Другая сторона времени - читать онлайн книгу. Автор: Фредерик Пол cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Другая сторона времени | Автор книги - Фредерик Пол

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

— Тогда возьмите фруктовый компот.

— Я сыт по горло фруктовым компотом, — сказал Джимми Лин. — Вообще, никто не знает, сколько это все хранилось невесть где.

Пэт не хотелось принимать участие в знакомом и надоевшем споре. У нее было собственное мнение по поводу дегидрированного блюда. Кажется, бефстроганов?.. Пэт вдруг вспомнился сандвич с яичницей и парой ломтиков бекона на ржаном тосте. Хорошо бы отведать свежего салата, на котором еще поблескивают капельки росы, кусочек авокадо, немного зеленого перца…

Ничего не поделаешь. Она встала и направилась к «столу», игнорируя остальных. Это было нетрудно. Розалина уже приступила к своим упражнениям, Мартин и Джимми о чем-то шептались у бака с водой. Только Даннерман что-то ел, сидя на полу. Заметив Пэт, он виновато посмотрел на нее, но ничего не сказал.

Пэт тоже промолчала, так как не желала разговаривать с двуличным шпиком, Дэном Даннерманом. Не обращая внимания на кузена, она не спеша изучила предложенное «меню», прочитала этикетки, пощупала то, что лежало в пластиковых пакетах. В итоге выбор пал на пакетик чили; его по крайней мере не требовалось вымачивать, чтобы сделать съедобным.

Мартин был прав: холодная пища казалась отвратительной. «Завтракая», Пэт повернулась спиной к Даннерману, но не удивилась, когда услышала его голос.

— Все еще злишься? Пэт отмолчалась.

— Если хочешь, я попрошу прощения.

Она опять не ответила, и Дэн, очевидно, сдался. Когда Пэт осторожно огляделась, Даннерман уже присоединился к Розалине, копируя ее упражнения. Она собиралась заняться тем же, чувствуя, что набрала несколько фунтов лишнего веса из-за несбалансированной диеты, но Дэн лишил ее такой возможности.

Хуже всего то, что все четверо, похоже, решили оставить Пэт наедине с плохим настроением. Но если они игнорируют ее, то как ей сторониться их? Пэт отошла к ящику с продуктами и уже решила было за неимением лучшего попробовать фруктового компота, когда стена покрылась туманом и вышел Чудик, как ни странно, без сопровождающих. Перед собой он катил какую-то штуковину, похожую на небольшую стиральную машину.

— Устройство для разогревания пищи, как вы хотели, — сообщил Чудик. — Но оно не с вашей станции. То, что было там, слишком примитивно, чтобы пользоваться им здесь.

Все подошли к прибору, наблюдая, как пришелец демонстрирует работу плиты. Пэт не забыла о том, что ни с кем не разговаривает, однако решила пока не акцентировать на этом внимание. Правила пользования оказались достаточно простыми. Продукты закладываются сверху и через пару минут уже готовы. Когда Розалина протянула руку, чтобы вынуть упаковку спагетти и фрикадельки, Чудик остановил ее.

— Будьте осторожны! Вы пострадаете, если часть тела попадет в устройство. Воспользуйтесь вот этим.

Он протянул две палочки и показал, как с их помощью доставать пакеты из плиты. Розалина с готовностью воспользовалась его советом и, раскрыв пакет, принюхалась к содержимому.

— Слишком горячо! — весело заметила она.

— Остынет, если немного подождать, — сообщил Чудик. — В любом случае, этот прибор пригодится, когда на следующей фазе у вас будет возобновляющийся запас продуктов.

Даннерман вдруг насторожился:

— Какая следующая фаза? Что произойдет? Молчание.

— Ну, так что же случится?

Чудик посмотрел на них как-то нерешительно… или уклончиво, трудно определить такое у цыпленка с кошачьей мордочкой.

— Неясно. Не я принимаю решения. Кроме того… — Он заколебался. — Есть некоторые технические проблемы, препятствующие связи.

— О каких технических проблемах вы говорите? — Вопрос, интересовавший всех, задала Пэт.

Большие кошачьи глаза повернулись к ней; потом Чудик сунул руки в муфту, уставился в пространство и после небольшой паузы сказал:

— Есть плохие люди, желающие помешать нашему проекту. Больше я сказать не могу.

— Что это за плохие люди? Никакого ответа, только пустой взгляд.

Пэт прикусила губу. Ну что ж, на некоторые вопросы инопланетянин ответил, хотя у нее на языке вертелись другие. А Чудик, похоже, исчерпал запас ответов. От товарищей по несчастью помощи не было. Боковым зрением она заметила, что Деласкес и Джимми Лин, делая вид, будто внимательно слушают, медленно заходят за спину инопланетянину. У нее мелькнула мысль, что они что-то задумали. Поздно.

К тому времени когда Пэт начала догадываться об их плане, и задолго до того, как она успела решить, что делать, Чудик уже повернулся, чтобы уйти. Стена начала расплываться, готовясь пропустить его.

Но он не ушел.

— Хватай! — крикнул Деласкес, бросаясь всем телом на молочно-бледное пятно.

Лин сделал то, что было приказано, и кинулся на инопланетянина, который изумленно пискнул и затих.

Если генерал хотел вырваться из камеры, то потерпел неудачу. Он ударился о стену, и его с силой отбросило назад, а пятно растворилось. Деласкес, упавший на Джимми и Чудика, тяжело поднялся, но тут же сел на место и, качая головой, пробормотал:

— Божья матерь, ну и больно!

— Эй, слезь с меня, — подал из-под него голос Джимми Лин. Они оба встали и, отступив на пару шагов, с опаской посмотрели на чужака.

Даннерман смерил обоих суровым взглядом и опустился на колени перед Чудиком.

— Дышит? — спросил Мартин.

— Не знаю. Похоже, что нет, — с беспокойством сказал Лин.

— Может, из него просто дух вышибло? — предположил Деласкес. Даннерман покачал головой.

— Боюсь, дух у него вышибло навсегда. Я не разбираюсь в его анатомии, однако сомнений нет. Он мертв.


С того момента как они попали в плен, Пэт ни разу не было хорошо, но и так плохо тоже не было. Она представляла, что делают со зверями, убившими сторожа зоопарка. Что же ждет их?

— Глупо, — сказал Даннерман, и даже Розалина укоризненно посмотрела на обоих, пристыженного Джимми Лина и старавшегося бодриться Деласкеса.

Последний перекрестился. Впрочем, Пэт тут же поняла, что ошиблась — Мартин просто поправлял сбившуюся портупею.

— Вы сами предложили, Даннерман, — сказал он.

— Чушь! Я ничего не говорил о нападении!

— Говорили о захвате заложников. Ну, мы и решили попробовать. Что касается прорыва через стену… да, это была моя идея.

— И явно не самая хорошая, — сказал Даннерман. — Захват заложника, впрочем, не лучше. Если заложник мертв, проку в нем нет.

— Его смерть — случайность. Откуда мы знали, что он такой хлипкий? Так или иначе, дело сделано. И у нас есть теперь вот это.

Генерал нагнулся и протянул руку к телу — левую руку, как с недоумением заметила Пэт, правой он по-прежнему держался за лацкан мундира. Деласкес попытался забрать муфту из безжизненных рук Чудика.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению