Другая сторона времени - читать онлайн книгу. Автор: Фредерик Пол cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Другая сторона времени | Автор книги - Фредерик Пол

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

— Подождите, — снова остановил его Даннерман. — Почему мы должны следовать вашим указаниям?

— Как почему? — удивился Чудик. — Потому что этого хотят Возлюбленные Руководители. А также для того, чтобы спасти собственные жизни, потому что скоро сюда прибудут посланники хоршей.

— Это вы так говорите, — сказал Даннерман. — У нас нет причин верить вам. Мы уже видели, что вы делаете.

Чудик недоуменно уставился на него.

— Вы видели?

— С помощью шлема. Ваши Возлюбленные Руководители взорвали десятки планет…

Похоже, известие неприятно поразило Чудика.

— Я не думал, что хорши захватили эту линию… — простонал он. — На тех планетах жили враги! Они отказались сотрудничать с Возлюбленными Руководителями…

— И вы их всех убили? — в ужасе спросила Пэт.

— Как вы не понимаете? — с отчаянием произнес Чудик. — В этом не было ничего плохого. Мы всего лишь переправили их в бессмертие!

Даннерман покачал головой.

— Боже, — сказал он, не сводя глаз с Чудика. — Но вы отправили наши копии на Землю.

Чудик уже пришел в себя:

— Зачем спорить по мелочам, когда время уходит!.. Конечно, мы отослали ваши копии на Землю, а как еще мы могли получить достоверную информацию? Ваши двойники не пострадали.

Тут уже не выдержала Пэтси:

— Тогда почему они оказались в тюрьме?

— А, — протянул Чудик, — да, я понимаю, что вас беспокоит. Пришлось изменить их память, потому что мы не хотели преждевременно обнаруживать свое присутствие. Потом вы попали под подозрение, когда при вскрытии у доктора Арцыбашевой обнаружили устройство…

Он замолчал, поймав взгляд Розалины.

— При вскрытии… — повторила она.

— К несчастью, да, — грустно подтвердил Чудик. — Ваша копия была первым человеческим объектом с имплантированным устройством. Конечно, мы провели эксперименты с головой трупа на «Старлабе». Но он очень плохо сохранился, и нам не хватило опыта при работе с вашей копией, доктор Арцыбашева. Мне очень жаль… ваш двойник не выжил.

Когда Чудик наконец ушел вместе со своим зомби — оба очень спешили, — пленники получили возможность изучить карту. Пэтси удивилась: Док работал быстро, однако результат получился такой, словно карту долго и тщательно составляли в Управлении геодезии. Кто бы мог подумать, что безмолвный голем способен на такую точность! Но самым важным было то, что все решили отправиться на новое место.

Розалина, пребывавшая в подавленном настроении — а как иначе, подумала Пэтси, ведь ее опасения подтвердились, — после долгого молчания сказала:

— Все ясно. Проблем быть не должно.

— Если мы туда пойдем, — заметил Даннерман. Мартин сердито посмотрел на него:

— А у нас есть выбор? Вы же сами видели, на что способны «посланники».

— Возможно, выбора у нас и нет, — с неохотой признал Даннерман.

Пэтси внимательно посмотрела на него.

— В чем дело? Не хочешь уходить отсюда? Он пожал плечами:

— Мартин прав, наверное, здесь оставаться нельзя. Мне не нравится то, что ждет нас потом. Этот сукин сын хочет, чтобы мы сражались за него! Господи! Мы ничем ему не обязаны. Из-за него-то мы и оказались здесь.

— И все же мы здесь, — рассудила Пэтси. — А эти посланники, похоже, убивают всех, кто им попадает под руку. Может быть, он прав. Может быть, нам нужно драться, чтобы остаться в живых.

Дэн хмыкнул.

— Что-то ты стала очень воинственной.

— Я не хочу умирать раньше времени, что же тут странного? — Пэтси укоризненно покачала головой. — По-моему, тебя учили убивать. Что случилось?

Даннерман покачал головой.

— Случилось то, что меня также учили держаться подальше от тех, кто дерется. Особенно, если это превосходящие силы.

— Понимаю вашу озабоченность, — проворчал Деласкес, — но давайте подумаем об этом после. Вопрос вот в чем: что нам взять с собой? Продукты, конечно; вспомните, что сказал Чудик. Он не ест нашу пищу, так что, возможно, там мы ничего для себя не найдем.

— И как, черт возьми, мы все потащим? — возмутился Джимми, показывая на груду продуктовых пакетов.

— Ну, на это я вам отвечу, — сказал Даннерман. — Воспользуемся теми прутьями, которые я принес, и одеялами со «Старлаба». Сделаем носилки.

Мартин презрительно взглянул на прутья.

— Они слишком толстые, и кольца от одеял не пройдут.

— Возьмем те, которые потоньше. Всё, за работу.

— Эй, — сказали одновременно Пэт и Пэтси, а Пэтрис добавила:

— Это не так-то легко. Чудик назвал расстояние — два километра. Розалина не дойдет.

— Отлично. Она и не пойдет. Мы ее понесем.

— Эти штуки сломаются через десять минут, — возразил Деласкес. — Проще, если я понесу ее сам.

Глава 30
ПЭТСИ

Пока они шли к своему новому дому, Пэтси одолевало беспокойство. Что их ждет? Не заблудятся ли они, следуя маршрутом, наспех обозначенным Доком? Дойдут ли вообще до места, ведь Чудик сказал, что уже наступила ночь? Но когда пленники достигли границы базы — с одной стороны груды застывших машин, с другой — широкая лужайка и лес, — часть сомнений исчезла. Все остановились, подняв головы.

— О Боже, — вздохнула Пэтси. — Это же небо!

Пленники смотрели вверх. Все без исключения. Над ними сияли звезды, куда более яркие, чем тс, которые блестят на небе Земли. И их было намного больше. Красные и голубые, белые и желтые. На Земле цвет звезд приглушен, и надо как следует присмотреться, чтобы понять, что Бетельгейзе, например, не белая, а рыжеватая. Здесь никаких сомнений не оставалось. Звезды горели отчетливо, как «глаза» светофора. По меньшей мере тысячи их сияли ярче, чем Венера. Не меньше десяти светили даже сильнее Луны. Пэтси подумала, что при таком свете можно читать книгу. Или делать операцию на мозге.

Рядом с ней вздохнула Пэт.

— Знаете что, друзья? — пробормотала она. — Мы определенно не в Канзасе.

Два километра — не так уж много: иногда утром до завтрака Пэтси пробегала больше по дорожкам парка; правда, это было давно, в бытность ее доктором Патрицией Эдкок, которая не только бегала, но и раз в неделю занималась в гимнастическом зале.

Те дни в прошлом. Пребывание в крохотной камере выбило Пэтси из формы, и двухкилометровая прогулка далась с трудом.

Они по очереди тащили носилки, нагруженные продуктами со «Старлаба», и помогали тяжело ковыляющей Розалине, которую большую часть времени нес на спине Мартин.

Но сколько же интересного оказалось вокруг! Пошатываясь под тяжестью носилок, Пэтси смотрела то под ноги, то в небо, а когда Джимми Лин сменил ее, она с удовольствием обнаружила, что идет рядом с Пэтрис.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению