый, умный, талантливый. И она рядом с ним — серая птичка. Нет бы радоваться, а она завелась со своими бабскими требованиями: «Давай поженимся, давай поженимся!». И, конечно, все испортила!

От досады на себя Хелен резко вывернула руль на повороте. Водитель встречного «шевроле», не ожидавший подобного маневра, отрывисто просигналил. Хелен едва взглянула на его искаженное злобой лицо, но мысленно приказала себе сосредоточиться. Чтобы исправить ситуацию, надо для начала благополучно добраться до дома. А дома ее ждал неизбежный Вудвордс.

17

Едва переступив порог, Хелен услышала звон бьющейся посуды. Ну вот, начинается! Вбежав в кухню, Хелен увидела Дилана Вудвордса, растерянно изучающего свою ладонь. Подойдя ближе, девушка заметила, что через всю его ладонь проходит неровная кровоточащая царапина, несколько капелек крови упали на светлые плитки кухонного пола.

— Вот… — растерянно начал Вудвордс, уставившись на Хелен с искренним удивлением.

— Я сейчас! — Девушка стремительно бросилась в ванную и вернулась с бинтом и пузырьком с дезинфицирующим раствором. — Сейчас окажу вам первую помощь.

Она аккуратно забинтовала Дилану ладонь и собрала с пола осколки. Это были симпатичные кофейные чашечки, которые Хелен не решилась спрятать. Видимо, им выпала роль первой жертвы, поскольку до сих пор все было на удивление благопристойно.

Пока Хелен «оказывала первую помощь», оба не проронили ни слова, чувствуя непонятное смущение.

— Я неудачно достал банку с кофе… хотел собрать осколки и вот… — Вудвордс первым нарушил молчание. Да он никак оправдывается. Надо же!

— Все в порядке, ничего страшного. — Хелен поспешила изобразить лояльность. — Как рука, не болит?

Дилан с улыбкой вытянул забинтованную руку:

— Вы первоклассная медсестра, без вас я истек бы кровью.

Это уж точно! Растерялся так, будто царапин никогда не видел. Вот что значит привычка к первоклассному сервису.

— Ну вы пока отдыхайте, — Хелен говорила нарочито бодрым голосом, — а я приготовлю ужин. Надо же вам подкрепиться после всех потрясений.

Препроводив Вудвордса в гостиную и еще немного похлопотав вокруг него, как и положено заботливой хозяйке, Хелен вернулась в кухню. Она извлекла из вакуумной упаковки предусмотрительно купленные говяжьи отбивные. Слава полуфабрикатам! Ее мать упала бы в обморок.

Чтобы загладить собственное чувство вины, Хелен решила не включать микроволновую печь, а обжарить мясо на сковороде. Ей хотелось создать некое подобие настоящей домашней стряпни. Она с мимолетным сожалением подумала, что после отъезда матери почти забросила свои кулинарные таланты и подсела на фастфуд. Правда, она вновь начала шлифовать свое мастерство ради Кевина, но для мистера Вудвордса ей стараться совсем не хотелось.

Хелен занялась овощами и мысленно вздохнула. Ее в очередной раз ждала пытка совместного ужина с миллионером. Да еще воспоминание о Кевине вновь вызвало чувство тревоги, что она все испортила и прежних трогательных отношений уже не будет.

Из задумчивости Хелен вывел едкий неприятный запах. Кошмар! Она действительно все испортила! Из-за этого европейского сноба совсем забыла про дурацкое мясо! Мысленно обругав ни в чем не повинного «европейского сноба», Хелен бестолково заметалась по кухне, словно сломанная заводная кукла. Она пыталась одновременно открыть окно, выключить плиту и махать кухонным полотенцем, чтобы хоть немного уменьшить запах гари.

Услышав шум, Дилан Вудвордс материализовался у двери кухни и несколько секунд с интересом наблюдал это захватывающее зрелище. Хелен обернулась и, несмотря на сердитое раскрасневшееся лицо и всклокоченные волосы, показалась Дилану еще более привлекательной, чем прежде.

Вернувшись с работы, Хелен так и не успела переодеться. Приталенная блузка из темно-вишневого атласа необыкновенно ей шла, в узком треугольном вырезе поблескивал маленький рубиновый кулон на тонкой золотой цепочке, подчеркивая безупречную белизну нежной кожи. Хелен пригладила волосы, лицо ее пылало. Чтобы скрыть охватившее ее смущение, Хелен произнесла:

— Видимо, ужин придется отложить. И еще больше смутилась, поняв нелепость этой фразы.

Дилан еще несколько секунд вглядывался в ее лицо, задержав взгляд на длинных опущенных ресницах. Ни с того ни с сего он отметил, что мисс Мэсси почти не пользуется косметикой.

— Вы уже угощали меня ужином, позвольте мне оказать ответную любезность, — произнес он наконец.

Хелен мысленно перевела дух. Кажется, Вудвордс не принял всерьез это досадное происшествие. Она улыбнулась:

— Вы хотите что-нибудь приготовить?

Дилан рассмеялся:

— Это было бы слишком самонадеянно с моей стороны — потчевать столь изысканную даму блюдами моего приготовления. Я предлагаю вам поужинать со мной в ресторане, согласны?

Хелен в замешательстве посмотрела на Дилана:

— Но ваша рука… Тот улыбнулся.

— Найдем ресторан, в который с этим пускают. — Он выставил вперед забинтованную ладонь. — Или вас смущает мой внешний вид?

Хелен лишь с улыбкой покачала головой. В действительности она хотела спросить, не беспокоит ли Вудвордса порезанная ладонь, но сочла за лучшее не развивать эту тему.

— Мне надо переодеться.

— О, конечно, я подожду вас в гостиной, — церемонно заявил Вудвордс, выходя из кухни.

Хелен наскоро приняла душ и обосновалась в спальне. Девушка была в некотором смятении: она не ожидала приглашения на ужин, полагая, что вечер пройдет в обычной домашней обстановке. Да и само приглашение было несколько неожиданным. Хелен вовсе не жаждала знаков внимания со стороны своего загадочного квартиранта. К тому же ее не покидало смутное чувство вины за свой преднамеренный обман.

Хелен отмахнулась от неприятных мыслей и занялась своими волосами. Конечно, волосы у нее великолепные. Хелен это знала и очень ими гордилась. Да, но ведь нужна сколько-нибудь приемлемая для такого случая прическа. Разумеется, сейчас нечего было и думать о визите к парикмахеру.

Хелен расчесала волосы на прямой пробор и свободно распустила по плечам. Получилось неплохо, но эта прическа показалась Хелен слишком будничной. Она перепробовала несколько вариантов и наконец подобрала волосы наверх, закрепив их небольшим серебряным гребнем, украшенным жемчужиной. Сбоку Хелен выпустила небольшой волнистый локон. Волосы, высоко убранные с боков и на затылке, открывали стройную шею и маленькие аккуратные уши.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению